ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-schwinden lassen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schwinden lassen-, *schwinden lassen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -schwinden lassen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *schwinden lassen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schwinden lassento atrophy [Add to Longdo]
in der Hand verschwinden lassento palm [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You think making an agent disappear and cleaning up that mess in that field is gonna stop me?Sie denken, indem Sie einen Agenten verschwinden lassen und dieses Chaos in diesem Feld säubern, ich mich davon abschrecken lassen würde? Ho'i Hou (2014)
You will remove it from the hospital premises. And you will dispose of it.Sie werden sie vom Krankenhausgelände bringen... und verschwinden lassen. Occultation (2014)
Just tell Cantor to come clean, make the other statements go away.Sag Cantor einfach, dass er auspacken soll, die anderen Fehler verschwinden lassen. Minute Changes (2014)
They think he disappeared his men and then made off with the list.Sie glauben, er hätte seine Leute verschwinden lassen und wäre dann mit der Liste abgehauen. Art in the Blood (2014)
Are you going to make it disappear?Wirst du es verschwinden lassen? Surfing the Aftershocks (2014)
Rulenumberone of a good killer:1. Regel eines guten Mörders. Alle Beweise verschwinden lassen. Pink Cupcakes (2014)
And when she started saying things like she could make me disappear, I turned my phone to video.Und als sie Dinge sagte wie, dass sie mich verschwinden lassen könnte, habe ich es aufgenommen. Miss Me x100 (2014)
On occasion, clients might need To make a vehicle disappear, And for 10 grand, Gelegentlich müssen Kunden ein Auto verschwinden lassen, und um 10.000 $ kann so etwas veranlasst werden. Driven (2014)
It all lines up, Right down to the fact that castle knew cardano, Knew he could make cars vanish.Es passt alles zusammen, bis hinauf zu der Tatsache, dass Castle Cardano kannte, wusste, dass dieser Autos verschwinden lassen kann. Driven (2014)
And it's not like Alex coming home could suddenly throw off our whole happy mojo.Und es ja nicht so, dass Alex Heimkehr plötzlich all unser glückliches Mojo verschwinden lassen könnte. The Long Honeymoon (2014)
I can't make them go back.Ich kann sie nicht verschwinden lassen. Weaponized (2014)
Someone probably dumped it hoping to make it disappear.Jemand hoffte wahrscheinlich, dass er sie so verschwinden lassen kann. Montreal (2014)
Magic doesn't just, like, disappear, but then you made yours disappear when you hid it in Ms. Cuddles, and it hit me.Magie verschwindet nicht einfach. Aber dann hast du deine verschwinden lassen, als du sie in Ms. Cuddles verstecktest und da traf es mich. Fade Into You (2014)
Get rid of him.- Ihn verschwinden lassen. Spacewalker (2014)
Does it seem possible someone his age could kidnap 2 adults without raising any suspicions?Glauben sie, dass einer in dem Alter 2 Erwachsene verschwinden lassen konnte, ohne Verdacht zu erregen? A Double Tour (2014)
What's in it for me making my son disappear?Warum hätte ich meinen Sohn verschwinden lassen sollen? Episode #1.1 (2014)
- If heat arrives in the meantime I can get rid of the evidence very quickly.Sollte die Polizei in der Zwischenzeit auftauchen, dann kann ich die Beweise ziemlich schnell verschwinden lassen. Selina Kyle (2014)
Hey, uh, you know, we can just make that last date disappear.Wir können das letzte Date auch einfach verschwinden lassen. Dice (2014)
You couldn't just steal it and make it disappear.Sie konnten sie nicht nur stehlen und verschwinden lassen. Terra Pericolosa (2014)
The problem is you can get rid of them too easily.Das Problem ist, man kann sie zu schnell verschwinden lassen. Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
We have to get rid of these.Die müssen wir verschwinden lassen. Head Above Water (1996)
Mitch, are you telling me that the Catholic Church... removed legal documents from that courthouse?Sie sagen also, die Katholische Kirche habe gerichtliche Dokumente verschwinden lassen? Spotlight (2015)
Toilet's the best at disappearing poo.Toilette kann am besten Kacka verschwinden lassen. Room (2015)
You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator.Sie haben eine Vakanz... im Palazzo Capponi geschaffen, indem Sie den ehemaligen Kurator haben verschwinden lassen. Antipasto (2015)
But not even the pirate did the trick.Nicht mal der Pirat konnte alles verschwinden lassen. The Sword of Simón Bolivar (2015)
Hard to bring her in when she gets turned over to the Colombians and she gets disappeared.Man kann sie schwer vernehmen, wenn die Kolumbianer sie verschwinden lassen... There Will Be a Future (2015)
Now why would you want someone like that to disappear, hmm?Warum willst du sie verschwinden lassen? Vice (2015)
We can make you disappear, you've no idea What vve can do.Wir können Euch verschwinden lassen. Ihr habt keine Idee, was wir hier alles können. Wondrous Boccaccio (2015)
Monster made kids disappear.Monster hat Kinder verschwinden lassen. Knock Knock (2015)
He can make anything disappear.Der kann alles verschwinden lassen. Knock Knock (2015)
The hides or destroy it.Er wird ihn zerstören oder verschwinden lassen. Mythica: The Necromancer (2015)
Through some kind of luck or guile or fucking sorcery, did he reach across an ocean and make $5 million in gold vanish?"Hat er durch List oder Glück oder vielleicht durch Hexerei quer über die See hinweg diese fünf Millionen Dollar in Gold verschwinden lassen? XV. (2015)
I can make this go away.Ich kann das verschwinden lassen. EST Men (2015)
And then I saw you... the first person that made all of that go away, that made me feel I did fit in, that I belonged.Und dann sah ich dich... Du hast das alles verschwinden lassen. Du gabst mir das Gefühl, dazuzugehören. Art Is Like Religion (2015)
I'm going to make these two fingers disappear.Ich werde diese zwei Finger verschwinden lassen. Magical Thinking (2015)
But can't we make him go away?Aber können wir ihn nicht verschwinden lassen? Krampus (2015)
I can't make 9 months vanish, no.Ich kann keine 9 Monate verschwinden lassen. Save My Soul (2015)
I know I'm the guy that made all the evidence against you go away, But as you can see, It didn't go too far.Ich weiß, ich bin der Mann, der all die Beweise gegen euch hat verschwinden lassen, aber wie ihr sehen könnt, sind sie nicht weit weg. Left Behind (2015)
I could make it go away.Ich kann das verschwinden lassen. Omega Station (2015)
- Got to get rid of it.- Du musst sie verschwinden lassen. The Affair (2015)
- What the hell? ... murder weapon. I'll do it.- Was zum Henker... (Dave) Das ist ein Beweismittel, du musst sie verschwinden lassen. The Confession (2015)
He told somebody about the statement, somebody who'd want it to go away, and they paid him to keep Mrs. DiLaurentis quiet.Er erzählte jemandem von der Aussage, jemandem der sie verschwinden lassen wollte, und sie bezahlten ihn, um Mrs. DiLaurentis zum Schweigen zu bringen. Through a Glass, Darkly (2015)
Even if she was willing to speak up, she'd probably disappear long before it came to court.Sie würden sie vorher garantiert verschwinden lassen. The Prodigal Father (2015)
Who would want to get rid of her to be alone with Emma?Wer würde sie verschwinden lassen, um allein mit Emma zu sein? David. Married to a Stranger (2015)
We have to get rid of the body.Wir müssen die Leiche verschwinden lassen. Kimmy Goes to a Party! (2015)
Because you think this town was just built to throw cash and fun at your pretty face, but it will rape you and stab you and disappear you.Du denkst wohl, diese Stadt sei nur dazu da, deinem hübschen Hintern Geld hinterherzuschmeißen, aber sie wird dich vergewaltigen, niederstechen und verschwinden lassen! (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015)
That would disappear, well... a whole lot of bodies.Das würde, naja... einen Haufen Leichen verschwinden lassen. M.I.A. (2015)
Perhaps another gang wants him to disappear.Vielleicht will ihn eine andere Gang verschwinden lassen. M.I.A. (2015)
Make any stubborn problem... disappear.Jedes noch so hartnäckige Problem verschwinden lassen. AKA Sin Bin (2015)
I... I have to remove Dad from the face of the Earth.Ich muss Dad vom Erdboden verschwinden lassen. AKA Smile (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schwinden lassento atrophy [Add to Longdo]
in der Hand verschwinden lassento palm [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top