ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wackeln*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wackeln, -wackeln-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bring the house down.Lass die Wände wackeln. Beginning of the End (2014)
Let her shake her ass somewhere else.Soll sie dort mit ihrem Arsch wackeln. The Fool (2014)
Yeah, I like it when they sit on your lap and they do that wiggle thing.Ja, ich mag es, wenn sie auf dem Schoß sitzen und so wackeln. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
You're gonna go out there and shake that moneymaker.Du wirst da raus gehen und mit deinem Hintern wackeln. Angels (2014)
Get the butt bouncing.Bring den Hintern zum Wackeln. Papa's Goods (2014)
Okay, can you move your hands and wiggle your toes. - Yes.Okay, können sie ihre Hände bewegen und mit ihren Zehen wackeln. Oh, M.G. (2014)
Wiggle a little harder.Wackeln Sie noch etwas mehr. Only Mama Knows (2014)
Roy, wiggle your toes for me, would you, please?Roy, würden Sie bitte für mich mit den Zehen wackeln? Only Mama Knows (2014)
Roy, wiggle your toes, okay?Roy, wackeln Sie mit den Zehen, okay? Only Mama Knows (2014)
Roy, wiggle your toes.Roy, wackeln Sie mit den Zehen. Only Mama Knows (2014)
Don't squirm so, Becca, else you'll fall.Nicht so wackeln, Becca! Lonely Hearts (2014)
Like "raise the roof." "Bring the corn!"Wie "Bring die Wände zum Wackeln". "Bring den Mais"! Charlie & the Terrible, Horrible, No Good Very Bad Thanksgiving (2014)
So it's toys, bite, crunch, sip, wink, jiggle, leave.Also, Spielzeug, beißen, knabbern, schlürfen, winken, wackeln, gehen. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
Toys, bite, crunch, sip, wink, jiggle, leave. Got it?Spielzeug, beißen, knabbern, schlürfen, winken, wackeln, gehen. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
Toys, bite, crunch, sip, wink, jiggle, leave.Spielzeug, beißen, knabbern, schlürfen, winken, wackeln, gehen. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
I want you to keep these fat asses shakin'.Sorg dafür, dass die fetten Ärsche hier weiterwackeln. Straight Outta Compton (2015)
It's a chattering windbag of conceited, gushing, heavy-chested man-woman, a globe-trotting, rump-wagging, blethering ass.Ein geschwätziges, eingebildetes, überschäumendes, vollbusiges Mannweib. Eine vagabundierende, mit dem Hintern wackelnde, schwafelnde Eselin. Queen of the Desert (2015)
Bounce it.Lass wackeln. Staten Island Summer (2015)
Bounce it.Lass wackeln. Staten Island Summer (2015)
Bounce it.Lass wackeln. Staten Island Summer (2015)
Bounce that butt.Lass den Hintern wackeln. Staten Island Summer (2015)
They're just gyrating.- Die wackeln nur mit dem Hintern. Trainwreck (2015)
Stop wiggling, woman!Hör auf zu wackeln, Frau! The Diary of a Teenage Girl (2015)
I've been fucking since before she could wipe her own ass.Ich habe schon gefickt, bevor sie mit dem Arsch wackeln konnte. The World Made Straight (2015)
You just have to grab on and shake.Na ja, ein bisschen hüpfen und wackeln. Assassination (2015)
Right, and on the other side of town, we be twerkin' and crunkin' and eating watermelon.Und in unserem Stadtteil wackeln wir mit dem Po und essen Wassermelonen. Relapse (2015)
Like that dd supermodel in that space video.Sie wackeln nur so, wie bei diesem Doppel-D-Model. Fly (2015)
I'm gonna go get us drinks. - Okay. Hello.Titus, Tanzen heißt jetzt Arschwackeln! Kimmy Goes Outside! (2015)
Remember, you got to turn it and jiggle.Denk dran, dass du beim Drehen etwas wackeln musst. Liv and Let Clive (2015)
Ah, with a twitch of her ass.Ah, mit dem Wackeln ihres Hinterns. Banished (2015)
It's gonna get bumpy.Es wird wackeln. Young Hearts Spark Fire (2015)
Skeletons don't shake their hips like they're trying to get a date.Die wackeln nicht mit dem Po, als ob sie ein Date wollten. Open Season: Scared Silly (2015)
Uh, hello! I think lemur booties shaking to KJ-branded music and live performances, as well as lemurs eating KJ-branded fine dining is very helpful.Lemurpopos, die wackeln, zu KJ-eigener Musik und bei Liveauftritten und Lemuren, die KJ-eigenes Essen verspeisen, ist sehr hilfreich. The Phantom of Club Moist (2015)
Well, my free hand isn't that good, so it helps if you don't wriggle.- Freihändig kann ich es nicht so gut. Also bitte... nicht wackeln. Touché Maestro, Touché (2015)
Belly gong. -They jiggle the same!-Sie wackeln genau gleich! Kung Fu Panda 3 (2016)
Oh, the swirl.Das Wackeln. Amarillo (2016)
Right, so there she is, high and mighty Queen Cersei, tits and ass jiggling in the breeze.So ... da geht sie, die große und mächtige Königin Cersei, deren Titten und Arsch im Wind wackeln. Home (2016)
DJ, let's shake that booty.DJ, wackeln wir mit dem Hintern. Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Tower, stay.Jetzt nicht wackeln. Save the Dates (2016)
What's going on? - They tricked us.Nicht so wackeln! The Wild Life (2016)
All I had to do was push my tits out and you followed them like horny teenagers.Ich musste nur mit den Titten wackeln, und ihr seid ihnen gefolgt wie geile Teenager. The Do-Over (2016)
Yeah, we'll shake the table, throw some stuff around.Ja, wir lassen den Tisch wackeln und werfen Sachen umher. Mostly Ghostly: One Night in Doom House (2016)
- No, don't do that. - We're gonna raise the roof - in the bedroom!Bringen wir die Wände zum Wackeln. The T Word (2016)
But Rasta's got some balls, and he says, "Hey, man, she don't want me lookin', she shouldn't put that booty on in the morning."Aber der Rastafari hat Eier und sagt: "Hey, wenn ich nicht glotzen soll, dann soll sie nicht so mit dem Arsch wackeln." South Will Rise Again (2016)
That was a definite wobble, right?Das war ein definitives Wackeln, oder? Remedial Battle Magic (2016)
Why would he leave me in peace to do some work at the kitchen table when he could just barge in and --Warum sollte er mich in Ruhe etwas Arbeit auf dem Küchentisch machen lassen, wenn er einfach hereinwackeln kann und... A Stereotypical Day (2016)
You've shaken the bed frame here plenty.Sie haben doch hier oft genug das Bett zum Wackeln gebracht... The Truth (2016)
You close your eyes for one second and they wobble off.Man schließt eine Sekunde die Augen und schon wackeln sie davon. Ice Age: The Great Egg-Scapade (2016)
The secret to cutting a zucchini, you got to cut it in half to keep it steady, okay?Das Geheimnis beim Zucchinischneiden ist, du musst sie halbieren, damit sie nicht wackeln, okay? Father of the Year (2016)
Hold it steady, yeah? I want it to look professional.Und nicht wackeln, ja? Episode #1.1 (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verwackeln [ photo. ] | verwackelnd | verwackeltto blur | blurring | blurred [Add to Longdo]
wackelnto wobble [Add to Longdo]
wackelnto wiggle [Add to Longdo]
wackeln | wackelnd | wackeltto totter | tottering | totters [Add to Longdo]
wackeln | wackelnd | gewackelt | wackelt | wackelteto waggle | waggling | waggled | waggles | waggled [Add to Longdo]
wedeln; wackeln (mit) | mit dem Schwanz wedelnto waggle | to wag its tail [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top