“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ebenbürtig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ebenbürtig, -ebenbürtig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give me a man who is man enough to give himself just to the woman who is worth him.Zeigt mir den Mann, der Manns genug ist, sich einer ebenbürtigen Frau hinzugeben. Casanova (2005)
But we got an adequate substitute: The whale's namesake Heikki Holmås!Aber wir haben einen ebenbürtigen Ersatz, den Namensvetter des Wals Heikki Holmås. Foreign Affairs (2014)
My honesty will match yours, Captain.Meine Ehrlichkeit wird Ihrer ebenbürtig sein, Captain. The Garrison Commander (2014)
Our strength and courage are equal to their daring!Ebenbürtig sind wir ihnen an Kühnheit, Mut und Waffen. Il Trovatore (2014)
Best of all, for now, is that you get a weekend with a woman who is equal.Außerdem ist das genau, was du brauchst. Ein Wochenende mit einer Frau, die dir ebenbürtig ist. Loose Ends (2014)
22 years on this good, green earth, in love with me and God and no other...Hier liegt Robbie Logan... Zeitungsmann und mein Bruder, mir in allen Dingen ebenbürtig, abgesehen von Boxen und Kämpfen! Other Powers (2014)
Mitchell, she was an equal to Coach Taylor.Mitchell, sie und Coach Taylor waren ebenbürtig. Queer Eyes, Full Hearts (2014)
But he does not look like a match for the best pound-for-pound fighter in the world.Doch er wirkt nicht wie ein ebenbürtiger Gegner für den besten Pound-for-Pound Boxer der Welt. Creed (2015)
None of these bums are the equal of Babe Ruth.Keiner von den Verlierern ist Babe Ruth ebenbürtig. Trainwreck (2015)
But some part of you suspects you've met your match.Aber etwas in dir glaubt, er ist dir ebenbürtig. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
But you are his equal, Mr Strange.Aber Sie sind ihm ebenbürtig, Mr. Strange. Chapter Two: How Is Lady Pole? (2015)
You are his equal.Sie sind ihm ebenbürtig. Chapter Two: How Is Lady Pole? (2015)
But you are his equal, Mr Strange.Aber Sie sind ihm ebenbürtig! Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
You are his equal.Sie sind ihm ebenbürtig. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
That woman is not on your level, Pablo.Diese Frau ist dir nicht ebenbürtig, Pablo. The Men of Always (2015)
Then we are truly equal.Dann sind wir wahrlich ebenbürtig. Mercenary (2015)
That man there, I would argue, may very well be his equal.Dieser Mann da... scheint ihm ebenbürtig zu sein. XVI. (2015)
What other wares have they to offer, but to live in the rank sweat of an enseamed bed, stew'd in corruption, honeying and making love?Junge, Mädchen, gut oder schlecht. Das Geschlecht steht schon lange fest. Wie kann er denken, dass Mädchen Jungen nicht ebenbürtig sind? Episode #4.4 (2015)
And you take these shortcuts and you think suddenly you're my peer?Du nimmst Abkürzungen und denkst, du bist mir ebenbürtig? Pimento (2015)
Is that all you've got?Ist das alles, was du drauf hast? Schätze, ich bin einem "Gott" nicht ebenbürtig. End of Faes (2015)
I'm a soldier, I'm beneath you.Als Soldat bin ich dir nicht ebenbürtig. Emilie (2015)
We must match him in kind.Wir müssen ihm ebenbürtig gegenübertreten. Speak of the Devil (2015)
We're supposed to be equal.Wir sollten ebenbürtig sein. Woke Up with a Monster (2015)
You believe that we're equals?Glauben Sie, dass wir ebenbürtig sind? Chapter 39 (2015)
The mark can be transferred to someone who's worthy.Ich kann das Mal an einen Ebenbürtigen weitergeben. The Executioner's Song (2015)
After I undergo the ritual that will make me like them?Nachdem ich mich dem Ritual unterzogen habe, das mich ebenbürtig macht. Batman vs. Robin (2015)
While driving, I wasn't an equal match but I was an eccentric, maybe even exciting, choice.Als Rennfahrer war ich nicht ebenbürtig... aber wenigstens exzentrisch und aufregend. Christmas Special (2015)
And what years I have left, I want to spend with an equal.Und die Jahre, die ich übrighabe, will ich mit einem Ebenbürtigen verbringen. The End of Mourning (2015)
I consider you all my equals.Ich sehe euch alle als mir ebenbürtig an. Devil's Night (2015)
This man's pride is worthy of Satan himself, not Moses.Der Stolz dieses Mannes ist dem von Satan selbst ebenbürtig, nicht Moses. The Wine Dark Sea (2015)
We were evenly matched, Sybil and I.Sibyl und ich waren ebenbürtig. Episode #6.5 (2015)
Tom and I once talked about how marriage should be equal.Tom und ich sprachen über ebenbürtige Ehepartner. Episode #6.8 (2015)
A man smart enough to marry a woman every bit his equal.Ein Mann, der klug genug war, eine Frau zu heiraten, die ihm ebenbürtig ist. eps1.6_v1ew-s0urce.flv (2015)
A match for you.Ein ebenbürtiger Gegner. La traque (2015)
You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.Du hast zwar Kraft und schlechte Laune, aber ich bin ziemlich gut mit diesen Dingern. Damit dürften wir ebenbürtig sein. Zumindest für ein kleines Work-out. I'll See You in Hell or New Orleans (2015)
As I see it, the crux of the matter is that Detective Cortes sees you as an outsider and not a peer.Wie ich es sehe, ist der springende Punkt, dass Detective Cortes dich als Außenstehende betrachtet und nicht als ebenbürtig. All My Exes Live in Essex (2015)
As I said before, she does not see you as a peer, so force her to.Wie ich schon sagte, sieht sie dich nicht als ebenbürtig an, also zwinge sie dazu. All My Exes Live in Essex (2015)
You put up a good fight, lug nut, but you've met your match.Du hast gut gekämpft, Radmutter, aber du hast einen ebenbürtigen Gegner getroffen. The Bachelor Party Corrosion (2015)
Show him that maybe I'm as much of a man as he is?Und ihm zeige, dass ich ihm ebenbürtig bin. Prison Baby Golf Picking (2015)
Stop trying to make us even, Jo, 'cause we're not even.Hör auf, uns ebenbürtig machen zu wollen, Jo, denn wir sind nicht ebenbürtig. Guess Who's Coming to Dinner (2015)
You are no match for me, Larry!Du bist mir nicht ebenbürtig, Larry! Are You There, Frank? It's Me, King Julien (2015)
Are you insisting that these savages, they're our equals?Wollen Sie sagen, dass diese Wilden uns ebenbürtig sind? The Lost City of Z (2016)
But you could never be an equal partner with me in any sense of the word.Aber... nie kannst du mir ein ebenbürtiger Partner sein. In jedem Sinn des Wortes. Collide (2016)
You're still no match for me.und bewegungsunfähig, wärst du mir nicht ebenbürtig. Gods of Egypt (2016)
But you're still no match for me.Aber du bist mir immer noch nicht ebenbürtig. Gods of Egypt (2016)
A woman is equal to a man and has to take part in all of life.Die Frau ist ebenbürtig und muss am öffentlichen Leben teilhaben. The Visitors: Bastille Day (2016)
I concede it may be even be the equal of my own.Ich gebe zu, dass er womöglich meinem ebenbürtig ist. The Abominable Bride (2016)
Bass is your equal.Bass ist dir ebenbürtig. Nocturnal Animals (2016)
I thought my place was by your side, as an equal, not as a slave.Ich dachte, mein Platz sei an Eurer Seite. Als Ebenbürtige. Nicht als Sklavin. Dawn's Early Light (2016)
Why would this little serum have to change anything, other than the simple fact that I would be your equal?Warum sollte dieses kleine Serum etwas ändern, außer der Tatsache, dass ich euch dann ebenbürtig wäre? Give 'Em Hell Kid (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kongenialität { f }; geistige Ebenbürtigkeit { f }congeniality [Add to Longdo]
ebenbürtigcoequal [Add to Longdo]
kongenial; geistig ebenbürtig { adj }congenial; kindred [Add to Longdo]
Sie sind gleichwertig oder ebenbürtig.They are on a par. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top