“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

eine unmenge

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eine unmenge-, *eine unmenge*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา eine unmenge มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *eine unmenge*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eine Unmenge (von)lashings (of) [ coll. ] [Add to Longdo]
eine Unmengea gazillion [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was rushing to bring out samples for my booth, and I stumbled, fell, and broke a crapload of perfume bottles.Ich beeilte mich die Proben für meinen Stand rauszubringen, und ich stolperte, fiel und zerbrach eine Unmenge an Parfümfläschchen. Oh, M.G. (2014)
An enormous amount.- Eine Unmenge wurde konsumiert. Red Corner (1997)
And sturdy locks, and a shitload of weapons.Und starke Schlösser und eine Unmenge an Waffen. Above the Vaulted Sky (2015)
Had a hell of a time.Hatte eine Unmenge an Zeit. Chapter Six: Donkey's Years (2015)
It's a mountain of data, so... I started to look for plates having any connection to do with our known suspects, and I got a hit...Es sind eine Unmenge an Daten, deswegen... suchte ich nach Kennzeichen, die irgendeine Verbindung zu unseren bekannten Verdächtigen haben und ich habe einen Treffer. Eight Slim Grins (2015)
All right, none of the best stuff, dude, but I had tons of great ideas that I still don't even know why you didn't use them.Ok, nicht die besten Sachen, Alter, aber ich hatte eine Unmenge toller Ideen, und du hast sie nicht verwendet. Warum? Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
We've made a shit ton of money, eight buckets, actually, full of money, and we have way too many people wanting to join our sorority than we have room for.Wir haben eine Unmenge Geld verdient, ganze acht Eimer voll, und bei so vielen, die beitreten wollen, fehlt es uns an Platz. Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Roy Asheton is the Grand Poobah of the record business because he makes a gazillion dollars a year screwing over every artist that he signs.Roy Asheton ist der Krösus im Plattengeschäft. Denn er macht jährlich eine Unmenge von Dollars. Dabei beutet er jeden seiner Künstler aus. Darkness Is Your Candle (2016)
How would you like to make... a whole shitload of money together with me?Würdest du gerne eine Unmenge Kohle mit mir zusammen verdienen? Knife Feelings (2016)
and a whole lot of answers.Und eine Unmenge an Antworten. The Line Substitution Solution (2016)
There's an ocean of commonalities here for us to draw on.Wir haben eine Unmenge gemeinsam. Horizons (2016)
Hey, look at this. Gabriel Thompson just dumped a massive amount of government documents on WikiLeaks.Gabriel Thompson leakte eine Unmenge Dokumente bei WikiLeaks. The Blueprint (2016)
Look, I will lose so much money.Ich würde eine Unmenge Geld verlieren. Pray for Rain (2017)
In the brief time I have been in office, we've experienced an extraordinary amount of tragedy together.In meiner kurzen Zeit im Amt erlebten wir gemeinsam eine Unmenge an Tragödien. One Hundred Days (2017)
I'm renting right now, and I just don't want to put a couple thousand dollars into a dolphin-shaped countertop.Ich wohne zur Miete. Ich will keine Unmengen für eine Arbeitsfläche in Delfin-Form ausgeben. Amarsi Un Pò (2017)
But I did an awful lot of singing after that.Aber hinterher habe ich eine Unmenge gesungen. Citizen Kane (1941)
They've been wonderful years, gay and stimulating.Ich habe Ihnen eine Unmenge zu verdanken. Es waren wundervolle Jahre. The Man Who Came to Dinner (1942)
Yes, I hope you didn't forget to mention that in Longford castle, a tremendous amount of forged money was made- Ja, haben Sie auch darauf hingewiesen, dass in Longford Castle eine Unmenge Falsifikate hergestellt worden sind? The Forger of London (1961)
With buttons and levers...Da müssen eine Unmenge Knöpfe und Hebel bedient werden... The Gravediggers (1965)
Big. Buttons. Levers.Man hat dort eine Unmenge Knöpfe und Hebel zu... The Gravediggers (1965)
We found a false bottom filled with gold.Wir fanden eine Unmenge Gold. The Mercenaries (1968)
Yes, but we don't make tons of them.Ja schon, aber keine Unmengen. Les patates (1969)
They recommended you.Sie haben mir viel von Euch erzählt und eine Unmenge Ratschläge gegeben. Ludwig (1973)
I get tired just thinking of all the work there's to do.Es gibt eine Unmenge Arbeit. At Home Among Strangers, a Stranger Among His Own (1974)
A 25th century tool also landed in the hands of the 20th century people because of their mistake.Eine Unmenge von Arbeit und Sorgen, wäre ihnen erspart geblieben. Hlavne nenápadne (1983)
The vast necropolis, Which included a large number of tombs, number that seems inexplicable today, given the scarcity of the population...Die ausgedehnte Nekropole umfasste eine Unmenge von Gräbern. Gemessen an der Bevölkerungszahl, bleibt dies heute unerklärlich. Revenge of the Dead (1983)
My diagnostic scanner indicates a plethora of mechanical malfunctions.Mein Diagnosescanner zeigt eine Unmenge mechanischer Fehlfunktionen an. Big Iron (1984)
It would take a tremendous amount of positive energy to crack that shell.Wir bräuchten eine Unmenge an positiver Energie. Ghostbusters II (1989)
There are an awful lot of Jews in that neighborhood.Es gab eine Unmenge Juden in der Nachbarschaft. White Hunter Black Heart (1990)
That's not good enough. If one of my people were loose on the station for that long there's no telling how much damage they could do.In der Zeit könnte einer meiner Leute eine Unmenge Schaden anrichten. The Way of the Warrior (1995)
And Cassiopeia A gives off a whole lot of radio signals.Kassiopeia A strahlt eine Unmenge Funksignale aus. Contact (1997)
- 75, 000, that's a bunch of money.75.000? Das ist eine Unmenge Geld! The Rainmaker (1997)
I've taken a million drugs, I've had a million abortions.Eine Unmenge Drogen, ne Menge Abtreibungen. Sue (1997)
He had plenty of escape routes.Er hatte eine Unmenge von Fluchtwegen. Birds of Passage (1997)
"Remember that thing that died a gazillion years ago?" Denken Sie daran, dass die Sache, die gestorben vor eine Unmenge Jahren? The One with Phoebe's Ex-Partner (1997)
I could've taken up any amount of offers.Ich hatte eine Unmenge Angebote. The Avengers (1998)
A vast number.Eine Unmenge. You'll Get Over It (2002)
I've got a gazillion letters that I have to get to.Ich habe hier eine Unmenge Briefe zu bearbeiten. Witches in Tights (2002)
I have a plethora of dirty laundry and nowhere to do it.Ich habe eine Unmenge Wäsche und weiß nicht, wohin. The Festival of Living Art (2003)
Is that why you've been shoving water down my throat for the past hour?Musste ich daher in der letzten Stunde eine Unmenge trinken? Sub Rosa (2003)
It's a wonderful idea, positive thinking... but what it usually means is that I have a little smear of positive thinking... covering a whole mass of negative thinking.Es ist eine großartige Idee, das positive Denken... aber was es gewöhnlicherweise bedeutet ist, dass ich ein kleines Leck im positiven Denken habe... dass ich eine Unmenge an negativen Gedanken zu verbergen versuche. What the #$*! Do We (K)now!? (2004)
Yes, madam But there're loads of calls- Das ist eine Unmenge von Telefonaten. Breaking News (2004)
He discovered a ton of gold in 1849. Then his partner disappeared.Er entdeckte 1849 eine Unmenge Gold, dann verschwand sein Partner. Mr. Monk Gets Married (2004)
Channeling massive amounts of heat down.Transportiert eine Unmenge von Hitze nach unten. The Long Game (2005)
That's a lot of books.Was für eine Unmenge Bücher. Thr3e (2006)
She'd have to take a hell of a lot. Why not?- Sie schluckt keine Unmengen Aspirin. Sleeping Dogs Lie (2006)
She told me that Chandler's secretary was shredding, like, a ton of paperwork.Sie sagte mir, Chandlers Sekretärin würde eine Unmenge Papierkram schreddern. Seek and Destroy (2009)
She left a ton of paperwork for Monday, so I've been going through the files and... you're at the office on a weekend?Sie hat eine Unmenge Papierkram für Montag zurückgelassen, also bin ich die Akten durchgegangen und -- Sie sind an einem Wochenende im Büro? Seek and Destroy (2009)
Not much.Keine Unmengen, zum Einkaufen reicht's. A Prophet (2009)
No printing on the key. Except a jungle print on the counter and the rest.Keine Abdrücke auf dem Schraubenschlüssel, nur eine Unmenge auf den Möbeln. Dossier K. (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eine Unmenge (von)lashings (of) [ coll. ] [Add to Longdo]
eine Unmengea gazillion [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top