ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*heilsam*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heilsam, -heilsam-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He says it's down to you and your healing touch.Er sagt, das liegt an Ihnen und Ihrer heilsamen Berührung. The Way Out (2014)
Very healing.Sehr heilsam. HankMed on the Half Shell (2014)
"P.S. Crafting heals."P.S. Basteln ist sehr heilsam. Sisters (2015)
- This is not healing.- Das ist nicht heilsam. Before I Wake (2016)
Oh, Randy, let me use some of this wonderful healing cream.Randy, ich reibe dich mit dieser heilsamen Salbe ein. A Three Tiered Shit Dyke (2016)
And I think it was probably healing for her to hear that.Ich glaube, das war heilsam für sie. Audrie & Daisy (2016)
We thought that doing the show would be a healing experience, maybe help us... process everything.Wir dachten, dass die Show zu machen eine heilsame Erfahrung für uns wäre, uns vielleicht dabei hilft... alles zu verarbeiten. Chapter 6 (2016)
It's easy for the ignorant to be brave.Was man dahinter berührt, kann ebenso schädlich wie heilsam sein. No Task for the Timid (2016)
"Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.""Das Glück ist nur heilsam für den Leib, aber den Geist bringt der Schmerz zur Entfaltung." The Bad Beginning: Part One (2017)
And she... feels that it would be healing for the both of us if you allowed me to feed you.Und sie... meint, es wäre heilsam für uns beide, wenn du mir erlaubst, dich zu füttern. To the Bone (2017)
In internal documents uncovered by Dr. Greger, the USDA admitted that eggs cannot legally be called nutritious, low fat, part of a balanced diet, low calorie, healthful, healthy, can't say it's good for you or, even safe.In internen Dokumenten, die von Dr. Greger aufgedeckt wurden, gab das Landwirtschaftsministerium zu, dass Eier von Rechts wegen nicht nahrhaft, fettarm, Vollkost, kalorienarm, heilsam, gesund oder nicht mal sicher genannt werden dürfen. What the Health (2017)
Kill or cure, eh?Tödlich oder heilsam, was? In This Our Life (1942)
Well, that's the best kind of cry.So ist es am heilsamsten. Kiss Them for Me (1957)
Kill or cure.Entweder tödlich oder heilsam. In This Our Life (1942)
Besides, he poured so much down his own throat he knew the good of it.Außerdem hatte er selbst die heilsame Wirkung schon ausreichend erprobt. My Fair Lady (1964)
His life was his and his alone It would take longer to duplicate his goodness than to create a star"Er gehörte dem eigenen Leben, und die Wiederkehr jener Heilsamkeit... hätte länger gedauert als die Entstehung eines Sternes." Teorema (1968)
Just add one part peyote and some other benign goodies.Ein Teil Peyote und ein paar andere heilsame Zutaten. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Remember, Mr. Scanlon, we've discussed manу times that time spent in the company of others is very therapeutic while time spent brooding alone onlу increases a feeling of separation.Herr Scanlon, wir haben oft darüber geredet, dass die Zeit, die man in Gesellschaft verbringt, sehr heilsam ist. Allein herumzugrübeln, verstärkt nur das Gefühl von Einsamkeit. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
Surprise might do some good.Überraschungsmomente sind heilsam. Local Hero (1983)
A deadly medicine for all the Culture Bolsheviks and parasites on the state and a cure for everyone who has kept their faith deep down.Eine tödliche Medizin für alle Kultur- bolschewiken und Parasiten am Volkskörper. Und eine heilsame Medizin für alle, die sich wat bewahrt haben, tief drin sozusagen. Die Mitte der Welt - 1929-1933 (1984)
I can't imagine a method so undignified can cure anything, Miss Lemon.Eine so erniedrigende Behandlungsart kann unmöglich heilsam sein. The Third Floor Flat (1989)
They say it's medically proven.Es ist ungefährlich, heilsam. The Hairdresser's Husband (1990)
But the father in me felt you needed a wholesome message at this time.Aber der Vater in mir dachte, du brauchst jetzt eine heilsame Aussage. The Wedding Repercussions (1993)
They have incredible healing properties.Sie sind unglaublich heilsam. Operation Blackout (1994)
Knowing you can leave at any time should in itself be therapeutic.Das Wissen, dass du jederzeit fort kannst, sollte an sich schon heilsam sein. Lunacy (2005)
We'll be combining the natural goodness of the sea and the sunshine with our indoor swimming pool, gymnasium, heated oil therapy and steam room, brisk daily exercise, and, of course, a strict diet.Wir werden die heilsame Wirkung der Seeluft und des Sonnenscheins mit Schwimmen und Gymnastik verbinden. Dazu kommen Warmöltherapie, Besuche im Dampfbad, tägliche körperliche Ertüchtigung und natürlich eine strikte Diät. Evil Under the Sun (2001)
He thought that some time away from the stress of living and working in Metropolis would be more beneficial right now.Er fand, dass einige Zeit weg vom Stress des Alltags in Metropolis jetzt heilsamer wäre. Duplicity (2002)
We had a very healing day yesterday.Wir hatten einen heilsamen Tag gestern. Pie-o-My (2002)
But it's the view I think heals, Aber der Ausblick ist viel heilsamer. Cold Mountain (2003)
He says, given Mr. Ryan's CHF, not only is sex useful, it's therapeutic... and recommends that Mr. Ryan find a position... that diminishes isometric exertion on his legs.Angesichts Mr. Ryans kongestiver Herzinsuffizienz sei Sex geradezu heilsam und er empfehle ihm, eine Position zu finden, die die isometrische Anstrengung seiner Beine vermindert. Moving On (2003)
Because she's wholesome as the amber waves of grain.Weil sie heilsam ist. Win a Date with Tad Hamilton! (2004)
My mother thought living in Vlyvalle would be a wholesome influence for me.Ja, meine Mutter dachte, Vlyvalle wäre heilsam für mich! Fierce People (2005)
Wholesome, harm, healthy.Heilsam, warm, gesund. Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
Hot chocolate is very healing. That's so sweet.Heiße Schokolade ist sehr heilsam. Chapter Seventeen: Bye, Bye Baby (2008)
It doesn't have the same salubrious effect on me. Salubrious? Yeah, salubrious.- Ich hatte lange Phasen, in denen ich keinen Sex hatte, das hatte auf mich gar keine so heilsame Wirkung. Lady of the Lake (2008)
I like it.Heilsame Wirkung? Lady of the Lake (2008)
And the other thing I've been doing? Trying to expend my vocabulary.Hört sich gut an, heilsame Wirkung. Lady of the Lake (2008)
What the hell do you think you're doing?Was soll das? - Das ist heilsam. Ghost Town (2008)
This healthful and slimming herb, tobacco.Diesem heilsamen und entschlackenden Kraut... Tabak. Four Great Women and a Manicure (2009)
This is a simple, natural, healing community where your troubled and underachieving sons and daughters are encouraged to get in touch with their inner resources.Das hier ist eine einfache, natürliche, heilsame Gemeinschaft, in der ihre verhaltensauffälligen und Iernbehinderten Söhne und Töchter ihr inneres Potenzial entdecken lernen. Blood Brothers (2009)
I told youit's a healing bible.Ich sagte es ja, es ist eine heilsame Bibel. Book of Hours (2009)
And seek to mendUnd heilsam bespricht Doctor Atomic (2007)
When you guys first came in, we were as wholesome and healthy as the family in the Brady bunch.Als Erstes waren wir heilsam und gesund als die Familie in The Brady Bunch. Romantic Expressionism (2010)
It is one of the most beneficial and healing substances that we can imagine.Er ist eine der kräftigsten und heilsamsten Substanzen, die wir uns vorstellen können. Queen of the Sun: What Are the Bees Telling Us? (2010)
Apparently that's due to the salutary effect of scent on the human psyche.Dank der heilsamen Wirkung von Gerüchen auf die menschliche Psyche. Damsels in Distress (2011)
This may come as a shock to you, Mr Poe, but we are in dire need of your unwholesome expertise.Es ist bestimmt ein Schock für Sie, aber wir haben Ihre unheilsame Kompetenz bitter nötig. The Raven (2012)
Will the King come... That I may breathe my last In wholesome counselSagt, kommt der König, damit mein letzter Hauch heilsamer Rat seiner flüchtigen Jugend sei. Richard II (2012)
Why should we keep law and form and due proportion, When our sea-walled garden, the whole land, is full of weeds, Her fairest flowers choked up, Was sollen wir Gesetz und Form und recht Verhältnis halten, wenn unser Land, der seeumzäunte Garten, voll Unkraut ist, die schönsten Blumen erstickt, die Fruchtbäum' unbeschnitten, die Hecken dürr, die Beete zerwühlt, und die heilsamen Kräuter von Ungeziefer wimmelnd. Richard II (2012)
Lee... has something he would like to say to you, and... I think you'll find it more medicinal... than any pill.Leigh möchte Ihnen etwas sagen... und er denkt, dass es heilsamer als Medizin sein wird. The Coat Hanger (2012)
The water is healing.Das Wasser ist heilsam. Hansel & Gretel: Witch Hunters (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Heilsamkeit { f }salubrity [Add to Longdo]
heilsambeneficial [Add to Longdo]
heilsamhealthful [Add to Longdo]
heilsam { adv }healthfully [Add to Longdo]
heilsammedicative [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top