ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*vermitteln*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vermitteln, -vermitteln-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I sat there and sometimes twisted the face as horror, to convey the impression that I felt bad.Ich saß da und verzog manchmal das Gesicht wie vor Grauen, um den Eindruck zu vermitteln, dass es mir schlecht ging. Point and Shoot (2014)
I obviously didn't convey sufficiently my desire for you and Mandy to get along well.- Das ist alles mein Fehler. Ich kann offensichtlich nicht ausreichend mein Verlangen nach dir und Mandy vermitteln, damit ihr gut miteinander auskommt. Betrayal (2014)
I haven't been back. My dad went round to pick up a few more bits and pieces.Du sollst den Leuten nur vermitteln, ich bin nicht allein daran... Episode #1.5 (2014)
I have got a felon working in the house and I want him to know this place is not an easy target. - Where is he?Ich habe einen Ex-Knasti als Auftragsarbeiter im Haus... und ich will ihm dadurch vermitteln, dass das hier kein einfaches Ziel ist. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Meant to impart a greater lesson.Um eine größere Lehre zu vermitteln. Feast (2014)
"I swear to teach future generations."Ich gelobe, künftigen Generationen alles zu vermitteln. Summer Nights (2014)
He uses his contacts to help organise job interviews and he... He gives references for housing.Er nutzt seine Kontakte, um Bewerbungsgespräche zu vermitteln, und er, er gibt Referenzen für Wohnungen. Jail Birds (2014)
My point is that you have been recruiting ex-prisoners to work in a brothel.Wie soll ich's sagen? Es geht darum, dass Sie Ex-Häftlinge an ein Bordell vermitteln. Jail Birds (2014)
That's what every parent's got to figure out.Das müssen die Eltern vermitteln. That Sugar Film (2014)
Now, how do I tell that to the Kings?Und jetzt, wie soll ich das den Königen vermitteln? Red Rose (2014)
Two scapegoats would look like panic.2 Sündenböcke vermitteln Panik. Lovecraft (2014)
No. Because I don't want to give you the impression that I'm trying to turn you into my boyfriend.Ich will dir nicht den Eindruck vermitteln, dass ich versuche, dich zu meinem Freund zu idealisieren. Charlie Tests His Will Power (2014)
We can mediate.Wir können vermitteln. Acts of Sacrifice (1995)
How else was I supposed to tell him it was a fake?Wie hätte ich Ihnen sonst vermitteln sollen, dass es eine Fälschung war? True Colors (2014)
We tried to place Claire, but she always ran away.Wir wollten Claire auch vermitteln, aber sie ist immer wieder weggelaufen. The Things We Left Behind (2014)
And at that moment, she learns something that all her studies couldn't tell her.Und in dem Moment lernt sie etwas, was ihr alle Studien nicht vermitteln konnten. Ex Machina (2014)
If you want to talk to me, or have me pass on a message to your father, Du kannst es mir sagen. Ich kann auch zwischen dir und deinem Vater vermitteln, verstehst du? One Wild Moment (2015)
And for passing on the value of that life to others.Und dafür, den Wert eines solchen Lebens anderen zu vermitteln. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
I want to transmit this to my sons:Nur das will ich meinen Söhnen vermitteln. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
You're here to pass on your knowledge and change these primitivesIhr sollt den Leuten euer Wissen vermitteln, damit sie ihr Leben ändern. Wolf Totem (2015)
Probably in front of your family, which is fucked up, but, you know, he has to do it, he has to send a message.Sicher vor deiner Familie, was scheiße ist, aber er muss eine Botschaft vermitteln: Staten Island Summer (2015)
You try to articulate that, but you could never have envisaged that there would be such a catastrophic illustration of what you were trying to say.Man versucht es zu verdeutlichen, aber man hätte sich nie vorstellen können, dass es so eine katastrophale Darstellung gibt von dem, was man versucht zu vermitteln. The True Cost (2015)
[ Kasser ] So think of all of the car commercials you see that show, Man bedenke also all die Autowerbungen, die einem vermitteln: The True Cost (2015)
Our package should feel like they're getting a little gift that they bought for themselves.Wir wollen unserer Kundin ein Gefühl vermitteln, als hätte sie sich selbst ein Geschenk gemacht. The Intern (2015)
But if you think you are touched by the demon then you best walk out that door, because what I can give you for that is only knowledge you don't want, little girl.Aber wenn du glaubst, vom Teufel besessen zu sein, gehst du am besten durch diese Tür, denn dafür kann ich dir nur Wissen vermitteln, das du nicht haben willst, Kleine. The Nightcomers (2015)
I can mediate.Ich kann vermitteln. Uno (2015)
I was not trying to suggest that you not be the ambassadorIch wollte nicht den Eindruck vermitteln, dass du nicht Botschafterin werden solltest, Chapter 27 (2015)
I thought about it a little and then I realized you're so much better at painting a picture.Ich dachte nach, und dann wurde mir bewusst, dass du besser darin bist, ein Bild zu vermitteln. The Forecast (2015)
In Tartarus.Das ist, was ich dir versuche, zu vermitteln. End of Faes (2015)
I've asked the bank to arbitrate, as neutral party.Ich habe die Bank gebeten, als neutraler Teilnehmer zu vermitteln. Fear and Trembling (2015)
But I also know you can soften the blow for the other students.Aber ich weiß auch, dass du das den anderen Schülern vermitteln kannst. Gæsten (2015)
I do not wish to give you the wrong impression of me, but, um...Ich möchte keinen falschen Eindruck vermitteln, aber... Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
I'm also involved in education and know how difficult it is to motivate children and teach them something.Ich bin selbst im pädagogischen Bereich tätig und weiß, wie schwierig das ist, Kinder zu motivieren und ihnen Wissen zu vermitteln. Frau Müller muss weg! (2015)
I have to teach my subjects in an interesting and lively way.Ich habe den vorgeschriebenen Lernstoff zu vermitteln und den interessant und anschaulich aufzubereiten. Frau Müller muss weg! (2015)
What I was interested in was conveying an emotional message, which means using everything you've got inside you sometimes to barely make a note or if you have to strain to sing, you sing.Mir ging es darum, eine emotionale Botschaft zu vermitteln. Das heißt, man nimmt alles, was man in sich hat, um manchmal eine einzige Note zu spielen. Wenn man die Stimme strapazieren muss, tut man es. What Happened, Miss Simone? (2015)
So, while she was trying to maintain some sense of a schedule for me and normalcy for me, she was out there doing what she was doing.Während sie also versuchte, mir einen gewissen Rhythmus und ein Gefühl von Normalität zu vermitteln, ging sie ihrer Arbeit nach. What Happened, Miss Simone? (2015)
Giving out to them that black-ness, that black power.Ich will ihnen dieses schwarze Gefühl, diese schwarze Kraft vermitteln. What Happened, Miss Simone? (2015)
You should be able to offer some real insight into this.Dann sollten Sie in der Lage sein, uns einen echten Einblick in das hier zu vermitteln. High Noon (2015)
We came to deliver a message, and we have.Nein, wir wollten eine Botschaft vermitteln und das haben wir. Tom Keen (No. 7) (2015)
That's what I've been trying to tell you.Das habe ich versucht, Ihnen zu vermitteln. The Sisters Mills (2015)
You're going to reinstate Cooper, and convey to the Director that he is not to touch Raymond Reddington.Sie werden Agent Cooper wieder einsetzen und Sie werden dem Direktor vermitteln, dass er Raymond Reddington in Ruhe lassen soll. Tom Connolly (No. 11) (2015)
This isn't over, Dax.Fortschritt ist, an unsere Kinder zu glauben ... ihnen eine Chance zu geben, ihnen Leidenschaft zu vermitteln. Santa's Little Helper (2015)
It symbolizes everything I want to pass on through my teaching.Er steht für alles, was ich durch meine Lehrtätigkeit vermitteln will. Frit fald (2015)
And you find jobs for them.Sie vermitteln ihnen Arbeit? La traque (2015)
I brought you here solely to convey my thanks, but we shall talk further at some point, now, Ich habe Euch hergebracht, um meinen Dank zu vermitteln. Wir sprechen uns wieder. Episode #1.3 (2015)
Calling my friend Kara. She has to referee between her sister and her foster mom.Sie ist eine gute Freundin und muss zwischen ihrer Schwester und ihrer Pflegemutter vermitteln. How Does She Do It? (2015)
I don't know how to impart what I've learned to you, how to teach you.Ich weiß nicht, wie ich dir vermitteln soll, was ich gelernt habe, wie ich dich lehren soll. Our Little World (2015)
That's what I'm trying to get across.Das will ich vermitteln. Man kann auch sehr streng sein. Testing the Evidence (2015)
Because I knew that Brendan's family was watching these newscasts and so in effect it was a message to try to get them accustomed to the idea that Brendan might take a legal option that they don't like, Weil ich wusste, dass Brendans Familie diese Sendungen sah. Es war eine Art Botschaft, die ihnen vermitteln sollte, Brendan könnte ihnen unliebsame Rechtsmittel wählen. Fighting for Their Lives (2015)
We need to separate him from fantasy and bring him to see reality from our perspective."Wir müssen ihn von seinen Spinnereien trennen und ihm unsere Realität vermitteln." Fighting for Their Lives (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beschaffen; vermitteln | beschaffend; vermittelnd | beschafft; vermittelt | beschafft; vermittelt | beschaffte; vermittelteto procure | procuring | procured | procures | procured [Add to Longdo]
den Eindruck von etw. erwecken; den Eindruck von etw. vermittelnto be suggestive of sth. [Add to Longdo]
schiedsrichterlich entscheiden; vermittelnto arbitrate [Add to Longdo]
sprechen für (vermittelnd)to put in a good word for [Add to Longdo]
vermitteln | vermittelnd | vermitteltto conciliate | conciliating | conciliates [Add to Longdo]
vermitteln | vermittelnd | vermittelt | vermittelt | vermittelteto intercede | interceding | interceded | intercedes | interceded [Add to Longdo]
vermitteln | vermittelnd | vermittelt | vermittelt | vermittelteto interfere | interfering | interfered | interferes | interfered [Add to Longdo]
vermitteln | vermittelnd | vermittelt | vermittelt | vermittelteto mediate | mediating | mediated | mediates | mediated [Add to Longdo]
vermitteln; als Verbindungsperson fungierento liaise; to be the contact person [Add to Longdo]
vermittelndintercessory [Add to Longdo]
vermittelndmediative [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じ, ji] MUSCHEL, DAZWISCHEN_SEIN, VERMITTELN [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top