“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*pissed off*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: pissed off, -pissed off-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What are you pissed off about?ประจำเดือนมาหรือไง? The Lawnmower Man (1992)
Are you pissed off?หงุดหงิดอะไรมาเหรอ? The Cement Garden (1993)
I am pissed off at you.ผมจะไปให้พ้นหน้าคุณ Don Juan DeMarco (1994)
Really pissed off.ผมพูดจริงนะ Don Juan DeMarco (1994)
- It's weird and pissed off, whatever it is.Now, move! Damn it. - Stay back. The Thing (1982)
I am--extremely pissed off!ไม่ยอม-โว้ย! Spies Like Us (1985)
I haven't been home all day. My husband's really pissed off.ฉันไม่ได้กลับบ้านเลย สามีฉันโกรธมาก Punchline (1988)
I am pissed off of a Japanese.ผมเกลียดคนญี่ปุ่น Punchline (1988)
And if I was them, I'd be pissed off.ถ้าฉันเป็นพวกนั้น ก็จะอาฆาตแกไว้ Casualties of War (1989)
And if I was them, I'd be pissed off. I'd be looking for payback!ถ้าฉันเป็นเขา อาจพกความอาฆาตมาแก้แค้นแก Casualties of War (1989)
My father was always pissed off.พ่อผมอารมณ์เสียอยู่เสมอ Goodfellas (1990)
I didn't say a thing. Jimmy was so pissed off, he didn't even say goodbye.ผมไม่พูดอะไร จิมมี่โกรธมาก ไม่เอ่ยคำลาสักคำด้วย Goodfellas (1990)
It's just 'cause I was pissed off.มันเป็นเพราะ/ฉันได้ออกมา American History X (1998)
Life's too short to be pissed off all the time.ชีวิตมันสั้น จงมีความสุขกับมัน American History X (1998)
And we're very, very pissed off.ฟังนะ, ไอ้ห่า-- กูขอให้พวกมึงทุกคนไสหัวออกไปเลย Fight Club (1999)
I guess I could be pretty pissed off about what happened to me, but it's hard to stay mad when there's so much beauty in the world.เดาว่าผมคงโมโหมากกับสิ่งที่เกิดขึ้น แต่มันยากมากที่จะโมโหตลอดเวลา ขณะที่โลกนี้มีแต่สิ่งสวยงาม American Beauty (1999)
Why are you so pissed off? ls she really your wife?ทำไมต้องโมโหขนาดนั้น เธอไม่ใช่เมียนายจริงๆซะหน่อย Failan (2001)
I was just so pissed off with you, with all your tricks and the way you've been buggering things up for me.ผมก็แค่โกรธคุณมากๆ เลย เรื่องเล่ห์อุบายของคุณ ที่ทำให้ผมเป็นบ้าเป็นบอขนาดนี้ Hope Springs (2003)
I sure hope you never get pissed off with me.ฉันว่าว่าเธอคงจะไม่โกรธฉันไปด้วย Underworld (2003)
Pete'd be so pissed off if he knew I was driving his car.พีทต้องบ้าแหงม ถ้ารู้ว่าฉันขับรถมัน Shaun of the Dead (2004)
I wasted too much time being pissed off at Regina.ชั้นเสียเวลาไปมาก Mean Girls (2004)
Just like you. - What are you more pissed off about?เหมือนกับนาย แล้วคุณฉุนเฉียวด้วยเรื่องอะไร Saw (2004)
I was pissed off that's why I hit him, that's all!ฉันก็ต้องอยู่คนเดียวซิ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
Now we've pissed off every Italian in Rome, go do what you got to do.ตอนนี้เราทำให้คนอิตาเลี่ยน ทั่วโรมโดนแช่ง, ไป ทำในสิ่งที่ต้องทำ Mission: Impossible III (2006)
This is me in character pissed off because you're losing so fast we won't be here past midnight.ตัวละครของฉันกำลังโกรธ เพราะคุณเล่นเสียเร็วมาก ..เราคงอยู่ได้ไม่เกินเที่ยงคืน Casino Royale (2006)
That why you so pissed off all the time?คุณถึงหัวเสียอยู่ตลอดเวลา Gridiron Gang (2006)
Yeah, I'm pissed off at her.ใช่ฉันโกรธเธอแต่.. The Wicker Man (2006)
Listen, I know you're maybe still pissed off at me, but you need to get your behind down here, all right?หยุดไว้ตรงนั้นก่อน. ใช่, นี่คือเจ้าหน้าที่ เอ-ที-เอฟ ดัก คาร์ลิน โทรกลับด้วยครับ. Deja Vu (2006)
So you walked around pissed off all the time.คุณก็เลยเดินหลงฉี่เรี่ยราดตลอดทาง The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
You were just pissed off you couldn't control me anymore!พี่ไม่พอใจที่ควบคุมฉันไม่ได้อีกแล้ว Bloodlust (2006)
Will Adams be pissed off when he sees you used FBI files for this?วิล อดัมส์ต้องโกรธแน่ถ้าเห็นคุณใช้ เอฟบีไอไฟล์มาใช้เรื่องนี้ Left Turn Ahead (2007)
And you're not the least bit pissed off That this man got away with murder?แล้วคุณไม่โมโหบ้างเลยเหรอที่เขารอด The Dark Defender (2007)
I think the guy we're looking for is pissed off at God.ผมคิดว่าคนที่เราตามหาคงจะโกรธพระเจ้า That Night, a Forest Grew (2007)
Yeah, and pissed off.ใช่และโกรธ No Such Thing as Vampires (2007)
The vampire that did this must have been severely pissed off.เจ้าแวมไพร์นั้นมันต้องโกรธอะไรรุนแรงมาก Dr. Feelgood (2007)
Why are you so pissed off?ทำไมต้องฉุนขนาดนั้นด้วย? Lovely Complex (2007)
- I'm not burned, I'm fucking pissed off.-ฉันไม่ได้เดือดดาล ฉันทนไม่ไหวแล้ว In the Valley of Elah (2007)
Eh, everyone is a little pissed off this morning.ใช่เมื่อเช้าทุกคนหงุดหงิดกันหมดเลย The Mist (2007)
A man doesn't get pissed off over such things...ลูกผู้ชายเค้าไม่โกรธกันเพราะเรื่องแบบนี้หรอก... A Good Day to Have an Affair (2007)
You are pissed off again..เธอโกรธอีกแล้ว... . A Good Day to Have an Affair (2007)
He's probably pretty pissed off at me right about now, ตอนนี้คงโกรธหัวฟัดหัวเหวี่ยง The First Taste (2008)
No wonder they're so pissed off at us.ฉันมีต้องใช้เลือดนี่ไปอีกนาน ดังนั้น Burning House of Love (2008)
All right, I know you're pissed off that I screwed up your perfect plans, but I have some good news.เอาละ ฉันรู้ คุณจะใล่ให้ไป ฉันอะมีแผนที่สมบูรณ์แบบให้คุณ แต่ฉันมีข่าวดีมาบอก Chuck Versus the Break-Up (2008)
I think I got something inside me that is... scared... and pissed off... and mean...น่าขำ หรือน่าสังเวชดี เมื่อผมเห็นผู้ชายคนหนึ่ง Plaisir d'amour (2008)
I'm a little pissed off over having to wear this outfit.ฉันจะอารมณ์ไม่ดีนิดหน่อยที่ต้องสวมชุดป้องกันนี่ Page Turner (2008)
Yeah, she wrote me up a couple of times. Yeah, I was pissed off.ใช่, เธอเขียนรายงานเรื่องผมสองสามครั้ง นั่นทำให้ผมโกรธ Page Turner (2008)
Couple years, it's gonna get really pissed off.แต่อีก 2-3 ปี มันจะบ้าคลั่ง Samson & Delilah (2008)
You are pissed off becauseแม่ไม่พอใจเพราะ... Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
You're pissed off because I found someoneแม่ไม่ชอบที่ ผมพบใครบางคน Brothers of Nablus (2008)
You're pissed offแก ไปให้พ้น Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
pissed off

, a. Angered or very annoyed. [ vulgar ] [ PJC ]

Variants: pissed

Japanese-English: EDICT Dictionary
頭に来る;頭にくる[あたまにくる, atamanikuru] (exp, vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top