ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sagte ab

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sagte ab-, *sagte ab*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา sagte ab มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sagte ab*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sagte abreneged [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, he said something about the boiler having a leak, though.Okay, er sagte aber etwas davon, dass der Dampfkessel ein Leck hat. Memorial Day (2014)
He said it was important, though.Er sagte aber, es wäre wichtig. Meltdown (2014)
She just said the word "stupid," so...Sie sagte aber gerade "dumm", also... Bend & Break (2014)
Rukmani said however deep a matrimonial bond may be...Rukmani sagte aber tief eine eheliche Bindung kann sein... Bajirao Mastani (2015)
Now, he said that he wanted you alive.Er sagte aber, er will dich lebend. Atari (2015)
Hey, he didn't say anything about leavin' Crystal, did he? Does she even know?Er sagte aber nicht, dass er Crystal verlässt, oder? For the Rain to Gather (2015)
But he assured me he had everything under control, he had a lead...Er sagte aber, er arbeite an einer Strategie, mit der Contratiempo (2016)
Yes, I also said that time wants to happen, and such a world-changing event like Savage's rise to power can't be stopped merely by kidnapping his young pawn.Ja, ich sagte aber auch, dass Zeit geschehen will und so ein weltveränderndes Ereignis, wie Savages' Machtergreifung nicht durch die Entführung seiner kleinen Schachfigur aufgehalten werden kann. Progeny (2016)
She did say something about an advisory coming in from the Pentagon?Sie sagte aber irgendwas über einen Berater aus dem Pentagon. Little Thing (2016)
She sugar-crashed and canceled at the last minute, leaving me high and dry, which is why I'm never doing anything nice for anyone ever again.Ihr Blutzuckerspiegel brach ein, sie sagte ab und ich sitze auf dem Trockenen. Ich werde nie wieder jemandem einen Gefallen tun. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017)
He said it's here.Er sagte aber, dass er hier sei. Pro Bono Publico (2017)
And you know what Abraham said?Und was sagte Abraham? Sarah Silverman: A Speck of Dust (2017)
- She didn't say it wasn't true, did she? - No.- Sie sagte aber nicht, dass sie log? The Women (1939)
A woman has been calling. She won't tell me what it's about.Eine Frau rief an, sagte aber nicht, worum es geht. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
-He didn't tell us who you was.- Er sagte aber nicht, wer Sie sind. Angels with Dirty Faces (1938)
She told me you were going away with her.Sie sagte aber, ihr wolltet weg. The Postman Always Rings Twice (1946)
"She phoned and canceled our engagement at exactly 7:00."Sie rief aber um Punkt 19 Uhr an und sagte ab. Ich habe daher..." Laura (1944)
There weren't any more strawberries.Er kam mit dem Eis, sagte aber, Erdbeeren seien keine mehr da. The Caine Mutiny (1954)
I said you were dismissed.Ich sagte abtreten. The Guns of Fort Petticoat (1957)
And Marles was his accomplice but then testified against Lightman.Marles war damals Lightmans Komplize, sagte aber als Kronzeuge gegen ihn aus. The Red Circle (1960)
He saw your feet but said nothing.- Er sah deine Füße, sagte aber nichts. Antoine and Colette (1962)
He didn't mean we were supposed to stay up all night with them.Er sagte aber nicht, dass wir deshalb die ganze Nacht wach bleiben müssen. Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
I left a note saying I was going to find a family of my own, but I didn't tell her where.Ich hinterließ eine Nachricht, dass ich zu jemandem gehe, den ich gut kenne, sagte aber nicht, wohin. Adam and Jenny (1968)
Didn't I tell you to wait three weeks?Ich sagte aber, du sollst 3 Wochen warten! Un par de asesinos (1970)
- I had a date but she called it off.- Sie sagte ab. Play It Again, Sam (1972)
She said that she was going home, but she didn't say why.Sie wollte wieder nach Hause, sagte aber nicht, warum. Tower Beyond Tragedy (1972)
But I told him I couldn't go.Ich sagte aber, ich komm nicht mit. The House on Hyde Street (1973)
No, but probably Monsieur Serrano cancelled the meeting and didn't tell Mademoiselle Braco about it.- Nein, aber ich denke, Serrano sagte ab, ohne Mademoiselle Braco zu informieren. Death of a Corrupt Man (1977)
- Mrs Silvera couldn't come.- Mrs Silvera sagte ab. Es ist OK. Jaws 2 (1978)
- But Lantos said...- Lantos sagte aber... Freaky Phoebe (2005)
The world learned but is silent. Jacek Wisniewski fell.Die Welt wusste, sagte aber nichts, Janek Wisniewski fiel. Man of Iron (1981)
He must have seen you standing on top of the cliff and yet he made no mention of it.Er muss Sie gesehen haben, sagte aber davon nichts. Evil Under the Sun (1982)
Worried about something but he said he'd deal with it.Er machte sich wegen etwas Sorgen, sagte aber, er käme schon zurecht. A Lovely Little Affair (1985)
Got on the stand, said I was supposed to meet him bowling, but I never showed up.Er sagte aber aus, dass ich nicht zum Bowling aufgetaucht wäre. Steele Alive and Kicking (1986)
- I didn't say I'D be boring, Bernard.Ich sagte aber nicht, dass ich langweilig sein würde, Bernard. The Ministerial Broadcast (1986)
Some gaps in between. We're still checking.Er will mich jemandem vorstellen, sagte aber nicht, wem. Asian Cut (1989)
It was awful, the things he used to say, that he'd cut her throat and such like.Er sagte abscheuliche Dinge zu ihr. Er wolle ihr die Kehle durchschneiden. The ABC Murders (1992)
But I won't have the protection of being on the floor if the bomb falls.Aber dann bin ich nicht geschützt, weil ich nicht auf dem Boden liege. - Ich sagte aber plötzlich! Matinee (1993)
No, she said she was gonna be off-line.Sie sagte aber, dass sie nicht erreichbar ist. The Geometry of Shadows (1994)
That's not what the Terran we caught told us during his interrogation.Der Terraner, den wir verhafteten, sagte aber was ganz anderes aus. Crossover (1994)
He meant to say, "child". Instead, he said, "person".Er wollte eigentlich "Kind" sagen, sagte aber statt dessen "Mensch". Matilda (1996)
- No, dammit, I said abort!- Nein, ich sagte abbrechen! Mission: Impossible (1996)
- Jim gave an abort.- Jim sagte abbrechen. Mission: Impossible (1996)
He said abort.Er sagte abbrechen. Mission: Impossible (1996)
Ritual, you know. To Clive, the best bloke ever to prang his kite into the Channel. Ah, got to keep a stiff upper lip.Sie nannte ihn uns nicht, sagte aber, es gäbe keine Aufzeichnungen und über unsere Aktion würde Stillschweigen gewahrt. Homefront (1996)
Said perimeter to extend downstream... from Brookport to Mound City.Besagte Absperrung erstreckt sich stromabwärts von Brookport bis Mound City. U.S. Marshals (1998)
Wouldn't say what.Sagte aber nicht, was. An Ideal Husband (1999)
I didn't ask you to drop the case. I said there was nothing to do.Ich sagte aber nur, in dem Fall ist nichts zu tun. Per Manum (2001)
- No. But the Cupbearer said...Mundschenk sagte aber... The Revenge (2002)
- Whitney dropped out.- Whitney sagte ab. Shimmer (2002)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sagte abreneged [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top