ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ungezähmt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ungezähmt-, *ungezähmt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -ungezähmt- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ungezähmt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ungezähmtuntamed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And yet, if thee hold me wrong, Erase my name like an untold song.Und wenn du mich falsch hältst, lösche meinen Namen wie ein ungezähmtes Lied. Bajirao Mastani (2015)
[ narrator ] The pinnacle for Peter will be the untamed wilderness of South Georgia and to capture her story in a whole new light.Peters Höhepunkt wird die ungezähmte Wildnis von Südgeorgien sein, und die Geschichte des Ortes in einem neuen Licht einzufangen. Panorama (2015)
She comes back out as a wild, feral animal.Als sie herauskommt, ist Sara ein wildes, ungezähmtes Tier. DC's Legends of Tomorrow (2016)
You silly fools with your unbridled optimism!Du einfältiger Dummkopf mit deinem ungezähmten Optimismus! No More Heartbreaks (2016)
So that I might become a creature of such pure and unbridled power that I can kill even you.So, dass ich ein Wesen von solcher Reinheit und ungezähmter Macht werden könnte, dass ich selbst dich töten kann. The Devil Comes Here and Sighs (2016)
Ximena and I were... untamed.Ximena und ich, wir waren... ungezähmt. La Llorona (2016)
My powers are wild and beyond understanding.Meine Kräfte sind ungezähmt und schwer zu verstehen. Those of Demon Blood (2017)
Untamed, untouched, untrammeled by civilization.Ungezähmt, unberührt unbehindert von der Zivilisation. Hollywood Party (1934)
Untamed.Ungezähmt. Devil's Triangle (2011)
Wouldn't a wild lion be better suited for this kind of an experiment?Wäre ein ungezähmter Löwe nicht besser für dieses Experiment? Clarence, the Lion-Hearted (1968)
You know, when Marshal James Flagg came to our fair city, it was untamed, lawless, frontier town.Als Marshal James Flagg in unsere Stadt kam, war sie eine rechtlose und ungezähmte Grenzstadt. The Good Guys and the Bad Guys (1969)
Her passion, unbridled, lustful.Macht ihre Leidenschaft... ungezähmt. Macht sie begierig. Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
A servant without respect, is like a unbroken horse, it must be disciplined.Ein Diener ohne Respekt, ist wie ein ungezähmtes Pferd, es muß diszipliniert werden. And Now the Screaming Starts! (1973)
Untamed and unafraidUngezähmt und furchtlos. Sweet Movie (1974)
Untamed and unafraidUngezähmt und furchtlos. Sweet Movie (1974)
# An outlaw untamedEinen ungezähmten Gesetzlosen Smokey and the Bandit (1977)
NARRATOR: [ On TV ] Once again making the plains safe... for all who dare brave the untamed west.Und wieder macht er die Prärie sicher für alle, die dem ungezähmten Westen mutig begegnen. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
"The domi...Die ungezähmte... Bad Boys (1983)
I'm telling you, Lane, practically everybody in Northern California is around this mountain, waiting to see one Lane Myer tackle this totally untamed slope, dead or alive!Ich sage dir, Lane, praktisch ganz Nordkalifornien ist um diesen Berg herum versammelt und wartet darauf, Lane Myer auf diesem ungezähmten Hang zu erleben, tot oder lebendig! Better Off Dead... (1985)
Untamed element, giver of warmth, destroyer of forests.Das ungezähmte Element, Waldzerstörer, Wärmespender. Gremlins 2: The New Batch (1990)
He's untamed.Er ist ungezähmt. City Slickers (1991)
I could be chasing an untamed ornithoid without cause.Ich jage wohl grundlos einen ungezähmten Ornithoiden. Data's Day (1991)
And all I can think of is to return to this untamed land. This unexplored Eden.Ich denke einzig daran, in dieses ungezähmte Land zurückzukehren, in dieses unerforschte Paradies. 1492: Conquest of Paradise (1992)
he's so untamed, so uninhibited.Er lässt sich nicht einschüchtern und ist so ungezähmt. Halloween: The Curse of Michael Myers (1995)
--but breathe his faults so quaintly that they may seem the taints of liberty the flash and outbreak of a fiery mind a savageness in unreclaimed blood, of general assault.Bringt seine Fehler zierlich ans Licht, dass sie der Freiheit Flecken scheinen, als Ausbruch eines feurigen Gemüts und einer Wildheit ungezähmten Bluts, die jeden anficht. Hamlet (1996)
Romeo... spoke him fair could not take truce with the unruly spleen of Tybalt deaf to peace.Viel gute Worte... gab ihm Romeo, ... ..konnte nicht Tybalts ungezähmte Wut entwaffnen, ... ..dem Frieden taub. Romeo + Juliet (1996)
Time to rediscover yourself in the great outdoors, right?Und in der ungezähmten Natur Ihr wahres Selbst wieder finden, oder? Charisma (1999)
The untamed beauty of Mars - its icy indifference took our breath away.Die ungezähmte Schönheit des Mars, sein eisiges Gesicht, nahm uns den Atem. Stranded (2001)
Untrained, uncontrolled?Ungezähmt und ohne Aufsicht? Beast of Burden (2001)
I cannot let your unbridled nature ruin your chances for a respectable future.Deine Ungezähmtheit darf dir keine respektable Zukunft ruinieren. Tuck Everlasting (2002)
From the Spanish mesteno, meaning untamed.Vom spanischen Wort mesteño, was "ungezähmt" bedeutet. Hidalgo (2004)
One wild zombie, Helen.- Ein ungezähmter Zombie, Helen. Fido (2006)
Been on the loose for a long time.War lange ungezähmt. Broken Trail (2006)
Oh, Robin, my simple friend from the untamed north, let me tell you about a little thing I like to call mind over body.Oh, Robin, mein einfacher Freund aus dem ungezähmten Norden, lass mich dir ein wenig erzählen, welche Meinung ich über Körper habe. How Lily Stole Christmas (2006)
She's feral!Sie ist ungezähmt! The Italian Banker (2007)
Prepare yourselves for his untamed vengeance.Bereitet euch für die ungezähmte Rache vor. My Princess (2008)
Wild energy, like lust, anger, excess, violence.Ungezähmte Energie, wie Lust, Wut, Übermaß, Gewalt. Release Me (2009)
You know, wild.Sie ist ungezähmt. Du weißt schon, wild. Coraline (2009)
aren't they?Sie sind ungezähmt und wild, ist es nicht so? Sacramentum Gladiatorum (2010)
With the five-cent tour, shall we? I like to consider myself the jack hannah Of this untamed wilderness.Ich betrachte mich als den, der Hannah in die ungezähmte Wildnis einführt. Chuck Versus the Nacho Sampler (2010)
It's this self-discovery that inevitably takes us to the wildest places on earth.Diese Selbstfindung führt uns unweigerlich in die ungezähmtesten Gebiete der Erde. The Art of Flight (2011)
Think. "Unbowed, unbent, unbroken.""Ungebeugt, ungezähmt, ungebrochen. " The Wolf and the Lion (2011)
Not just the freedom of long-distance travel, but the freedom to choose your fate, the freedom to make your fortunes in this untamed land.Nicht nur... die Freiheit lange Reisen machen zu können. Wir wollen frei über unser Schicksal entscheiden können. Es geht auch um die Freiheit in diesem ungezähmten Land sein Glück machen zu können. A New Birth of Freedom (2011)
I know her spirits are as coy and wild as haggerds of the rock.Ihr Herz ist unzugänglich und wild wie ungezähmte Falken. Much Ado About Nothing (2012)
But you are more intemperate in your blood than Venus, or those pamper'd animals that rage in savage sensuality.Doch du bist ungezähmt in deiner Lust, wie Venus oder jene üppigen Tiere, die sich im wilden Sinnestaumel wälzen! Much Ado About Nothing (2012)
Well, most of the dogs here were probably feral, aggressive.Die meisten Hunde hier waren wahrscheinlich ungezähmt, aggressiv. Stay (2012)
So, take the feral and aggressive, and add getting smarter.Sie sind also ungezähmt und aggressiv und werden jetzt auch noch schlauer. Stay (2012)
First was Lambert's store. I've seen feral dogs hang out there looking for food.Ja, ich habe dort ungezähmte Hunde gesehen, die dort nach essen gesucht haben. Stay (2012)
geese in the wild darkness in the old terrible nights.Sie ähneln dem Geschrei der Gänse in der ungezähmten Dunkelheit, in den alten schrecklichen Nächten. As I Lay Dying (2013)
He's so rugged.Er ist so ungezähmt. The Judge (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ungezähmtuntamed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top