ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*quatschen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: quatschen, -quatschen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What are you talking about, man?- Was quatschen Sie da? Stuck (2014)
Free from what! Are we gonna talk about this?Können wir das nicht noch mal bequatschen? Mommy (2014)
It was a pleasure catching up.- Es war toll, mit dir zu quatschen. Mommy (2014)
What do you talk to me, I have enough problems, I need you not even, okay?Was quatschen Sie mich an, ich habe Probleme genug, da brauche ich Sie nicht auch noch, klar? Live (2014)
Do not talk arias!Quatschen Sie keine Arien! Live (2014)
Don't push me.Quatschen Sie mich bloß nicht in was rein. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
After a moment... That is a good cause, but you have to say... stop!Eine Weile ist es ja ganz nett zu quatschen, aber... man muss auch mal "stopp" sagen können. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
No problem. Last guy I hung outwith, he wouldn't shut up.Der letzte Typ, mit dem ich abgehangen habe, hat nicht aufgehört zu quatschen. Every Mother's Son (2014)
I'd like to keep talking with you.Ich würde gerne mit dir weiterquatschen. Episode #1.2 (2014)
People say shit when they're fucking.Die Leute quatschen Mist beim Ficken. Moppa (2014)
I'd like to keep talking with you.Ich würde gerne mit dir weiterquatschen. Episode #1.3 (2014)
I mean, what are we gonna do, sit around all night and talk about love?Ich meine, was sollen wir deswegen schon machen? Die ganze Nacht hier rumsitzen und über Liebe quatschen? Teachers (2014)
Cut the crap.Quatschen Sie nicht. Lovecraft (2014)
I'm just saying. Before people start gossiping.Ich sag's nur, bevor die Leute anfangen zu quatschen. Männerhort (2014)
Let's just not talk.Dann lass uns nicht quatschen. Episode #1.5 (2014)
Let's let our friend Amy here yadder on for a little while and then, uh, find an excuse to slip away.Lassen wir unsere Freundin Amy hier noch eine Weile weiterquatschen und dann finde eine Ausrede, um dich davonzumachen. White Christmas (2014)
- No, you just want to talk me into it.Nein, du willst mich nur bequatschen. Ganging Up (2014)
Look. I don't have time to chit chat.Ich habe keine Zeit zum Quatschen. Murphy's Law (2014)
But don't talk in the middle of it.Ja, aber nicht dauernd dazwischenquatschen. BoJack Horseman Christmas Special: Sabrina's Christmas Wish (2014)
Hey, why don't you do your fucking job instead of trying to jerk off on us, you pathetic fuckin' stiff?Hey, warum machst du nich deinen Schei - Job, anstatt uns hier vollzuquatschen, du dämlicher Flachwichser, huh? Black Mass (2015)
Little whores on drugs that talk don't make me feel any better.Kleine Huren auf Drogen, die quatschen, beruhigen mich nicht grade. Black Mass (2015)
How many with you who is kicking out my babies? He's here.Wenn ich mit dir ausgehe, quatschen uns immer nur Babys an! The Age of Adaline (2015)
Don't talk to any strangers on the subway. I won't.Lass dich nicht von Fremden in der U-Bahn anquatschen. The Rehearsal (2014)
Stop talking. Oh, I'm sorry.- Hör auf zu quatschen. Now, Fortissimo! (2014)
We're just chatting... about war and peace.Wir quatschen nur so 'n bisschen über Krieg und Frieden. Virgin Mountain (2015)
- Drive! Stop talking and drive!- Hören Sie auf zu quatschen, und fahren Sie! Hot Pursuit (2015)
Well, it's been great hanging out with you guys.Cool. War nett, mit euch zu quatschen. Staten Island Summer (2015)
What the fuck? Is this guy ever gonna shut up?Hört der Typ nie auf zu quatschen? Trainwreck (2015)
I'm sorry, go play soccer, what are you doing talking to me?Ich bin doch bloß ein leidenschaftlicher Fan. Entschuldige. Spiel weiter oder bist du zum Quatschen hier? Sleeping with Other People (2015)
I have air miles, and we could talk and have girl time.Ich habe Bonusmeilen, wir könnten quatschen, uns 'ne schöne Zeit machen. Fifty Shades of Grey (2015)
Look, I don't have enough people to go through hundreds of hours of chatter over a fucking cat.Ich habe nicht genug Leute, die Hunderte von Stunden rumquatschen, um eine blöde Katze zu finden. The Men of Always (2015)
I'm gonna stop talking now and leave.Ich werde jetzt aufhören zu quatschen und arbeiten. Zoom (2015)
There's no point in you talking to me... completely mutual...Es macht keinen Sinn, mich voll zu quatschen... Episode #1.8 (2015)
I have to go sign some papers. Then we have a cup of coffee and talk.Ich gehe da rein, unterschreibe ein paar Papiere, dann gehen wir einen Kaffee trinken und quatschen. Eva Braun (2015)
Ooh, a chat.Quatschen wir etwas, ja? Truth (2015)
A chat!Lass uns quatschen. Truth (2015)
He said the whores there work too hard taking secrets from men's heads.Er sagt, die Huren kennen alle Tricks, uns zum Quatschen zu verführen. XIV. (2015)
She's great. Glad we can have these chats.- Toll, dass wir so quatschen können. Paper Towns (2015)
Hey, cut the talk, sods.Hört auf zu quatschen, ihr Säcke. Capture the Flag (2015)
Can't stop talking, but can cook quite well.Hört nicht auf zu quatschen, aber kann gut kochen. Monster Hunt (2015)
Unless Hayley's husband-to-be starts flapping his gums.Außer Hayleys zukünftiger Mann fängt an zu quatschen. The Devil Is Damned (2015)
Those two dum-dums were squawking all over camp.Die beiden Trottel quatschen das ganze Gefängnis voll. Empathy Is a Boner Killer (2015)
I'm just trying to hang out with our new friend, Justin Bieber.Ich will doch nur mit Justin Bieber quatschen. A Tittin' and a Hairin' (2015)
Oh, my favorite-- George Lucas can talk all the way through Star Wars, I say one word and I'm banished to the kitchen.George Lucas kann während des kompletten Kriegs der Sterne quatschen, aber sobald ich ein Wort sage, werde ich in die Küche verbannt. The Space Probe Disintegration (2015)
I can't really chat right now, Dutch.Ich kann gerade nicht wirklich quatschen, Dutch. Bangarang (2015)
Just want to talk, find out what your plans are.Will nur etwas quatschen, herausfinden was deine Pläne sind. Gifts (2015)
There is nothing I would love more than to be able to chat with you, Alana, but you caught me at a rather awkward moment.Ich täte nichts lieber, als mit dir zu quatschen, Alana, aber du hast mich zu einem sehr ungünstigen Zeitpunkt erwischt. Contorno (2015)
-Stop Talking nonsense.- Hört auf zu quatschen. Dheepan (2015)
Man, let me have a chat!Lass mich doch mal quatschen. Victoria (2015)
Let's go for one beer and we talk a little bit... - I show you our world, you know?Ein Bier, bisschen quatschen, ich zeig dir unsere Welt, okay? Victoria (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
quatschen | quatschend | quatscht | quatschteto piffle | piffling | piffles | piffled [Add to Longdo]
quatschento rap [ Am. ] [ coll. ] [Add to Longdo]
quatschendblathering [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top