ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-außer sich sein-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -außer sich sein-, *außer sich sein*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -außer sich sein- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *außer sich sein*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
außer sich seinto be beside oneself [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want yellow walls in here.Ihre Mutter und ihr Vater werden außer sich sein. Episode #4.8 (2015)
press will be all over this.die Presse wird außer sich sein. Chapter Two: Lost Light (2015)
Lizzie will be furious.Lizzie wird außer sich sein. Welcome to Maplecroft (2015)
Good night. They'll be carrying on at 18 Montgomery Street when they find out.Gute Güte, die werden außer sich sein, wenn sie es rausfinden. Pilot (2015)
Dory, your parents are going to be overjoyed to see you.Deine Eltern werden vor Freude außer sich sein, dich zu sehen. Finding Dory (2016)
Must be beside yourself.Sie müssen außer sich sein. Muya (2017)
His parents must be frantic.Seine Eltern müssen außer sich sein. Tarzan Finds a Son! (1939)
They'll both be mighty upset, Vance.Sie werden außer sich sein, Vance. Love Me Tender (1956)
They'll both be mighty upset, Vance.Sie werden außer sich sein, Vance. Love Me Tender (1956)
I'm sure she'll be very upset she had to miss this.Sie wird außer sich sein, dass sie das hier verpasst. Death Becomes Them (2005)
She's gonna be furious if she finds out.Sie wird außer sich sein vor Wut! Nimm den Schleier herunter. Black Orpheus (1959)
They'll tear the place apart.- Die Zuschauer werden außer sich sein! Murder Most Foul (1964)
You must be paralysed with joy.Sie müssen außer sich sein vor Freude. The Mephisto Waltz (1971)
...because they must be beside themselves by now.Die beiden müssen schon ganz außer sich sein. The Fortune (1975)
He's going to be wild!Ihretwegen wird er außer sich sein. Dear Inspector (1977)
Anyway, Reba's gonna be thrilled to see the rest of her kids.Reba wird außer sich sein, dass sie alle anderen Kinder sehen wird. Why Punish the Children? (1987)
Once Guilder is blamed, the nation will be truly outraged.Wenn wir Gulder dafür verantwortlich machen, wird die ganze Nation außer sich sein. The Princess Bride (1987)
Raun is gonna shit!Raun wird außer sich sein! Bird on a Wire (1990)
If Washington scores, happy fans will be looting... and turning over cars in our nation's capital tonight.Wenn Washington punkten kann, werden die Fans außer sich sein. - Ballübergabe. Lisa the Greek (1992)
You must be overwhelmed with grief.Sie müssen außer sich sein vor Trauer. The Firm (1993)
Down! Your mama must be beside herself.Deine Mutter muss außer sich sein. The Client (1994)
Lois Lane, my fiancée... should be deliriously happy at the prospect... of our forthcoming wedding. But unfortunately, she's not.Lois Lane, meine Verlobte, sollte vor Freude außer sich sein, beim Gedanken an unsere bevorstehende Hochzeit, aber leider ist sie das nicht. The House of Luthor (1994)
The emperor will be overjoyed.Der Herrscher wird vor Freude außer sich sein. Mortal Kombat (1995)
Now, when the word gets out that the prime minister is being held without charge in a cell in the royal palace, the people will be outraged.also, wenn sich herumspricht, dass der Premierminister ohne AnkIage in einer ZeIIe festgehalten wird, werden die Leute außer sich sein. Movements of Fire and Shadow (1998)
Jessica will be furious.Jessica wird außer sich sein vor Wut. Flying Ship (1998)
Paul will be beside himself.Paul wird außer sich sein! Peas at 5:30 (2004)
Have you ever considered, for a single second, that somebody, somewhere, might be grieving by the poor maid or how distraught Rosalie might be?Haben Sie je bedacht, dass irgendwo jemand das arme Dienstmädchen betrauert? Oder, dass Rosalie außer sich sein muss? Death on the Nile (2004)
She's gonna be beside herself when she sees these.Sie wird außer sich sein. Snow Cake (2006)
My husband's gonna freak.Mein Mann wird außer sich sein. Truth Will Out (2008)
Uther will be furious when he finds out who you are.Uther wird außer sich sein, wenn er erfährt, wer du bist. A Remedy to Cure All Ills (2008)
My poor brother will be beside himself when he learns the Lockni have his precious little girl.Fantastisch. Mein armer Bruder wird völlig außer sich sein, wenn er hört, dass die Lockni sein kleines kostbares Mädchen haben. Delgo (2008)
No. lightman will be furious that you interfered.Nein. Lightman wird außer sich sein, dass du dich einmischt. Lack of Candor (2009)
Hürrem Hatun will be ecstatic to hear this.Hatun Hürrem wird vor Freude außer sich sein. Episode #1.7 (2011)
Of course Mama and Papa will hate it.Mama und Papa werden außer sich sein... Episode #2.7 (2011)
I don't think Leon Mercy's gonna be too wild about it either.Dieser Leon Mercy wird auch nicht vor Freude außer sich sein. The Undead & The Unsaid (2011)
Griffith must be out of his mind.Griffith muss außer sich sein. Berserk: The Golden Age Arc II - The Battle for Doldrey (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
außer sich seinto be beside oneself [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top