ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

es tut mir furchtbar leid.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -es tut mir furchtbar leid.-, *es tut mir furchtbar leid.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา es tut mir furchtbar leid. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *es tut mir furchtbar leid.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Es tut mir furchtbar Leid.I'm awfully sorry. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That it might develop as you see fit.Es tut mir furchtbar leid. The Peace of Edmund Reid (2014)
I'm dreadfully sorry.Es tut mir furchtbar leid. Episode #5.3 (2014)
I'm so sorry.Es tut mir furchtbar leid. AKA You're a Winner! (2015)
Terribly sorry.Es tut mir furchtbar leid. The Last Death of Henry Morgan (2015)
You need to go back, wherever it is that you came from.Woher auch immer du gekommen bist. Es tut mir furchtbar leid. Claire (2015)
Oh, God, I- - I'm so sorry.Oh, es tut mir furchtbar leid. Still Broken (2015)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar leid. Pilot (2015)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar leid. Inferno (2016)
Sir, I am awfully sorry about all this.Sir, das alles tut mir furchtbar leid. Ich... The Birth of a Nation (2016)
Ms Alekan, I'm so sorry.Ms. Alekan... es tut mir furchtbar leid. Episode #1.1 (2016)
- Oh, I feel terrible.- Es tut mir furchtbar leid. The Date (2016)
Besides... wait, where are they?Moment, wo sind sie überhaupt? Das alles tut mir furchtbar leid. Something's Gotta Give (2016)
I am so, so sorry.Es tut mir furchtbar leid. Cover Your Ass (2016)
I'm so sorry.Es tut mir furchtbar leid. Uncertain Glory (2017)
I am so sorry.Es tut mir furchtbar leid. While You Were Sleeping (2017)
Oh... Oh, I say, Doctor.Oh, tatsächlich, Doktor, es tut mir furchtbar Leid. Dracula's Daughter (1936)
Oh, I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar leid. Wie dumm von mir. The Great McGinty (1940)
Well, I'm so, so sorry.Also, es tut mir furchtbar Leid. The Philadelphia Story (1940)
I'm terribly sorry.- Es tut mir furchtbar leid. The Lady Eve (1941)
- I'm terribly sorry about this.- Es tut mir furchtbar Leid. You'll Never Get Rich (1941)
I'm awfully sorry, doctor.Es tut mir furchtbar leid. The Amazing Dr. Clitterhouse (1938)
- I'm extremely sorry.- Es tut mir furchtbar leid. Deception (1946)
Doctor, I'm terribly sorry.- Doktor, es tut mir furchtbar Leid. Harvey (1950)
I'm deeply sorry.Es tut mir furchtbar Leid. I Confess (1953)
- Ruth, Pierre, I'm terribly sorry.- Ruth, Pierre, es tut mir furchtbar Leid. I Confess (1953)
I'm terribly sorry. I am.Es tut mir furchtbar Leid. Kiss Them for Me (1957)
Thank you.Es tut mir furchtbar leid. Mr. Monk and Little Monk (2005)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar leid. The Time Machine (1960)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar leid. Five Weeks in a Balloon (1962)
I'm very sorry.Es tut mir furchtbar Leid. What Ever Happened to Baby Jane? (1962)
Oh, Dr. Boyer, I'm terribly sorry.Dr. Boyer. Verzeihung. Es tut mir furchtbar leid. The Thrill of It All (1963)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar Leid. Carry On Cleo (1964)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar Leid. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
Oh, sir. I'm terribly sorry, sir.Oh, es tut mir furchtbar leid. My Fair Lady (1964)
Oh, I'm most terribly sorry. I'm dreadfully sorry.Es tut mir furchtbar Leid. A Shot in the Dark (1964)
Look, I'm, uh, dreadfully sorry, M Ballon.Es tut mir furchtbar Leid. A Shot in the Dark (1964)
- Sorry. I'm terribly sorry.- Es tut mir furchtbar Leid. A Shot in the Dark (1964)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar Leid. The Gravediggers (1965)
I'm terribly sorry.Oh, es tut mir furchtbar leid. The Great Race (1965)
Orvil, I'm- I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar Leid. Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965)
Oh, Mr. Templeton, I am so sorry about all this.Oh, Mr. Templeton, das alles tut mir furchtbar Leid. The Glass Bottom Boat (1966)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar Leid. In Cold Blood (1967)
- I'm terribly sorry.- Es tut mir furchtbar leid. Sweet Charity (1967)
Well, I'm terribly sorry, but I am afraid that I shall have to place the whole lot of you under arrest.Es tut mir furchtbar leid. Sie sind alle unter Arrest, bis wir ermittelt haben.
I'm awfully sorry.Es tut mir furchtbar Leid. The Odd Couple (1968)
I'm terribly sorry.Es tut mir furchtbar leid. The Killing (1968)
- I'm really terribly sorry.Laura, Sie sehen viel besser aus. Es tut mir furchtbar leid. Don't Look Now (1973)
And I feel terrible about it.Und es tut mir furchtbar leid. The Fledgling (1976)
Sorry.Es tut mir furchtbar leid. One to Another (2006)
Lee, I'm so sorry.Lee, es tut mir furchtbar leid. The Battle of Central Park (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Es tut mir furchtbar Leid.I'm awfully sorry. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top