“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

走掉

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -走掉-, *走掉*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
走掉[zǒu diào, ㄗㄡˇ ㄉㄧㄠˋ,  ] to leave [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Gone, poof! Who needs her?[CN] 走掉了 有谁会需要她 Family Plot (1976)
I don't think it's the right solution.[CN] 可还是这样走掉? Emmanuelle 3 (1977)
But why you're leaving like that?[CN] 但为什么你们像这样走掉? Malicious (1973)
Don't let him go. That costs 5, 000[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不要讓他走掉,值五千元的 Lost Souls (1980)
They've gone[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }走掉 Lost Souls (1980)
What I do is this stupid thing like that to be stolen[CN] 我让你走掉真是做傻事 The Fruit Is Ripe (1977)
He shouldn't have gone[CN] 他不该走掉 The Fruit Is Ripe (1977)
I'd better go before his father says something stupid.[CN] 我最好在他父亲说什么蠢话之前走掉 Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
Now I'm more upset because you walk out in the middle...[CN] 现在我更不高兴 因为你在中间走掉 New York, New York (1977)
Let's do it quietly. Has she left?[CN] 我们偷偷走掉 她出门了吗? Scent of a Woman (1974)
Father, that fat guy has gone[CN] 爸爸, 那个胖子走掉了, 不在这儿 Dirty Tiger, Crazy Frog (1978)
Why did you let her go?[CN] 为什么你让她走掉? Blue Jeans (1975)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top