ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hantiert*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hantiert, -hantiert-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You took forever in there this morning, and I heard you rustling around.Du hast heute ewig gebraucht. Ich habe gehört, wie du rumhantiert hast. King Beast (2014)
And you went a bit mad with the salt.Und Sie hantierten etwas wild mit dem Salz. A Moorland Holiday (2014)
One day she's ranting about how irresponsible it is to put more people on the planet, and now suddenly she's clocking her ovulation and welding a nursery mobile that, frankly, between you and me, looks very sharp and dangerous.Gerade tönte sie noch, es sei unverantwortlich, noch mehr Kinder in die Welt zu setzen, jetzt checkt sie ihre Eisprünge und hantiert mit einem Baby-Mobile, das meiner Meinung nach echt scharf und gefährlich aussieht. Tongue-Tied (2015)
Is it really necessary for everyone in this household to brandish a weapon?Ist es zwingend nötig, dass jedes Mitglied dieses Haushalts mit Waffen herumhantiert? Death at the Grand (2015)
Someone was tampering with the tank that used to house Jim Sullivan?Jemand hantierte an dem Tank rum, in dem Jim Sullivan untergebracht war? T-Bone and the Iceman (2015)
Agent Fassbender, any time after 2:00 p.m., did you see any law enforcement officer or citizen tamper with that RAV4 vehicle?Agent Fassbender, haben Sie nach 14 Uhr gesehen, ob ein Polizist oder Bürger mit diesem RAV-4 hantiert hat? Framing Defense (2015)
The Ancestors tampered with the spell I used to bring you back. We knew that.Die Ältesten haben an dem Zauber hantiert, den ich benutzt habe, um dich zurückzubringen. No More Heartbreaks (2016)
- That anyone who spends a lot of time around uranium-- in this case Damien darhk-- picks up trace amounts of radiation, which my suit can track.Dass jeder, der oft mit Uran hantiert, in diesem Fall Damien Darhk, Strahlung absorbiert. Die mein Anzug erfasst. Out of Time (2016)
So I ran over to William's place, and holy shit, if his neighbor ain't out front working on his bike wearing your hat.Dann fuhr ich zu William, und rate mal... Sein Nachbar hantierte im Garten an seinem Bike, mit deiner Kappe. American Kids (2016)
Can you believe the numbers they're throwing around here?Können Sie sich die Zahlen vorstellen, mit denen hier hantiert wird? The Return (2017)
A boy who should be in jail, handling the bank's cash.Einer, der im Gefängnis sein sollte, hantiert mit dem Geld der Bank. American Madness (1932)
Say, Geo handles the shaft door very well.Geo hantiert sehr gut mit der Schachttür. Le Trou (1960)
I don't mind going in outer space with him but I don't want him fooling around with inner space.Ich fliege ja gerne mit ihm in den Weltraum... aber ich möchte nicht, dass er in Innenräumen rumhantiert. My Master, the Doctor (1966)
The lock may or may not have been picked.Jemand hantierte am Schloss herum oder auch nicht. Wolf in the Fold (1967)
- He moves his cannon like a pistol.- Er hantiert sie wie eine Pistole. Waterloo (1970)
After all the time you've known me, you actually thought I was a saboteur, a man walking around with dynamite?Und ich soll ein Saboteur sein? Jemand, der mit Dynamit herumhantiert? - So war das nicht gemeint. Hogan's Double Life (1971)
Childhood has to do with innocence, and roses her gift is for prussic acid and flying on broom sticks.Kindheit bedeutet Unschuld. Sie hantiert mit Blausäure herum. -Und reitet auf dem Besenstiel. The Medusa Touch (1978)
- I was dipping papier-mâché earlier.Ich habe vorhin mit Pappmaché herumhantiert. Was ist das? After Hours (1985)
I prepared and handled raw food?Ich habe mit rohem Essen hantiert? Overboard (1987)
Why did you tamper with it?Warum hast du damit hantiert? Sapsorrow (1988)
The great orange hunter maneuvers his weapon. Once in position, He strikes!Geschickt hantiert der orange Jäger mit seiner Waffe. Shake, Rattle and Roll (1989)
Al and Tim were working with some dye on the show, and Tim accidentally dyed his hands green.- Sie haben mit einem Farbstoff hantiert, und Tim hat seine Hände aus Versehen grün gefärbt. Unchained Malady (1992)
Are you suggesting the Cardassians have tampered with the array?Haben Sie Beweise, dass Cardassianer an der Phalanx hantierten? Parallels (1993)
Hey, ho ... I wonder where they keep the oldest notes?Eigentlich müssten gerade Sie das verstehen, denn Sie beschäftigen sich ja mit dem Unerklärlichen. Haben Sie nicht den leisesten Hauch von Verständnis für mich, einen Neurochirurgen, der wie ein jämmerlicher Schwachkopf herumhantiert? Et fremmed legeme (1994)
I found her... with your shotgun.Ja. Ich hab sie gefunden, wie sie mit dem Gewehr hantiert hat. Head Above Water (1996)
Won't be in your way.Wenn also jemand hinter euch hantiert, dann bin das wahrscheinlich ich. Detector (2000)
I think in another life I've handled dangerous explosives.Ich hab wohl in einem anderen Leben mit Sprengstoff hantiert. Beneath the Surface (2000)
Things will just get worse. There's a man with glaucoma pouring hot wax in our kitchen.Da ist ein Mann mit grünem Star, der in der Küche mit heißem Wachs hantiert. Shrink Wrap (2002)
Coffee, candy and aspirin, you're juggling it all around.Kaffee, Schokoriegel und Aspirin, damit haben Sie herumhantiert. Dreamcatcher (2003)
Then, in the next morning, she sees Angela tempering with the beer...Am nächsten Morgen sieht sie, wie Angela mit einem Bier hantiert. Five Little Pigs (2003)
- But you did temper with the beer, did you not?Aber Sie haben mit dem Bier rumhantiert, nicht wahr? Five Little Pigs (2003)
How do you fly on a jet that your weed dealer handles?Wie kannst du mit einem Jet fliegen, mit dem dein Grasdealer hantiert? Entourage (2004)
If you handled explosives, our forensic peoplewill find particles in your clothing.Falls Sie mit Sprengstoff hantiert haben, werden unsere Gerichtsmediziner Partikel auf Ihrer Kleidung finden. Left for Dead (2004)
Maude here working herself to a shadow, messing about in the kitchen. Oh, by the way, Maudy, Maude hier schuftet sich tot, hantiert in der Küche herum. After the Funeral (2005)
Any idea what this is about? Taylor's not even here yet.Kirk hantiert da oben rum, aber er will nichts verraten. Just Like Gwen and Gavin (2006)
-Somebody tampered with the tapes--- Jemand hat mit den Bändern hantiert... The Usual Suspects (2006)
he was handling them once he got back.er hantierte damit, nachdem er zurückkam. Tribes (2008)
So I took a trip out to the rig, had a look at the crane, it turns out the crane had been tampered with.Also bin ich auf die Plattorm raus, sah mir den Kran an, und es stellte sich heraus das an dem Kran herumhantiert wurde. There Might Be Blood (2008)
She's just been puttering around the house.Sie hantiert gerade am Haus herum. Hit Me Baby (2009)
He's not disturbing anyone. He spends all his time writing. And he says he'll be off soon.- Er wartet hier und stört niemanden, er hantiert mit seinem Schreibzeug und will uns bald wieder verlassen. The Princess of Montpensier (2010)
This turns blue, then you, Deeter, have been handling some very bad things.Wenn sich das hier blau färbt, dann haben Sie, Deeter, mit sehr schlimmen Dingen hantiert. Dead Air (2010)
He used explosives before.Er hantierte früher mit Sprengstoff. Episode #1.7 (2011)
I hereby certify that Dr. Foreman has not tampered with this blood pressure mechanism in any way.Ich bestätige hiermit, dass Dr. Foreman auf keine Art... an seinem Butdruckmechanismus herumhantiert hat. Changes (2011)
You see that guy behind me working his phone?Siehst du den Typ hinter mir, der mit seinem Telefon herumhantiert? Mercy (2011)
I've handled the evidence.Ich habe mit dem Beweis hantiert. Return of the Zebra (2011)
You kept messing around with these lights, the whole thing could've blown up on you. Oh.Hätten Sie weiter mit den Lichtern rumhantiert, hätten sie hochgehen können. Dreamy (2012)
Come on, I got a guy handing in a gun that was just used in a shooting.Komm schon, ich habe einen Kerl, der mit einer Waffe hantierte, welche in einer Schießerei benutzt wurde. No Questions Asked (2012)
Handled something Peter calls his "Executive Private Account""Er hantiert mit etwas das Peter "Manager-Privat-Konto" nennt. The Rat Race (2012)
Who fiddled with the engine?Wer hat an dem Motor herumhantiert? A Muse (2012)
I used to scoop cones here, and why shouldn't he?Ich hab hier früher mit Eistüten hantiert, warum nicht er? Grown Ups 2 (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hantiertplies [Add to Longdo]
hantierteplied [Add to Longdo]
hantierteplying [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top