“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-使い-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -使い-, *使い*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
使い勝手[つかいがって, tsukaigatte] (n) ความสะดวกในการใช้ เช่น 使い勝手がいい (ใช้ง่าย) หรือ 使い勝手が悪い (ใช้ยาก)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
使い[つかいみち, tsukaimichi] (n) ประโยชน์, วิธีการใช้งาน

Japanese-English: EDICT Dictionary
使い方(P);遣い方[つかいかた, tsukaikata] (n) way to use something; treatment; management (of help); (P) #190 [Add to Longdo]
使い(P);遣い[つかい, tsukai] (n) (1) (See 使いにやる) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf, n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use; usage; user; trainer; tamer; charmer; (P) #1,499 [Add to Longdo]
使い分け(P);使いわけ[つかいわけ, tsukaiwake] (n, vs) proper use; using (different things) for different purposes; (P) #11,626 [Add to Longdo]
使い手;遣い手[つかいて, tsukaite] (n) (1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift #15,510 [Add to Longdo]
使いかって;使い勝手[つかいかって;つかいがって(使い勝手), tsukaikatte ; tsukaigatte ( tsukaigatte )] (exp) ease of use; user-friendliness; usability [Add to Longdo]
使いこなす;使い熟す[つかいこなす, tsukaikonasu] (v5s, vt) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language) [Add to Longdo]
使いっ走り;使いっぱしり[つかいっぱしり, tsukaippashiri] (n, vs) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else [Add to Longdo]
使いにやる;使いに遣る[つかいにやる, tsukainiyaru] (exp, v5r) to send a person on an errand [Add to Longdo]
使いの者[つかいのもの, tsukainomono] (n) messenger; envoy; emissary [Add to Longdo]
使いをやる[つかいをやる, tsukaiwoyaru] (exp, v5r) to send a messenger [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」 [ F ]
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
I would like to use your word processor.あなたのワープロを使いたいのですが。
Do you use a word processor?あなたは、ワープロを使いますか。
Did you use my camera?あなたは、私のカメラを使いましたか。
Do you know how to use this camera?あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
You can use my desk if you want to.あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
The boy often runs errands.あの子はよくお使いをする。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Plenty.[JP] 使い切れないくらいさ Rough Night in Jericho (1967)
Well, you know, the Leatherstocking Tales, Chingachgook, that sort of thing...[JP] 使いみたいな男を 想像していたんですがね Stalker (1979)
There was no need to run errands for the Brits.[JP] イギリス人のために使い走りする必要 は全くなかった La Grande Vadrouille (1966)
What else am I gonna do with my money?[JP] 金の使い道がなくてね Taxi Driver (1976)
I never use mine. I'm conservative.[JP] 俺はあまり 使いたくないがな Taxi Driver (1976)
At least they were showing a little thought for me. Even if it was a used valentine.[JP] 使い回しのブレゼントでも 彼女たちは僕のこと― Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
No more pumpkins, we're out of ammo.[JP] もうかぼちゃはない、弾薬を使い果たしました La Grande Vadrouille (1966)
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk.[JP] 悪を紡 ぐ者に 屈辱 と混乱 を 与 え 大いな る み使い を 地に遣わ し War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
But worst of all was his customary place on the couch in the study.[JP] と り わけ 使い慣れ た 書斎の ソ フ ァ ーは War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Pumpkins of witches are there to roast.[JP] 焼かれるのを待ってる魔法使いのカボチャ Halloween (1978)
God forbid![JP] あんまり気を使いすぎても 書けんでしょう Stalker (1979)
It's funny, she was the only tramp ever worked for Mike that he didn't use like a mattress.[JP] 笑っちゃうわ マイクは彼女だけは 使い捨てに― しなかったの Farewell, My Lovely (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
使い捨て装置[つかいすてそうち, tsukaisutesouchi] throw-away device [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
使い[つかいかた, tsukaikata] Gebrauch, Handhabung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top