ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

schauderhaft

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schauderhaft-, *schauderhaft*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา schauderhaft มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *schauderhaft*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schauderhaft; schrecklich { adj } | schauderhafter | am schauderhaftestendreadful | more dreadful | most dreadful [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your stories are fascinating, and Dahlia does indeed sound dreadful, but Elijah and I have killed our fair share of evil witches.Deine Geschichten sind faszinierend. Und Dahlia scheint in der Tat schauderhaft zu sein. Aber Elijah und ich haben schon diverse Hexen getötet, die ebenso bösartig waren. Save My Soul (2015)
A bloody, bloody awful business.Verdammt schauderhaft und furchtbar. Episode #6.7 (2015)
Yeah, I think the word you're after is "awful."Schauderhaft wäre wohl passender. Sing (2016)
Oh, it's miserable out there.Oh ja, da ist es schauderhaft. The Wild Life (2016)
That sounds pretty terrible.Das klingt wirklich schauderhaft. The Magnificent Eight (2016)
they can't cope with the wretched climate.Sie ertragen das Klima dieses schauderhaften Landes nicht. Bois d'ébène (2016)
Apart from my reverie is occasionally interrupted by the... disgusting bellow of Hammond's muscle car.Meine Träumereien werden gelegentlich unterbrochen durch das schauderhafte Gebrüll von Hammonds Muscle-Car. Opera, Arts and Donuts (2016)
"Dear Parents, today is another horrid Sunday"Teure Eltern! Heute wieder schauderhafter Sonntag. Mädchen in Uniform (1931)
No modern conveniences. lt was dreadful!Kein Luxus. Es war schauderhaft. The Awful Truth (1937)
Horrible! Have you read this?"Lucy Barnard vielleicht das achte Opfer des Mörderpoeten?" Wie schauderhaft. Lured (1947)
- How terrible!Schauderhaft! Heidi and Peter (1955)
- It's ghastly! It's horrible!Es ist grässlich, schauderhaft! Fiend Without a Face (1958)
Precious parents! What a horrible Sunday.Teure Eltern, heute ist wieder ein schauderhafter Sonntag. Mädchen in Uniform (1958)
Precious parents, what a horrible Sunday."Teure Eltern, heute ist wieder ein schauderhafter Sonntag." Mädchen in Uniform (1958)
Isn't it ghastly?Ist das nicht schauderhaft? How to Steal a Million (1966)
Terrible.Schauderhaft. The Trygon Factor (1966)
Put your anteater away, it's totally creepy.Pack den Eispickel ein. Ist ja schauderhaft. Hostel (2005)
Getting through that lecherous crowd is a horror.Schauderhaft, durch diese geile Menge zu gehen. A Dandy in Aspic (1968)
Yes.Ja, der Wetterbericht ist schauderhaft: What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
That's awful stuff.Das Zeug ist schauderhaft. Eolomea (1972)
Oh, dreadful tin things.Schauderhafte Blechdinger. The Light Entertainment War (1974)
- Terrible.- Schauderhaft. The Godfather: Part II (1974)
--usually take me to someplace downright despicable like, um, the Blue Oyster Cafe and Grill.Die führen mich immer in richtig schauderhafte Läden aus, wie, ähm, das Blue Oyster Café und Grill. The Indiscretion (1981)
Your dreadful mismanagement, your bad judgment in assigning to Rabban the governorship. You've forced me to come here and set things straight, personally.Ihre Misswirtschaft... und das schauderhafte Fehlurteil, Rabban zum Gouverneur zu ernennen... haben mich gezwunden, persönlich zu kommen um die Situation unter Kontrolle zu bringen. Dune (1984)
It's terrible.Es ist schauderhaft. Dr. Lamb (1992)
the gruesome party begins.Dann beginnt in tiefschwarzer Finsternis ein schauderhaftes Fest. Lost July (1998)
This unfortunate malady will soon be behind us.Diese schauderhafte Krankheit wird bald bezwungen sein. Penumbra (1999)
It's disgusting.Das ist ja schauderhaft. Requiem for a Dream (2000)
This is really bad coffee.Ein schauderhafter Kaffee. The Deer Hunters (2000)
Foul things, these daisies.Wirklich schauderhaft, diese Dinger. Love, Daisies and Troubadours (2001)
Like, it's probably somebody else looking for us to solve some terrifying mystery.Sicher wieder jemand, der will, dass wir ein schauderhaftes Geheimnis für ihn lüften. Scooby-Doo (2002)
Welcome to Spooky Island... ... the frightfully popular spring break spot for college students!Willkommen auf Spooky Island. Dem schauderhaft beliebten Ferienziel für Studenten. Scooby-Doo (2002)
I am not gerbil-like, I am hamster-like, you with your four eyes and inexplicable accent.Ich bin nicht mauseähnlich, ich bin hamsterähnlich! Sie mit lhren vier Augen und lhrem schauderhaften Akzent! Stitch! The Movie (2003)
Scary, right?Schauderhaft, nicht wahr? Appleseed (2004)
It's been ages since I've just flipped through the channels... and the horrors to be discovered there.Hab schon seit Ewigkeiten nicht mehr durch die Kanäle gezappt. Ehrlich, was man da Schauderhaftes entdeckt... We Got Us a Pippi Virgin (2004)
But what I was surprised to see was how graceless these samurai are.Aber es ist ja auch erschreckend! Die Samurai sehen schauderhaft aus! The Village (2004)
I frighten people, make them shudder.Ich mache auch Angst. Ich bin schauderhaft. The Diving Bell and the Butterfly (2007)
You look well, Francis.Du siehst gut aus, Francis. Und du schauderhaft. Elizabeth: The Golden Age (2007)
And so there deep down in that dreadful caldron of swirling water and seething foam... will lie for all time the most dangerous criminal... (INAUDIBLE DIALOGUE) ...and the foremost champion of the law of their generation.Und dort, tief unten in diesem schauderhaften Kessel tosenden Wassers und schäumender Gischt... ZUM GEDENKEN AN SHERLOCK HOLMES 1854 - 1891 ....ruhen für alle Zeiten... ER SPIELTE DAS SPIEL UM DES SPIELS WILLEN ...der gefährlichste Verbrecher... (UNVERSTÄNDLICH) ...und der führende Verfechter des Rechts ihrer Generation. Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Yeah, that guy's scary as an Iraq Lobster.Ja, der Typ ist so schauderhaft wie ein irakischer Lobster. Screams of Silence: The Story of Brenda Q (2011)
And while it happened, he stood still, watching to fully enjoy the dreadful metamorphosis from a life full of hope to death without purpose.Während es geschah, stand er reglos da. Sah zu seinem höchsten Genuss der schauderhaften Verwandlung zu. Von einem Leben voller Hoffnung in einen Tod ohne Ziel. The Raven (2012)
Minging, mate.Schauderhaft! The Angels' Share (2012)
It's awful.Schauderhaft. Un plan parfait (2012)
Schauderhaft.Schauderhaft. The Devil's Violinist (2013)
- It's disgusting.- Es ist schauderhaft. New York Sour (2013)
Charlotte, who'd come to Rudolstadt with Frau von Stein for a day, leaves her sister saying, "That wasn't his happiest day.Man glaubte eine Leiche zu sehen, die zu Grabe getragen wird, und es war doch ein lebendiger Mensch, dessen Qualen das Volk jetzt so schauderhaft unterhalten sollten. Beloved Sisters (2014)
And I had to know, because it was horrible that all these beetles should be dying for no reason.Doch ich wollte es wissen, weil ich es schauderhaft fand, dass diese Käfer sterben mussten. The Mountain and the Viper (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schauderhaft; schrecklich { adj } | schauderhafter | am schauderhaftestendreadful | more dreadful | most dreadful [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top