ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*บ้านเรา*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: บ้านเรา, -บ้านเรา-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เชลย(ชะเลย) น. ผู้ที่ถูกฝ่ายตรงข้ามจับตัวได้, (ปาก) สิ่งที่ได้มาโดยไม่รู้เจ้าของหรือเจ้าของลืมทิ้งไว้ เช่น ไก่บ้านใครไม่รู้หลงมาอยู่บ้านเรา เลยยึดไว้เป็นไก่เชลย ฉันเก็บถังเชลยมาได้ใบหนึ่ง.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's part of our family now.เขาเป็น ส่วนหนึ่งของบ้านเราแล้ว Wuthering Heights (1992)
It now belongs to a certain SS officer.ยึดบ้านเราให้นายทหารเอสเอส Schindler's List (1993)
Take the earth from our own gardens.ต้องเอาดินจากสวนหลังบ้านเรา The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
Assume they got our phones, our houses, that they got us right here, right now... as we sit.ติ๊งต่างมันรู้โทรศัพท์เรา บ้านเรา ติ๊งต่างตอนนี้มันรู้ว่าเราอยู่ที่ไหน Heat (1995)
And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.และถ้า ท่านเหมือนผม และเหลือผ้าชิ้นเดียวที่ปั่นในบ้านเรา Gandhi (1982)
Is that our house?นั่นบ้านเราเหรอ My Neighbor Totoro (1988)
Our neighbors didn't park in our driveway anymore... even though we didn't have a car.เพื่อนบ้านไม่กล้าจอดรถ หน้าบ้านเราอีกต่อไป ถึงแม้เราจะไม่มีรถก็ตาม แค่อายุ13 Goodfellas (1990)
Oh, we had something like that back home called water.ที่บ้านเราก็มีอะไรแบบนี้เหมือนกัน มันเรียกว่า น้ำ Mannequin: On the Move (1991)
Where are the servants?บ้านเรา... Snow White: A Tale of Terror (1997)
It's happening here. Right in our neighborhood.มันเกิดขึ้นที่นี่แล้ว / เกิดขึ้นที่บ้านของเพื่อนบ้านเรา American History X (1998)
Listen. I saw a car cruising by the house last night... when I pulled out of there with Seth.ฟังนะ เมื่อคืนนี้ฉันเห็นรถคันนึง/ขับวนไปวนมาอยู่แถวบ้านเรา... พอฉันเปิดประตูออกไปกับเซ็ธ American History X (1998)
But in my opinion... there's nothing as beautiful as our traditional music.แต่ทว่าในความเห็นของข้าพเจ้า... ไม่มีอะไรงดงามเท่าดนตรีพื้นบ้านเรา The Red Violin (1998)
What would people say if they knew who we had here?คนอื่นจะพูดยังไงถ้าเขารู้ว่า คนข้างถนนนอนอยู่ในบ้านเรา Dark Harbor (1998)
When we had ice-cream at home, there was always a riot.ถ้าที่บ้านเรามีไอศครีมเมื่อไหร่นะ ได้เรื่องทุกทีเลย แย่งกันให้วุ่น Christmas in August (1998)
A substantial portion of the root structure was on our property.ก็รากมันอยู่ในบ้านเรานี่นา American Beauty (1999)
I forgot to tell you. She's going to spend the night. Is that okay?หนูลืมบอกว่า แองเจลล่าจะค้างบ้านเราคืนนี้ ได้มั้ยคะ American Beauty (1999)
Yes, sir. She lives next door.ครับ เธออยู่ข้างบ้านเรา American Beauty (1999)
And he's staying at our boarding house, because he's nobody's man.มาเช่าบ้านเราอยู่ เพราะไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด The Legend of Bagger Vance (2000)
Ladies and gentlemen, Bobby Jones, Walter Hagen... and our very own Rannulph Junuh !ท่านผู้มีเกียรติคะ... ...บ๊อบบี้ โจนส์ วอลเตอร์ เฮเก้น และลูกบ้านเรา แรนนัลฟ์ จูเนอ The Legend of Bagger Vance (2000)
Come home with me where you belong.กลับบ้านเราที่เธอควรอยู่ กับฉันเถอะนะ Woman on Top (2000)
We don't have that luxury. We're leaders.บ้านเราไม่มีใครเป็นแบบนี้ เราคือผู้นำ Pilot (2001)
Excluding the possibility that a female Scandinavian Olympian was running around outside our house last night, what else might be a possibility?เมื่อรวมถึงความเป็นไปได้ ถึงสาวนักกีฬาสแกนดิเนเวียนนั่น ที่วิ่งอยู่นอกบ้านเราเมื่อคืน Signs (2002)
Looks a little like our house, doesn't it?ดูรูปนี้สิ เหมือนบ้านเราเลยนะ Signs (2002)
Everybody in this house needs to calm down and eat some fruit or something.ทุกคนในบ้านเราต้องหัดสงบจิตสงบใจบ้าง Signs (2002)
Have they said anything about our area?มีข่าวแถวบ้านเรามั้ย Signs (2002)
Philadelphia and its outlying counties are cleared... but who knows for sure?แถวๆฟิลลาเดลเฟียกับบ้านเราปลอดภัยแล้ว แต่จะแน่ใจได้ยังไง Signs (2002)
In the lounge, waiting to welcome them graciously to our home.อยู่ในห้อง รอต้อนรับสู่บ้านเราอย่างสง่างาม Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
It's not much, but it's home.มีแค่นี่แหละ บ้านเรา Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Same spot just down from our house.ข้างล่างบ้านเรา ที่เดิมนั่นแหละ. 11:14 (2003)
So it ran into our woods... and I want you to go see if he's still alive.แล้วมันก็วิ่งเข้าป่าบ้านเราไป... ชั้นอยากให้คุณไปดูหน่อย เผื่อมันจะยังอยู่น่ะ. 11:14 (2003)
They've lived next door for as long as I can remember.เป็นเพื่อนบ้านเรามานานแล้วล่ะ Girl with a Pearl Earring (2003)
We're not allowed to call or go home in the holidays, and they're not allowed to visit.เราไม่มีสิทธิโทรกลับหรือไปเยี่ยมบ้านได้เลย และทางบ้านเราก็ห้ามเช่นกัน Latter Days (2003)
It's not near the back?บอกซิว่ามันไม่ใกล้กับแถวหลังบ้านเราใช่ใหม Uninvited (2003)
I mean keep in mind there are things going on right in our backyards for god sake.ใครจะมานั่งคิดว่า เรื่องพวกนี้ เกิดขึ้นหลังบ้านเรา The Corporation (2003)
for a couple of hours and we gave them tea and coffee and they had lunch on our lawn.อยู่สองสามชั่วโมง เลี้ยงชากับกาแฟ แล้วพวกเขาก็กินอาหารเที่ยงบนสนามหญ้าหน้าบ้านเรา The Corporation (2003)
25 people arrived they hung a big banner on the top of our house saying murderers they danced around outside with gasmasks and so on.มีคนมา 25 คน พวกเขาขึ้นไปแขวนป้ายผ้าผืนใหญ่บนหลังคาบ้านเรา เขียนว่า ฆาตกร The Corporation (2003)
These are some neighbours.นี่เป็นเพื่อนบ้านเราเอง The Corporation (2003)
The fate of our family may depend on thisแต่ผัวพันถึงควาามอยู่รอดของบ้านเราด้วยนะพี่ใหญ่ The Great Jang-Geum (2003)
Come on in. Our house was your house.มาสิ คิดซะว่าบ้านเราคือบ้านเธอ Jumanji (1995)
There's no place like home! There's no place like home!นั่นไม่เหมือนบ้านเรา นั่นไม่เหมือนบ้านเรา Toy Story (1995)
- There's no place like home.-นั่นไม่เหมือนบ้านเรา Toy Story (1995)
No officer is ever to enter my house again. Or even to pass through the village!ไม่มีทหารคนไหนได้เข้ามาในบ้านเราอีกแน่ หรือแม้แต่จะผ่านเข้ามาในหมู่บ้านเรา Episode #1.5 (1995)
She's been living with Mr Wickham in London. If she were to arrive home unmarried still...เพราะหล่อนได้ใช้ชีวิตอยู่กับวิคแฮมที่ลอนดอนแล้ว ถ้าหล่อนมาบ้านเราโดยยังไม่ได้แต่งงานล่ะก็... Episode #1.6 (1995)
If they are to leave Brighton, they should come to Hertfordshire and reside in the neighbourhood.ถ้าพวกเขาจะออกจากไบรตัน พวกเขาน่าจะมาที่ฮาร์ทฟอร์ดเชียร์นี่และมาอยู่ในละแวกบ้านเรา Episode #1.6 (1995)
Into one house in the neighbourhood they shall never have admittance.ไม่มีบ้านสักหลังที่เป็นเพื่อนบ้านเรา จะยอมเปิดประตูรับ Episode #1.6 (1995)
Three days he has been in the neighbourhood, and still he shuns us!สามวันแล้วที่เขามาอยู่ละแวกบ้านเรา แล้วเขายังคงหลบเลี่ยงพวกเราอยู่ Episode #1.6 (1995)
And bring me homeได้คืนบ้านเรา Anastasia (1997)
We shop at home, we surf the Web but at the same time we feel emptier and more cut off from each other than at any other time in human history.เราซื้อสินค้าที่บ้านเราท่องเว็บ แต่ในเวลาเดียวกันเรารู้สึกดาม และอื่น ๆ ถูกตัดออกจากกัน Contact (1997)
This came to our village of hope."ทำให้หมู่บ้านเรามีความหวังอีกครั้ง" Around the World in 80 Days (2004)
It was stolen from our village.ซึ่งถูกขโมยไปจากหมู่บ้านเรา Around the World in 80 Days (2004)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บ้านเรา[bān rao] (n, exp) FR: chez nous
ในบ้านเรา[nai bān] (adj) EN: indoor ; domestic
ในบ้านเรา[nai bān rao] (n, exp) EN: at home  FR: chez nous

English-Thai: Longdo Dictionary
football(n) ถ้าในอเมริกา จะหมายถึง กีฬาอเมริกันฟุตบอล (ถ้าจะพูดถึงฟุตบอลในความหมายที่ใช้กันในบ้านเรา จะเรียกว่า soccer แทน)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top