ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ปล่อยเค้าไป*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ปล่อยเค้าไป, -ปล่อยเค้าไป-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your Big Grandpa is getting on in age How can I bear to let him roam about in Jiang Hu again?ท่านปู่ของเจ้าแก่แล้วนะ เจ้าจะให้ข้าปล่อยเค้าไปร่อนเร่อีกครั้งได้หรือ? Return of the Condor Heroes (1983)
Let him go!ปล่อยเค้าไป! American History X (1998)
WHY DON'T YOU JUST LET IT GO?ทำไมคุณไม่ปล่อยเค้าไปล่ะ If There's Anything I Can't Stand (2007)
You should let her go so she can have a good future.เธอก็ควรจะปล่อยเค้าไปซะ ก็เพื่ออนาคตที่ดีของเค้า Sex Is Zero 2 (2007)
- Let him go. - Give me the money.ปล่อยเค้าไป เอาเงินมาให้ชั้น Sona (2007)
- Let him go. - Give me the money!ปล่อยเค้าไป เอาเงินมาให้ชั้น Sona (2007)
And if you get in his way, he will destroy you.และถ้าเธอปล่อยเค้าไป เค้าก็จะฆ่าเธอ Chapter Twelve 'Our Father' (2008)
— Let him go.-ปล่อยเค้าไปเถอะน่า Cloverfield (2008)
Leave him alone!ปล่อยเค้าไป Meet the Spartans (2008)
We can't let him go, of course, แน่นอน เราปล่อยเค้าไปไม่ได้ I Don't Wanna Know (2008)
Let him go.ปล่อยเค้าไป Vantage Point (2008)
I've done my part, now you let him go.ชั้นทำงานเสร็จแล้ว ทีนี้ก็ปล่อยเค้าไป Vantage Point (2008)
All right, people, that's enough. Let him be. Let him be.ก็ได้ พอแล้ว ปล่อยเค้าไป ปล่อยเค้าไป The Dark Knight (2008)
- Are we leaving? - Yes.- เราจะปล่อยเค้าไปงั้นเหรอ ใช่แล้ว The House Bunny (2008)
Come on, let him go. He ain't a dog. He knows Kung Fu.ปล่อยเค้าไปเถอะน่า เค้าไม่ใช่หมา เค้าเป็นกังฟูนะ The Forbidden Kingdom (2008)
You're not gonna let him go, are ya?คุณจะไม่ปล่อยเค้าไปใช่ไหม Eggtown (2008)
Please let him be.ปล่อยเค้าไปเถอะค่ะ Episode #1.17 (2009)
You guys, why'd you let him go?พวกนาย ทำไมปล่อยเค้าไป? Gokusen: The Movie (2009)
Let her go now.ปล่อยเค้าไปเดี๋ยวนี้ Timebomb (2009)
She forgave me! Let her go!เค้ายกโทษให้ฉันแล้ว ปล่อยเค้าไป! Frenzy (2009)
Let him go now! Let him go!ปล่อยเค้าไปเดี๋ยวนี้ ปล่อยไป Episode #1.6 (2009)
Let him go!ปล่อยเค้าไป! Episode #1.6 (2009)
Okay. Let it go, let it go.โอเค ปล่อยเค้าไป ปล่อยเค้าไป Burlesque (2010)
Do not get him, you let him goอย่าจับเขาเลย ปล่อยเค้าไปเถอะ Ip Man 2 (2010)
He's having some trouble letting go.เค้ามีปัญหานิดหน่อย ปล่อยเค้าไป Chuck Versus the Pink Slip (2010)
Let him go, you son of a bitch.ปล่อยเค้าไป แกมันไอ้ลูกหมา Point of No Return (2010)
I felt bad taking him out.แม่รู้สึกแย่ที่ปล่อยเค้าไป Furt (2010)
And you're gonna let him go right this second.และคุณต้องปล่อยเค้าไปตอนนี้เลย Isobel (2010)
Come on. Let him go.เถอะน่า ปล่อยเค้าไป Isobel (2010)
I can't let him go by himself.ข้าทำใจปล่อยเค้าไปคนเดียวไม่ได้แน่ Legend of the Boneknapper Dragon (2010)
Just let him be.คุณควรจะปล่อยเค้าไปซ่ะ Episode #1.2 (2010)
Let him finish.ปล่อยเค้าไป Episode #1.2 (2010)
Let go!ปล่อยเค้าไป! Rise of the Planet of the Apes (2011)
Let me go! Stop it!ปล่อยเค้าไปนะ หยุด! I Am Number Four (2011)
Okay, they were all right. We'll let them go.Ok, เค้ายังได้อยู่ ปล่อยเค้าไป Bridesmaids (2011)
Let him go.ปล่อยเค้าไป Heart Monitor (2011)
Hey, Ryan. Ryan, wait up. No, let him go.เฮ้ ไรอัน ไรอัน รอก่อนน ไม่นะ ปล่อยเค้าไป Save the Date (2011)
Just let him go and we can help you.ปล่อยเค้าไปเถอะ แล้วเราจะช่วยคุณเอง There's No Place Like Home (2011)
If he wants me to watch, then I will.ถ้าเค้าอยากจะทำอะไร ก็ปล่อยเค้าไป Episode #1.17 (2011)
All he had to do was wait, and you'd have to release him.ที่เค้าต้องทำคือ รอ แล้วคุณก็ต้องปล่อยเค้าไป Eye of the Beholder (2011)
So I convinced Rob to just let him go and we...ฉันขอให้ร็อบปล่อยเค้าไป แล้วเราก็ Safety Not Guaranteed (2012)
There might be some loves that seem... bigger than others or more complicated or... harder to let go of.มันเป็นรักที่เหมือนกับ... รักมากกว่าคนอื่น หรือ ยากที่จะเข้าใจ หรือ... ยากที่จะปล่อยเค้าไป Father and the Bride (2012)
Let him go!ปล่อยเค้าไป! The Doctor (2012)
But if Mr. Shue doesn't want you around anymore, forget him.เชื่อฉันสิ แต่ถ้า มิสเตอร์ชูว์ ไม่ต้องการให้เธออยู่ข้างๆเค้าแล้ว ก็ปล่อยเค้าไปสิ Feud (2013)
- He's fixing to get hurt out there.ปล่อยเค้าไปเหอะ Bad Grandpa (2013)
He's out of your life, why would you let him get away with what he did to you?เค้าออกไปจากชีวิตลูกแล้ว แต่ทำไมลูก ต้องปล่อยเค้าไป จากสิ่งที่เค้าทำกับลูกล่ะ? Whiplash (2014)
I told you to let him go.กูบอกให้ปล่อยเค้าไป To Love Is to Bury (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top