“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-仲直り-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -仲直り-, *仲直り*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
仲直り[なかなおり, nakanaori] (n, vs) reconciliation; make peace with; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
I hope the young couple will make it up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Tom and Jane quarreled but made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 [ M ]
He come to terms with her.彼は彼女と仲直りした。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We can fix this together.[JP] 仲直りしましょう The Message (2007)
Mom, why do we have to fight all the time?[JP] ねえ ママ 仲直りしよう The Mirror (1975)
A man dressed like you described your husband, same size, everything, gets out of the car.[JP] 犯罪の可能性も 無くはないが... 仲直りしたんでしょう Too Late for Tears (1949)
Why didn't you make it up with your mother? It was your fault.[JP] お母さんに謝って 仲直りなさい The Mirror (1975)
- It is a truce.[JP] - 仲直り Scarlet Street (1945)
We should've made peace with the Reds now against the Cadets. But how?[JP] 赤の奴らと仲直りして 一緒に反革命退治をやるか? Tikhiy Don (1957)
You're like 1, 000, he's like 800, so you might as well get things right now and enjoy the rest of your eternal life.[JP] 早いとこ仲直りして 残りの人生を楽しんだら? Son of the Mask (2005)
I really thought you and Rachel were gonna patch things up.[JP] レイチェルとは 仲直りしたのかと Speak (2004)
Came to make up. No big deal.[JP] 仲直りってば. A Nightmare on Elm Street (1984)
- Caroline... - I want to make it up to you. Please, bring them in, Paul, [JP] 仲直りしたくて、あの兄弟を渡して欲しい。 The Message (2007)
Yes, best to let May cool down for a while.[JP] メイは機嫌が悪いだけ すぐ仲直りするさ Chungking Express (1994)
Maybe now, I can help you patch things up with Mom?[JP] 俺が母さんと 仲直りさせてやろうか? Son of the Mask (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top