มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ค่อยเป็นค่อยไป | ว. ดำเนินไปช้า ๆ. | ดำเนิน ๑ | เป็นไป เช่น การประชุมดำเนินไปด้วยดี, ทำให้เป็นไป, เช่น ดำเนินงาน ดำเนินการ ดำเนินชีวิต. | ตรวจการ | ก. ตรวจดูการงานให้ดำเนินไปโดยเรียบร้อย เช่น ผู้ตรวจการ, ตรวจราชการ ก็ว่า. | ตรวจราชการ | ก. ตรวจดูการงานให้ดำเนินไปโดยเรียบร้อย เช่น ผู้ตรวจราชการภาค, ตรวจการ ก็ว่า. | ตับเรื่อง | น. เพลงที่นำมารวมบรรเลงและขับร้องติดต่อกันโดยที่บทร้องเป็นเรื่องเดียวกันและดำเนินไปโดยลำดับ มีทั้งอัตราเดียวกันและอัตราผสม เช่น ตับนางลอย ตับนาคบาศ. | ตีปลาหน้าไซ | ก. พูดหรือทำให้กิจการของผู้อื่นซึ่งกำลังดำเนินไปด้วยดีกลับเสียไป. | ท้องเรื่อง | น. เนื้อเรื่องที่ดำเนินไปตั้งแต่ต้นจนจบ. | ทำนอง | กลุ่มเสียงสูงต่ำที่จัดให้ดำเนินไปอย่างเป็นระเบียบ มีจังหวะสั้นยาว เช่น ทำนองสวด ทำนองเพลง ทำนองเทศน์. | เป็นไป | ก. ดำเนินไป. | รัฐพิธี | น. งานที่รัฐบาลจัดขึ้นโดยกราบบังคมทูลพระกรุณาให้ทรงรับไว้มีกำหนดการเป็นประจำ ซึ่งพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวจะเสด็จพระราชดำเนินไปทรงเป็นประธาน เช่นวันที่ระลึกสมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช วันที่ระลึกพระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว พระมหาเจษฎาราชเจ้า. | เรือพระที่นั่งชัย | น. เรือพระที่นั่ง เช่น เรือสุพรรณหงส์ เรืออนันตนาคราช เรือเอนกชาติภุชงค์ ซึ่งทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้เชิญพระชัยวัฒน์ประดิษฐานขึ้นเป็นประธานบนบุษบกกลางลำ เป็นเรือนำกระบวนพยุหยาตราทางชลมารคเสด็จพระราชดำเนินไปในการพระราชสงคราม หรือการพระราชพิธีสำคัญ, เรียกย่อว่า เรือชัย. | โลดเต้น | โดยปริยายหมายความว่า ดำเนินไป เช่น โลดเต้นไปตามชะตาชีวิต. | โลดแล่น | โดยปริยายหมายความว่า ดำเนินไปอย่างรวดเร็ว เช่น โลดแล่นไปตามชะตาชีวิต. | เศรษฐกิจพอเพียง | น. ปรัชญาที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชทานเป็นแนวทางการดำรงชีวิตและปฏิบัติตนของประชาชนตั้งแต่ระดับครอบครัว ระดับชุมชน จนถึงระดับรัฐ ให้ดำเนินไปในทางสายกลาง ไม่ประมาท ไม่โลภ ไม่เบียดเบียนผู้อื่น คำนึงถึงความพอประมาณ ความมีเหตุผล มีภูมิคุ้มกันในตัว ตลอดจนใช้ความรู้และคุณธรรม เป็นพื้นฐานในการดำรงชีวิตให้รอดพ้นจากวิกฤติ มีความมั่นคงและยั่งยืนท่ามกลางกระแสโลกาภิวัตน์และความเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ. |
|
| Immunity from Jurisdiction of Diplomatic Agents | ความคุ้มกันจากอำนาจศาลของตัวแทนทางการทูต ในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในมาตรา 31 ว่า?1. ให้ตัวแทนทางการทูตได้อุปโภคความคุ้มกันจากอำนาจศาลทางอาญาของรัฐผู้รับ ตัวแทนทางการทูตยังจะได้อุปโภคความคุ้มกันจากอำนาจศาลทางแพ่ง และทางการปกครองของรัฐผู้รับด้วย เว้นแต่ในกรณีของก) การดำเนินคดีกรรมสิทธิ์หรือสิทธิครอบครองเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ส่วนตัว ที่ตั้งอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับนอกจากตัวแทนทางการทูตครอบครองไว้ในนามของ รัฐผู้ส่งเพื่อความมุ่งประสงค์ของคณะผู้แทนข) การดำเนินคดีเกี่ยวกับการสืบมรดกซึ่งเกี่ยวพันถึงตัวแทนทางการทูตในฐานะผู้ จัดการมรดกโดยพินัยกรรม ผู้จัดการมรดกโดยศาลตั้งทายาท หรือผู้รับมรดกในฐานะเอกชน และมิใช่ในนามของรัฐผู้ส่งค) การดำเนินคดีเกี่ยวกับกิจกรรมใดในทางวิชาชีพ หรือพาณิชย์ ซึ่งตัวแทนทางการทูตได้กระทำในรัฐผู้รับ นอกเหนือจากการหน้าที่ทางการของตน 2. ตัวแทนทางการทูตไม่จำเป็นต้องให้การในฐานะพยาน 3. มาตรการบังคับคดี ไม่อาจดำเนินได้ในส่วนที่เกี่ยวกับตัวแทนทางการทูต เว้นแต่ในกรณีซึ่งอยู่ภายใต้อนุวรรค (ก) (ข) และ (ค) ของวรรค 1 ของข้อนี้ และโดยมีเงื่อนไขว่ามาตรการที่เกี่ยวข้องอาจดำเนินไปได้โดยปราศจากการละเมิด ความละเมิดมิได้ในตัวบุคคลของตัวผู้แทนทางการทูต หรือที่อยู่ของตัวแทนทางการทูต 4. ความคุ้มกันของตัวแทนทางการทูตจากอำนาจศาลของรัฐผู้รับ ไม่ยกเว้นตัวแทนทางการทูตจากอำนาจศาลของรัฐผู้ส่ง?เกี่ยวกับความคุ้มกันตัว แทนทางการทูตจากขอบเขตของอำนาจศาลทางแพ่ง อาจกล่าวได้อย่างกว้างๆ ว่า ตัวแทนทางการทูตนั้นได้รับการยกเว้นจากอำนาจของศาลแพ่งในท้องถิ่นคือตัวแทน ทางการทูตนั้นได้รับการยกเว้นจากอำนาจของศาลแพ่งในท้องถิ่นคือตัวแทนทางการ ทูตจะถูกฟ้องมิได้ และถูกจับกุมมิได้เกี่ยวกับหนี้สิน รวมทั้งทรัพย์สินของเขา เช่น เครื่องเรือน รถยนต์ ม้า และสิ่งอื่นๆ ทำนองนั้นก็จะถูกยืดเพื่อใช้หนี้มิได้ ตัวแทนทางการทูตจะถูกกีดกันมิให้ออกไปจากรัฐผู้รับในฐานะที่ยังมิได้ชดใช้ หนี้สินของเขานั้นก็มิได้เช่นกัน อนึ่ง นักกฎมายบางกลุ่มเห็นว่า ตัวแทนทางการทูตจะถูกหมายศาลเรียกตัว (Subpoenaed) ไม่ได้ หรือแม้แต่ถูกขอร้องให้ไปปรากฎตัวเป็นพยานในศาลแพ่งหรือศาลอาญาก็ไม่ได้ อย่างไรก็ดี ถ้าหากตัวแทนทางการทูตสมัครใจที่จะไปปรากฏตัวเป็นพยานในศาล ก็ย่อมจะทำได้ แต่จะต้องขออนุมัติจากรัฐบาลในประเทศของเขาก่อน [การทูต] | Inviolability of Residence and Property of Diplomatic Agents | หมายถึง ความละเมิดมิได้ของทำเนียบและทรัพย์สินของตัวแทนทางการทูต ในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติไว้ในมาตรา 30 ว่า ?1. ให้ที่อยู่ส่วนตัวของตัวแทนทางการทูต ได้อุปโภคความละเมิดมิได้และความคุ้มครอง เช่นเดียวกับสถานที่ของคณะผู้แทน 2. ให้กระดาษเอกสาร หนังสือโต้ตอบ และยกเว้นที่ได้บัญญัติไว้ในวรรค 3 ของข้อ 31 ทรัพย์สินของตัวแทนทางการทูตได้อุปโภคและละเมิดมิได้เช่นกัน?วรรค 3 ของข้อ 31 ในอนุสัญญากรุงเวียนนาได้บัญญัติว่า มาตรการบังคับคดีไม่อาจดำเนินได้ในส่วนที่เกี่ยวกับตัวแทนทางการทูต (เว้นแต่ในกรณีซึ่งอยู่ภายใต้อนุวรรค (ก) (ข) และ (ค) ของวรรค 1 ของข้อนี้ และโดยเงื่อนไขว่า มาตรการที่เกี่ยวข้องอาจดำเนินไปได้ โดยปราศจาการละเมิด) หรือที่อยู่ของตัวแทนทางการทูต [การทูต] | Regional Organizations | คือองค์การส่วนภูมิภาค ในเรื่องนี้ ข้อ 51 ของกฎบัตรสหประชาชาติได้บัญญัติไว้ว่า ?ไม่มีข้อความใดในกฎบัตรฉบับปัจจุบัน อันจักริดรอนสิทธิประจำตัวในการป้องกันตนเองโดยลำพังหรือโดยร่วมกัน หากการโจมตีโดยกำลังอาวุธบังเกิดแก่สมาชิกของสหประชาชาติ จนกว่าคณะมนตรีความมั่นคงจะได้ดำเนินมาตรการที่จำเป็น เพื่อธำรงไว้ซึ่งสันติภาพและความมั่นคงระหว่างประเทศ มาตรการที่สมาชิกได้ดำเนินไปในการใช้สิทธิป้องกันตนเองนี้ จักต้องรายงานให้คณะมนตรีความมั่นคงทราบโดยทันที และจักไม่กระทบกระเทือนอำนาจและความรับผิดชอบของคณะมนตรีความมั่นคงภายใต้กฎ บัตรฉบับปัจจุบันแต่ทางหนึ่งทางใด ในอันที่จักดำเนินการเช่นที่เห็นจำเป็น เพื่อธำรงไว้หรือสถาปนากลับคืนมา ซึ่งสันติภาพความมั่นคงระหว่างประเทศ?จะเห็นได้ว่า ประเทศต่าง ๆ ที่ตั้งอยู่ในภูมิภาคเดียวกันมักจะทำข้อตกลงกันในส่วนภูมิภาค โดยอาศัยสนธิสัญญา และโดยที่อาศัยอยู่ในเขตภูมิศาสตร์ใกล้เคียงกัน ( Geographical Propinquity ) หรือมีความสัมพันธ์กันอย่างใกล้ชิด และมีวัตถุประสงค์ที่จะอำนวยความร่วมมือและความช่วยเหลือซึ่งกันและกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านการเมืององค์การส่วนภูมิภาคแห่งหนึ่งที่พอจะหยิบยก มาเป็นตัวอย่างได้ คือ องค์การสนธิสัญญาป้องกันเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEATO) ซึ่งบัดนี้ได้ยุบเลิกไปแล้วเพราะหมดความจำเป็น องค์การรัฐอเมริกัน (Organization of American States-OAS) องค์การสนธิสัญญาแอตแลนติกเหนือ หรือนาโต้ (NATO) องค์การร่วมมือระหว่างออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ และสหรัฐอเมริกา (ANZUS) เป็นต้น องค์การภูมิภาคเหล่านี้ตั้งขึ้นโดยอาศัยข้อ 51 ของกฎบัตร สหประชาชาติ ซึ่งกล่าวถึงสิทธิของประเทศสมาชิกที่จะทำการป้องกันตนเองโดนลำพังหรือโดย ร่วมกัน หากถูกโจมตีด้วยกำลังอาวุธ [การทูต] | Behavior, Goal-Directed | พฤติกรรมที่ดำเนินไปสู่เป้าประสงค์ [การแพทย์] | equilibrium constant | ค่าคงที่สมดุล, ค่าที่ได้จากความสัมพันธ์ระหว่างความเข้มข้นของผลิตภัณฑ์กับสารตั้งต้น ณ ภาวะสมดุล ใช้สัญลักษณ์ K ค่านี้จะบอกให้ทราบว่า การเปลี่ยนแปลงนั้น ดำเนินไปข้างหน้าได้มากน้อยเพียงใด [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | Labor, Slow Progress of | การคลอดดำเนินไปช้า [การแพทย์] |
| If you would like a spot Where life never goes | ถ้าเธออยากมีที่ที่ชีวิตจะไม่ดำเนินไป The Little Prince (1974) | as the disarmament talks here continue through closed sessions last night and on into this afternoon, a feeling of positive anticipation is shared by everyone in the press corps. | ยังคงดำเนินไปอย่างเป็นความลับ ตั้งแต่เมื่อคืน มาจนถึงบ่ายวันนี้ มีความคาดหวังในเชิงบวก ในหมู่นักข่าวทุกคน Spies Like Us (1985) | It's all going according to plan. It's like a ghost ship around here. | แผนของเรากำลังดำเนินไปตามขั้นตอนครับ ไม่มีที่ผิดพลาด... Mannequin (1987) | Just the same, an attempt to recover the Grail is currently underway. | อย่างไรก็ตาม, ความพยายาม ที่จะค้นหาจอก ได้ดำเนินไปแล้วในขณะนี้ Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | This whole event has to go off without a hitch, otherwise, heads will roll. | ทั้งหมดนี้ ต้องดำเนินไป อย่าให้มีอุปสรรคได้ ไม่งั้น บางคนลำบากแน่ Mannequin: On the Move (1991) | No there's truly nothing remarkable about the progress of Jerome Morrow. | ไม่, จริง ๆ แล้วไม่มีอะไรน่าสนใจต่อการดำเนินไป เกี่ยวกับชีวิตของ Jerome Morrow หรอก Gattaca (1997) | Yea, though I walk through the valley of the shadow of death- | แม้นว่าข้าจะดำเนินไปตามหว่างเขา... Titanic (1997) | But as the game progresses, the possibilities become smaller. | แต่เมื่อเกมหมากล้อม ดำเนินไป ความเป็นไปได้ของเกมจะลดลงเรื่อย ๆ Pi (1998) | But I'm on the edge where it happens. | แต่ก็ที่ริมขอบนี่แหละ เป็นที่ ๆ ทุกสิ่งดำเนินไป Pi (1998) | And it becomes the other way around. | แล้วทุกอย่างก็จะดำเนินไป Show Me Love (1998) | There are things that have to be said to advance the plot. | มันมีสิ่งที่คุณจะต้องพูด เพื่อให้เรื่องดำเนินไป eXistenZ (1999) | if she always stayed on top, everything was just fine. | หรือถ้าเธออยู่ข้างบนเอง ทุกอย่างดำเนินไปด้วยดี Woman on Top (2000) | Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. | โปรดมั่นใจได้เลยครับสาวๆ ว่าคุณนายคอลลินส์และตัวผม เห็นอกเห็นใจอย่างแท้จริงในความทุกข์ของพวกคุณ สำหรับความขมขื่นสุดแสนที่ดำเนินไป โดยที่เวลาก็ไม่สามารถแก้ไขอะไรได้ Episode #1.5 (1995) | Well, the mission was going perfectly, like a textbook. They reached safe distance using conventional thrusters. All systems looked good. | ภารกิจก็ดำเนินไปด้วยดี ระบบทั้งหมดก็ดูจะดีด้วย Event Horizon (1997) | Isn't it better to cling to what might've been instead of ruining everything with reality? | มันจะไม่ดีกว่าเหรอ ที่จะให้เขาจดจำว่าฉันเคยเป็นใคร ... . .. แต่นี่ทุก ๆ อย่างกำลังดำเนินไป ตามความเป็นจริง A Cinderella Story (2004) | Initially the stadium area was mobbed with ambulances, but the game finished without major disruptions | ในช่วงแรก ผู้ชมในสนามต่างแตกตื่น แต่การแข่งขันก็ดำเนินไปโดยไม่มีความขัดข้อง... Swing Girls (2004) | And while doing so, we will stop you. | และระหว่างที่มันดำเนินไป พวกเราจะหยุดพวกแกเอง Final Fantasy VII: Advent Children (2005) | And tell you that everything is gonna be okay. | -และบอกคุณว่า ทุกอย่างจะดำเนินไปด้วยดี The Lake House (2006) | Investigators remain at the scene of last night's police incident, and although there have been no new details revealed regarding this case, | การสืบสวนยังดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง จากเมื่อคืนก่อนที่ตำรวจบุกเข้าโจมตี อย่างไรก็ดีก็ พวกเขายังไม่มี ข้อมูลใหม่เพิ่มเติมเกี่ยวกับคดีนี้ Hollow Man II (2006) | Investigators remain at the scene of last night's police incident. | การสืบสวนยังดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง จากเมื่อคืนก่อนที่ตำรวจบุกเข้าโจมตี Hollow Man II (2006) | And all of life may hang in the balance. | และตลอดชีวิตอาจดำเนินไปอย่างสมดุล Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006) | Sometimes the process goes smoothly, as in your case, and other times-- well, let's just say some people misinterpret our motives, and then it can go... | ผู้คนอย่างคุณ บางเวลากระบวนการดำเนินไปอย่างราบรื่น อย่างเช่นในกรณีของคุณ และในบางเวลา Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006) | very wrong. | และแล้วมันก็ดำเนินไปผิดทางอย่างมาก Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006) | all the way till the last guy crosses the finish line. | จะดำเนินไปจนว่าคนสุดท้ายวิ่งเข้าเส้นชัย Love Now (2007) | The story continues | เรื่องราวดำเนินไป Lovely Complex (2007) | What I dream. If the business stays as good, where I'd really like to go-- | ที่ฉันฝัน ถ้ากิจการเราดำเนินไปด้วยดี ฉันอยากจะไป-- Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) | - All New York is holding its breath as a hostage crisis continues to unfold. | เมืองกำลังวิกฤต" - ชาวนิวยอร์ค กำลังหายใจไม่ทั่วท้อง ในขณะที่ วิกฤตการณ์ ตัวประกัน ยังดำเนินไป Spider-Man 3 (2007) | And this went on until, and here I quote: | แล้วเรื่องก็ดำเนินไปเรื่อยจนกระทั่ง ผมขอพูดตามข่าวเลยนะ No Country for Old Men (2007) | Go on. | ดำเนินไป The Nanny Diaries (2007) | People wait to see an ex-lover when things are going well. | คนเรารอที่จะเจอคนรักเก่าในตอนที่สิ่งต่างๆมันดำเนินไปได้สวย Music and Lyrics (2007) | Well, it's about how... love is all very well, but you have to be sensible. | มันเกี่ยวกับ ความรัก ที่จะดำเนินไปอย่างราบรื่น โดยต้องอาศัยเหตุผล Atonement (2007) | Just to create relationships that last for a lifetime. | จะสานสัมพันธ์รักให้ดำเนินไปตราบชั่วชีวิต Heyy Babyy (2007) | Just to create relationships that last for a lifetime. | จะสานสัมพันธ์รักให้ดำเนินไปตราบชั่วชีวิต Heyy Babyy (2007) | There is a genetic component to this disease. | มันดำเนินไปตามอาการของโรค The Haunting of Molly Hartley (2008) | Then I'm sure everything is going to be just fine. | ฉันก็มั่นใจว่า ทุกสิ่งจะดำเนินไปด้วยดี Episode #2.4 (2008) | Well, done, Ventress All is going according to plan. | ดีมาก เวนเทรส ทุกอย่างกำลังดำเนินไปตามแผน Star Wars: The Clone Wars (2008) | And as the search for self continues we look for answers everywhere. | ขณะที่การค้นหาตัวเองดำเนินไป เรามองหาคำตอบจากทุกที่ Chapter Three 'One of Us, One of Them' (2008) | My life is a speeding train, | ชีวิตผมดำเนินไปอย่างรวดเร็ว Chapter Five 'Angels and Monsters' (2008) | The evening had gone as planned, | ที่แผนการของเขา ดำเนินไปตามคาด Mirror, Mirror (2008) | Life must go on as it always has. | ชีวิตต้องดำเนินไปอย่างที่มันเคยเป็น O Brother, Where Bart Thou? (2008) | The fight shall be to the knight's rules. | การประลองจะดำเนินไปตามกฏแห่งอัศวิน Excalibur (2008) | Even if it this goes further... | แม้ว่า เรื่องจะดำเนินไปไกลกว่านี้.. Episode #1.9 (2008) | So the wedding's coming together very quickly. | . เป้ง งานแต่งดำเนินไปเร็วมาก Made of Honor (2008) | But there is a wind behind every one of us that takes us through our lives. | มีลมพัดอยู่ด้านหลังพวกเราทุกคน พัดพาให้ชีวิดดำเนินไป Doubt (2008) | They set things in motion. And once things start moving, look out below. | พวกมันเตรียมการให้ความตายดำเนินไป และครั้งนี้ความตายก็เริ่มเคลิ่อนที่ Dead Like Me: Life After Death (2009) | With a rhythm that continues from start to finish... flute and clarinet in alternating solos... entwined in a single, evocative melody. | ใช้จังหวะที่เสถียรดำเนินไปตั้งแต่ต้นจนจบเพลง ฟลุตกับคลาริเน็ตเป็นตัวโซโล่ ประสานกันเข้าเป็นท่วงทำนองอันไพเราะ Nodame Cantabile: The Movie I (2009) | It's all working out, just like I promised. | ทุกอย่างจะดำเนินไปแบบที่ฉันสัญญา Sigh (2009) | This is the largest operation that MNU has ever undertaken, and we believe that it is going to be undertaken successfully. | นี่คือมาตรการที่ใหญ่โต ที่ MNU ได้เคยทำมา และเราเชื่อมั่นว่า มันจะดำเนินไปจนประสบความสำเร็จ District 9 (2009) | I'm sorry I am but life doesn't turn out the way you thought when you were 14 years old. | โทษทีที่ทำแบบนั้น แต่ชีวิตไม่ได้ดำเนินไปในทางที่นายคิดเมื่อตอนที่นายอายุ14 When the Levee Breaks (2009) | There is no right or wrong. You simply accept the way the world works. | แค่รับรู้ว่าโลกดำเนินไปอย่างไง Bloodline (2009) |
| ดำเนินไป | [damnoēn pai] (v, exp) FR: continuer ; se poursuivre |
| flow | (vi) ลื่นไหล, See also: ไหลคล่อง, ดำเนินไปอย่างราบรื่น, Syn. move, pass | go badly | (phrv) ไม่สำเร็จ, See also: ดำเนินไปอย่างแย่ๆหรือไม่ดี, Ant. go well | go without | (phrv) ดำเนินไปหรือทำโดยปราศจาก, Syn. do without, manage without | in full swing | (idm) กำลังดำเนินไป, See also: ก้าวหน้า | repartee | (n) การสนทนาที่ดำเนินไปอย่างฉลาดหลักแหลม, Syn. badinage, wordplay | run for | (phrv) (เวลา) ดำเนินไป, See also: ผ่านไป | run to | (phrv) ดำเนินไปจน (เวลา), See also: มีไปจนถึง เวลา, Syn. run from | tick over | (phrv) ดำเนินไปช้าๆ, Syn. turn over |
| flow | (โฟล) vi. ไหล, ไหลเวียน, ออกจาก, หลั่ง, มีประจำเดือน, ดำเนินไปอย่างราบรื่นและติดต่อกัน, เต็มไปด้วย, ขึ้น, ปลิว, ปลิวสะบัด, โบกสะบัด vt. ทำให้ไหล, ท่วม, ไหลบ่า. n. การไหล, การไหลเวียน, สิ่งที่ไหล, กระแสน้ำ, การไหลบ่า, การหลั่ง, การมีประจำเดือน, การเคลื่อนตัวของพลังงาน, ลูกศรช | hobble | (ฮอบ'เบิล) vi., vt. (ทำให้) เดินขาเป๋, เดินกระโผลกกะเผลก, ดำเนินไปอย่างไม่ราบรื่น. n. ที่ผูกม้าหรือสัตว์อื่น, สถานการณ์ที่ไม่ราบรื่น., See also: hobbler n. hobblingly adv., Syn. walk lamely | procession | (โพรเซส'เชิน) n. ขบวน, ขบวนแห่, การเดินไปข้างหน้า, แถวขบวน, การปรากฎออกมา. vi. เดินไปข้างหน้า, เดินขบวน, ดำเนินไป, See also: processional adj., Syn. line, parade |
| afoot | (adj) ดำเนินไป, กำลังเป็นอยู่, เคลื่อนไหว |
| in full swing | (adj) ดำเนินไปอย่างแข็งขันเต็มที่ที่สุด | tracking system | (n) ระบบติดตาม ใช้สำหรับติดตามกระบวนการทำงาน ทำให้สามารถทราบได้ว่าผลลัพธ์ในขั้นต่างๆ เป็นอย่างไร มีการดำเนินไปถึงส่วนใด รวมถึงสามารถดูรายละเอียดลำดับในการดำเนินการ นอกจากนั้นข้อมูลที่ได้ยังสามารถนำไปใช้ประเมินระยะเวลาที่จะดำเนินการต่อไป รวมถึงผลลัพธ์ที่จะเป็นไปได้ในขั้นต่อๆ ไปอีกด้วย |
| verlaufen | (vi) |verlief, hat/ist verlaufen| สิ่งใดสิ่งหนึ่งเดินหรือดำเนินไปในทิศทางหนึ่ง เช่น Der Weg verläuft zwischen zwei Dörfen. เส้นทางนี้วิ่งผ่านระหว่างสองหมู่บ้าน |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |