มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ตราบเท่า | (conj) as long as, See also: whenever, until, till, Syn. ตลอด, ถึง, จวบจวน, Example: ฝรั่งได้รับกิตติคุณของพุทธศาสนาจนแพร่หลายออกไปอย่างกว้างขวางตราบเท่าทุกวันนี้เบ็ดเสร็จราวๆ หนึ่งศตวรรษ, Thai Definition: ช่วงระยะเวลาตลอดจนถึงปัจจุบัน, ระยะเวลาตลอดไป | ตราบเท่าที่ | (conj) as long as, See also: so long as, on condition that, provided that, Syn. จนกว่า, จวบจน, กระทั่ง, จนกระทั่ง, Example: การกางมุ้งเป็นงานที่คนไทยต้องทำเป็นตราบเท่าที่ยุงยังไม่หมดไปจากเมืองไทย |
| ตราบเท่า | บ. ตลอด, ถึง, จวบจวน, เช่น รักษาเอกราชมาได้จนตราบเท่าทุกวันนี้. | ตราบเท่า | สัน. ตลอด, ถึง, จวบจวน, เช่น เราจะจงรักภักดีต่อประเทศชาติตราบเท่าชีวิตจะหาไม่, ตราบท้าว ก็ว่า. | คุง | สัน. ตราบเท่า, คุ้ง คุ้ม หรือ คุ้มเท้า ก็ว่า. | คุ้ม ๓, คุ้มเท้า | สัน. ตราบเท่า เช่น แต่น้อยคุ้มใหญ่, คุง หรือ คุ้ง ก็ว่า. | จน ๒ | สัน. ตราบเท่า เช่น จนตาย, จนกระทั่ง หรือ จนถึง ก็ว่า. | จนกระทั่ง, จนถึง | สัน. ตราบเท่า, ที่สุดถึง. | เท่า ๑ | ถึง เช่น ตราบเท่า | มนู | น. ชื่อพระผู้สร้างมนุษยชาติและปกครองโลก มี ๑๔ องค์ เรียงกันเป็นยุค ๆ ไป, ยุคหนึ่งเรียกว่า มนวันดร นานกว่า ๔, ๐๐๐, ๐๐๐ ปี องค์แรก คือ พระสวายมภูวะ พระมนูองค์นี้ถือกันว่าเป็นผู้ทรงออกกฎหมายหรือธรรมศาสตร์ซึ่งยังมีอยู่ตราบเท่าทุกวันนี้เรียกว่า มนุสัมหิตา หรือ มนุสมฺฤติ, เพราะฉะนั้น คำ มนู จึงหมายถึงกฎหมายก็ได้ เช่น มนูกิจ. |
| |
| Consul | ข้าราชการที่ได้รับแต่งตั้งอย่างถูกต้องและได้รับ มอบหมายให้ไปประจำยังต่างประเทศ เพื่อทำหน้าที่ดูแลผลประโยชน์ของประเทศทั้งในด้าน พาณิชย์ การเดินเรือ คุ้มครองความเป็นอยู่อันดีของพลเมืองของประเทศตน พร้อมทั้งปฏิบัติหน้าที่บางอย่างด้านธุรการ หรือวางระเบียบแบบแผนที่ใช้เป็นประจำ ตลอดจนด้านการเป็นสักขีพยานการลงนามในเอกสาร เพื่อให้เอกสารนั้นมีผลบังคับทางกฎหมาย (Notary) การให้การตรวจลงตรา รวมทั้งการรับรองเอกสารที่แท้จริง (มิใช่เอกสารปลอม) และจัดการการสัตย์สาบานตนหรืออีกนัยหนึ่ง ภาระหน้าที่ของกงสุลอาจแบ่งออกได้เป็น 5 ประการ ดังต่อไปนี้1 ทำหน้าที่ส่งเสริมผลประโยชน์ในทางพาณิชย์ของประเทศที่ตนเป็นผู้แทนอยู่2 ควบคุมดูแลผลประโยชน์ด้านการเดินเรือ3 คุ้มครองผลประโยชน์ของคนชาติของประเทศที่แต่งตั้งให้ตนไปประจำอยู่4 ทำหน้าที่สักขีพยานในการลงนามในเอกสารเพื่อให้เอกสารนั้นมีผลบังคับทาง กฎหมาย5 ทำหน้าที่ธุรการเบ็ดเตล็ดอื่นๆ หรือระเบียบแบบแผนที่ใช้เป็นประจำ เช่น การออกหนังสือเดินทาง การให้การตรวจลงตรา (Visas) การจดทะเบียนคนเกิด คนตาย ฯลฯอนุสัญญากรุงเวียนนา ภาคที่ว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุลข้อที่ 5 ได้กำหนดภาระหน้าที่ของฝ่ายกงสุลไว้ดังต่อไปนี้ ก. คุ้มครองผลประโยชน์ของรัฐผู้ส่ง และของคนในชาติของรัฐผู้ส่ง ทั้งเอกชนและบรรษัทในรัฐผู้รับ ภายในขีดจำกัดที่กฎหมายระหว่างประเทศอนุญาตข. เพิ่มพูนการพัฒนาความสัมพันธ์ทางด้านการพาณิชย์ เศรษฐกิจ วัฒนธรรม และวิทยาการ ระหว่างรัฐผู้ส่งกับรัฐผู้รับ รวมทั้งส่งเสริมความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างกันในทางอื่น ตามบทแห่งอนุสัญญานี้ค. สืบเสาะให้แน่โดยวิถีทางทั้งปวงอันชอบด้วยกฎหมายถึงภาวะและความคลี่คลายใน ทางพาณิชย์ เศรษฐกิจ วัฒนธรรมและวิทยาการของรัฐผู้รับ แล้วรายงานผลของการนั้นไปยังรัฐบาลของรัฐผู้ส่ง และให้ข้อสนเทศแก่บุคคลที่สนใจง. ออกหนังสือเดินทางและเอกสารการเดินทางให้แก่คนในชาติของรัฐผู้ส่ง ตรวจลงตราหนังสือเดินทาง หรือออกเอกสารที่เหมาะสมให้แก่บุคคลที่ประสงค์จะเดินทางไปยังรัฐผู้ส่งจ. ช่วยเหลือคนในชาติของรัฐผู้ส่งทั้งเอกชนและบรรษัทฉ. ทำหน้าที่นิติกรและนายทะเบียนราษฎร์ และในฐานะอื่นที่คล้ายคลึงกัน ปฏิบัติการหน้าที่บางประการอันมีสภาพทางธุรการ หากว่าการหน้าที่นั้นไม่ขัดกับกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับช. พิทักษ์รักษาผลประโยชน์ของผู้เยาว์ และบุคคลไร้ความสามารถ ซึ่งเป็นคนชาติของรัฐผู้ส่ง ภายในขีดจำกัดที่ได้ตั้งบังคับไว้โดยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับ โดยเฉพาะในกรณีที่จำเป็นต้องมีความปกครองหรือภาวะทรัสตีใดๆ ในส่วนที่เกี่ยวกับบุคคลเหล่านั้นฌ. แทนคนชาติของรัฐผู้ส่ง หรือจัดให้มีการแทนอย่างเหมาะสมในองค์กรตุลาการ และต่อเจ้าหน้าที่ที่อื่นของรัฐผู้รับ เพื่อความมุ่งประสงค์ที่จะให้ได้มา ซึ่งมาตรการชั่วคราวสำหรับการรักษาสิทธิและผลประโยชน์ของคนในชาติเหล่านี้ ไว้ตามกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับ ในกรณีที่คนในชาติเหล่านี้ไม่สามารถเข้าทำการป้องกันสิทธิและผลประโยชน์ของ ตนในเวลาอันเหมาะสมได้ เพราะเหตุของการไม่อยู่หรือเหตุอื่นใด ทั้งนี้ ให้อยู่ภายในข้อบังคับแห่งทางปฏิบัติ และวิธีดำเนินการซึ่งมีอยู่ในรัฐผู้รับญ. ส่งเอกสารทางศาล หรือเอกสารที่มิใช่ทางศาล หรือปฏิบัติตาม หนังสือของศาลของรัฐผู้ส่งที่ขอให้สืบประเด็น หรือตามการมอบหมายให้สืบพยานให้แก่ศาลของรัฐผู้ส่งนั้น ตามความตกลงระหว่างประเทศที่ใช้บังคับอยู่ หรือเมื่อไม่มีความตกลงระหว่างประเทศเช่นว่านั้น โดยทำนองอื่นใดที่ต้องด้วยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับด. ใช้สิทธิควบคุมดูแลและตรวจพินิจตามที่ได้บัญญัติไว้ในกฎหมายและข้อบังคับของ รัฐผู้ส่ง ในส่วนที่เกี่ยวกับเรือที่มีสัญชาติของของรัฐผู้ส่ง หรืออากาศยานที่จดทะเบียนในรัฐนั้น รวมทั้งในส่วนที่เกี่ยวกับลูกเรือของเรือและอากาศยานดังกล่าวต. ให้ความช่วยเหลือแก่เรือและอากาศยานที่ระบุไว้ในอนุวรรค (ด) ของข้อนี้ รวมทั้งลูกเรือของเรือและอากาศยานนั้น บันทึกถ้อยคำเกี่ยวกับการเดินทางของเรือ ตรวจดูและประทับตรากระดาษเอกสารของเรือ ดำเนินการสืบสวนอุบัติเหตุใด ๆ ที่ได้เกิดขึ้นในระหว่างนายเรือ ดำเนินการสืบสวนอุบัติเหตุใดๆ ที่ได้เกิดขั้นในระหว่างนายเรือ เจ้าพนักงาน และกะลาสี ตราบเท่าที่การนี้อาจได้อนุมัติไว้โดยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้ส่ง ทั้งนี้ จะต้องไม่เป็นการเสื่อมเสียแก่อำนาจของเจ้าหน้าที่ของรัฐผู้รับถ. ปฏิบัติการหน้าที่อื่นใดที่รัฐผู้ส่งมอบหมายแก่สถานีทำการทางกงสุล ซึ่งมิได้ต้องห้ามโดยกฎหมายและข้อบังคับของรัฐผู้รับ หรือซึ่งไม่มีการแสดงข้อคัดค้านโดยรัฐผู้รับ หรือซึ่งมีอ้างถึงไว้ในความตกลงระหว่างประเทศ ที่ใช้บังคับอยู่ระหว่างรัฐผู้ส่งและรัฐผู้รับ [การทูต] | Government in Exile | รัฐบาลพลัดถิ่น คือระหว่างที่สงครามยังดำเนินอยู่ ประเทศคู่สงครามหนึ่งอาจถูกกองทัพของประเทศฝ่ายศัตรูเข้ายึดครอง ในสถานการณ์เช่นนั้น ตัวหัวหน้าของรัฐบาลหรือรัฐมนตรีของประเทศที่ถูกยึดครองอำนาจอาจไปตั้ง รรัฐบาลขึ้นชั่วคราวในดินแดนของประเทศพันธมิตรหนึ่ง ซึ่งยินยอมให้ทำเช่นนั้น รัฐบาลที่ตั้งขึ้นเป็นการชั่วคราวดังกล่าวเรียกว่า รัฐบาลพลัดถิ่น ตราบใดที่รัฐบาลพลัดถิ่นได้รับการรับรองฐานะเป็นตัวแทนของประเทศตน ย่อมดำเนินกิจการหน้าที่ของประเทศในส่วนที่เกี่ยวข้องกับประเทศอื่นๆ ได้ รัฐบาลพลัดถิ่นจะยังคงสถานภาพของตนไว้ตราบเท่าที่ยังไม่มีความพยายามต่อไป ที่จะยึดเอาดินแดนของตนที่ข้าศึกครองอยู่กลับคืนมาให้ได้ ตัวอย่างของรัฐบาลพลัดถิ่นที่เคยมีมาแล้วคือ รัฐบาลของประเทศโปแลนด์ เบลเยียม เนเธอร์แลนด์ กรีซ และยูโกสลาเวีย ซึ่งได้ไปตั้งอยู่ในประเทศอังกฤษ เมื่อระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง ตอนที่ดินแดนของประเทศเหล่านี้ได้ถูกกองทัพของเยอรมนีเข้ายึดครอง [การทูต] | static RAM (SRAM) | สแตติกแรม, หน่วยความจำประเภท RAM ที่พัฒนามาจากทรานซิสเตอร์ มีคุณสมบัติสามารถเก็บรักษาข้อมูลไว้ในหน่วยความจำตราบเท่าที่ยังมีไฟเลี้ยงอยู่ และทำงานได้โดยที่ไม่ต้องมีการเขียนข้อมูลลงไปซ้ำหลายครั้งเพื่อรักษาข้อมูลภายในอยู่ตลอดเวลา อีกทั้งยังมีความเร็วในการเข้าถึงข้อมูลที [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living. | แคทเธอรีน เอิร์นชอว์ ขอให้เธอไม่มีวันได้พักผ่อน ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ Wuthering Heights (1992) | "you'll thank me." that's it. the Dushanbe road... where we're supposed to meet our contacts... | "นายจะขอบใจฉัน..." นั่นไง ถนน Dushanbe ที่เราจะได้รับการติดต่อครั้งต่อไป เรามีอำนาจดำเนินการเต็มที่ ตราบเท่าที่ประธานาธิบดีเห็นชอบ Spies Like Us (1985) | You can work as long as you want here, I'm a vice president now. | คุณจะทำงานที่นี่ได้ตราบเท่าที่คุณต้องการ... ผมได้เป็นรองประธานแล้ว Mannequin (1987) | "The Dinky Link." | ฉันจะให้คุณทรมานตราบเท่าที่ฉันยังอยู่ Big (1988) | Sidney, you said that it didn't matter to you if it was a white or a colored who taught you music as long as there was something to learn. | ซิดนี่ย์ คุณบอกว่า มันไม่สำคัญสำหรับคุณ ว่าคนขาวและคนดำจะคิดยังไงกับคุณ ตราบเท่าที่มีสิ่งให้เรียนรู้ The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | This is your violin for as long as you're with us at the orphanage. | เพราะไวโอลินตัวนี้เจ้าจะต้องใช้ไปตลอด ตราบเท่าที่ยังอยู่ในบ้านเด็กกำพร้า The Red Violin (1998) | As long as I live if she abuses power on the students | ตราบเท่าที่ผมยังมีชีวิตอยู่ ถ้าเธอใช้อำนาจละเมิดสิทธิมนุษยชนของนักเรียน GTO (1999) | I will help you bear this burden, Frodo Baggins as long as it is yours to bear. | ข้าจะช่วยแบกภาระนี้ โฟรโด แบกกินส์... ...ตราบเท่าที่มันเป็นภาระของเจ้า The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | But as long as I'm here now, and we've come this far well, I might as well stay here and see how it all turns out. | ตราบเท่าที่ผมยังอยู่, เอาล่ะ, ผมจะดูคุณอยู่ตรงนี้จนกว่าคุณจะกลับออกมา. Ghost in the Shell (1995) | From as long as I can remember, I've been searching for something some reason why we're here. | จากตราบเท่าที่ฉันสามารถ จำฉันได้รับการค้นหา บางสิ่งบางอย่าง เหตุผลที่ว่าทำไมบางอย่าง ที่เราอยู่ที่นี่ Contact (1997) | I'm gonna stay as long as I can, but I want you guys to leave right now. | ฉันจะอยู่ตราบเท่าที่ฉันสามารถ แต่ฉันต้องการพวกคุณที่จะออกในขณะนี้ Dante's Peak (1997) | The Goodchild regime provides for us As long as we stay quiet. | รัฐบาลกู๊ดชายลด์เลี้ยงเรา ...นานตราบเท่าที่เรายังคงไม่ปริปาก Æon Flux (2005) | as long a Monican can't be seen we can't be targeted. | ตราบเท่าที่พวกเราไม่ถูกตรวจพบ ...เราก็ไม่ตกเป็นเป้าหมาย Æon Flux (2005) | So we have to protect this world, we can't be unrelated to this world. | พวกเราจะต้องปกป้องโลกนี้ให้ได้ ตราบเท่าที่เรายังมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ เราก็เป็นส่วนหนึ่งของมัน Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005) | As long as I'm under orders, I want to take care of it on my own. And... | ตราบเท่าที่ข้าทำตามคำสั่งท่าน ข้าอยากจะจัดการเรื่องนี้ด้วยตัวข้าเอง Shadowless Sword (2005) | We just wanna let you know your little rocket ain't gonna fly as long as we're doing this investigation. | เราแค่อยากให้คุณรู้ไว้ จรวดเล็ก ๆ ของคุณจะไม่ได้บิน ...ตราบเท่าที่เราปฏิบัติหน้าที่นี้อยู่ The Astronaut Farmer (2006) | As long as that's dark green, we're good. | ตราบเท่าที่นั่นเป็นสีเขียวเข้ม เราจะปลอดภัย Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006) | If our children can live safely for one more day... it would be worth the one more day that we defend this Island! | ถ้าลูกหลานเราสามารถอยู่รอด ได้ต่อไปอีกวัน... มันก็น่าจะมีค่าวันต่อวัน ถ้าเราสามารถ ป้องกันไอ้เกาะนี่ไว้ได้ .. ตราบเท่า Letters from Iwo Jima (2006) | As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace | ตราบเท่าที่ ผู้กล้า ยังยืนหยัด จักรวรรดิ์ จะรอดภัย เราทั้งผอง จะประสบ สงบสุข ทั้งเรืองรอง Letters from Iwo Jima (2006) | but I can as long as he doesn't see it coming. | แต่ฉันสามารถทำได้ตราบเท่าที่เขาไม่เห็นว่ามันกำลังมา Chapter Nine 'Homecoming' (2006) | As long as you live under my roof, you will do as I say. | ตราบเท่าที่คุณอาศัยใต้หลังคานี้ คุณจะทำตามที่ฉันพูด Chapter Nine 'Homecoming' (2006) | I made up my mind, don't care what other people say, as long as you feel the same way. | ฉันทำตามใจของฉันเอง ไม่สน ใครจะพูดอะไร ตราบเท่าที่เธอ รู้สึกอย่างเดียวกับฉัน Go Go G-Boys (2006) | As long as Hae Mo-Su is still alive, he and His Majesty are bound to meet someday. | ตราบเท่าที่แฮโมซูยังมีชีวิตอยู่, เขาและฝ่าบาทจะต้องพบกันไม่วันใดก็วันหนึ่ง Episode #1.9 (2006) | As long as Lady Yoo-Hwa and Lady Ye Soya are in BuYeo, we need to avoid any conflict with BuYeo! | ตราบเท่าที่พระสนมยูฮวา และชายาโซยาอยู่ในพูยอ! เราต้องหลีกเลี่ยง ความขัดแย้งใด ๆ กับพูยอ The Book of the Three Hans (2006) | I had a reason to take what others didn't deserve. | ตราบเท่าที่ผมยอมให้เมืองนี้กลายเป็น แผ่นดินล้างจากระเบิดนิวเคลียร์ Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007) | Tell me why I would do that. | ตราบเท่าที่ไม่ต้องฉีดยาอีก Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007) | How can you be so sure? | ตราบเท่าที่เธอยังมีชีวิต, ลูกสาวผมไม่มีวันปลอดภัย Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007) | In fact, there are moments when it's the best thing you could possibly do... as long as you choose your moments wisely. | ที่จริงแล้ว มันก็มีช่วงเวลาที่ นั่นคือสี่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้ นานตราบเท่าที่คุณเลือกช่วงเวลาสำคัญได้อย่างชาญฉลาด Kung Fu Fighting (2007) | AS LONG AS YOU'RE NOT CLOSE TO CLAIRE. HERE. | ตราบเท่าที่คุณไม่ได้ อยู่ใกล้กับแคลร์ นี่ Betty's Wait Problem (2007) | If the eyes were a window to the soul, then grief is the door... as long as it's closed, it's the barrier between knowing and not knowing. | ถ้าดวงตาเป็นหน้าต่างสู่วิญญาณ เช่นนั้นการแสดงความเศร้าก็เป็นประตู ตราบเท่าที่มันปิด มันจะเป็นสิ่งที่กั้นระหว่าง การรู้และการไม่รู้ Waiting to Exhale (2007) | Yeah, as long as the fragment's still in there. | ช่าย ตราบเท่าที่รอยแตกนั้นยังอยู่ Bang, Bang, Your Debt (2007) | Fantastic Gina. Just remember, it can protect you as long as you're focus | จำไว้นะ มันจะปกป้องพวกนายตราบเท่าที่พวกนายจดจ่อกับมัน Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) | For as long as I can remember, guys have been in here with their hands all over me, with your stupid come-ons. | ตราบเท่าที่ฉันสามารถจำ ผมได้รับในที่นี่ ด้วยมือของพวกเขาทั้งหมดกว่าฉัน กับโง่ของคุณมาเสริม Balls of Fury (2007) | They can go as long as you want, really. | ตราบเท่าที่ต้องการ จริงๆนะ Enchanted (2007) | They can just keep going and going, just so long as you keep thinking about activities that you can do. | ทำไปเรื่อยๆ ตราบเท่าที่ยังนึกออกว่ามีกิจกรรมอะไรให้ทำ Enchanted (2007) | Of course, as far as they know they're just delivering cars. | แน่นอนอยู่แล้ว ตราบเท่าที่เค้ารู้... . พวกมันแค่เด็กส่งรถ War (2007) | "Even as solitude grows silently in the heart" | ตราบเท่าที่ความเดียวดายเติบโตอย่างเงียบงัน ในหัวใจ Namastey London (2007) | Even as solitude grows silently in the heart... | ตราบเท่าที่ความเดียวดายเติบโตอย่างเงียบงัน ในหัวใจ Namastey London (2007) | And forsaking all others, keep only unto her... for as long as you both shall live? | และทิ้งทุกคน เลี้ยงดูเพียงแต่เธอเท่านั้น... นานตราบเท่าที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตอยู่ใช่ไหม? Namastey London (2007) | And forsaking all others, keep only unto him... for as long as you both shall live? | และทิ้งทุกคน ดูแลเพียงแต่เขาเท่านั้น... ตราบเท่าที่คุณยังมีชีวิตอยู่ใช่ไหม? Namastey London (2007) | It would only be a matter of time before she couldn't take it anymore. | มันจะเป็นอย่างนี้ได้ตราบเท่าที่ เธอจะรับมันไม่ได้อีกต่อไป Numb (2007) | Because I love you and I have for as long as I can remember | เพราะว่าฉันรักเธอ และฉันรักตลอดมา ตราบเท่าที่จำได้ Zack and Miri Make a Porno (2008) | Well... you're welcome to stay here as long as you need to. | งั้น... คุณก็พักอยู่ซะที่นี้ พักให้นาน ตราบเท่าที่คุณต้องการ. The Visitor (2007) | As long as I get to do it up close. | ตราบเท่าที่ผมใกล้คุณได้ขนาดนี้ No Fits, No Fights, No Feuds (2007) | So, tell me, how do you feel about paper? | เพราะว่าตราบเท่าที่เพื่อนและครอบครัว ยังเป็นที่ห่วงใย มันเป็นชีวิตของคุณ Chapter Seventeen 'Company Man' (2007) | Just stay with me. | ตราบเท่าที่ผมยังมีชีวิต ทุกคนรอบข้างจะอยู่ในอันตราย Chapter Eighteen 'Parasite' (2007) | The future. | เขาไม่มีวันปลอดภัยตราบเท่าที่ ลินเดอร์แมนยังเป็นเจ้าของชีวิตเรา Chapter Nineteen '.07%' (2007) | How do you come up with this stuff? | ไม่... ตราบเท่าที่คุณยังอยู่ ดูซิว่าคุณนำอะไรเข้ามาในบ้านเรา Chapter Nineteen '.07%' (2007) | If I go nuclear, if I blow up New York, do you know how many people are gonna die? | พวกนั้นจะตามคุณเจอ ตราบเท่าที่พวกนั้นมีระบบติดตามนั่น คุณไม่มีวันปลอดภัย Chapter Nineteen '.07%' (2007) | As long as she's alive, my daughter will never be safe. | ตราบเท่าที่เธอมีชีวิตอยู่, ลูกสาวผม จะไม่มีวันปลอดภัย พวกเขาทั้งหมดก็จะไม่ Chapter Twenty-Three 'How to Stop an Exploding Man' (2007) |
| ตราบเท่าที่ | [trāpthao thī] (x) EN: as long as ; until FR: tant que ; aussi longtemps que |
| | insofar | (อินซะฟาร์') adj. ตราบเท่าที่ | insomuch | (อินโซมัชฺ') adv. ดังนั้น, ตราบเท่าที่, ถึงขั้นนี้, Syn. inasmuch |
| insomuch | (adv) จนกระทั่งว่า, ดังนั้น, ตราบเท่าที่, ถึงขั้นนี้ | till | (con) จนกระทั่ง, จนกว่า, จนถึง, ตราบเท่า |
| | reichen | (vi) |reichte, hat gereicht| เพียงพอ เช่น so lange die Vorräte reichen ตราบเท่าที่ยังมีของ (วลีนี้พบบ่อยในเยอรมนีเวลาที่มีการโฆษณาลดราคาสินค้า), Syn. langen |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |