ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*distanziert*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: distanziert, -distanziert-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I am the worst.Meine Schwester ist distanziert, streng. 1507 (2014)
Bo. No, I was distant and selfish and...- Nein, ich war distanziert und selbstsüchtig und... Like Hell: Part 1 (2014)
But she also insisted that Eugene's antigovernment leanings were a thing of the past, that he had distanced himself from the Sovereign Army and their philosophies while he was in prison.Aber sie bestand darauf, dass Eugenes Neigungen gegen die Regierung der Vergangenheit angehören, dass er sich, als er im Gefängnis war, von der Sovereign Army und ihren Philosophien distanziert hat. No Lack of Void (2014)
CIA's disavowed Brisco.Die CIA hat sich von Brisco distanziert. Page Not Found (2014)
He was so distant to me, it seemed right.Er war distanziert zu mir, es schien mir richtig. Impetus (2014)
But now I wonder if I was keeping my distance from him.Aber jetzt frage ich mich, ob ich die Distanzierte war. Impetus (2014)
We fought because you are emotionally distant and cold.Wir haben gestritten weil du emotional distanziert und kalt bist. Pilot (2005)
My dad was distant, which is a lot better than my mom.Mein Vater war distanziert, was um einiges besser war als meine Mutter. Alive and Kicking (2014)
All distant, like you couldn't be bothered with me.Diese distanzierte Art, so als würde ich dich belästigen. Meltdown (2014)
Yeah, you've been kind of distant lately.Ja, du bist in letzter Zeit distanziert. Episode #1.6 (2014)
- kind of distant.- irgendwie distanziert. Faith and Despondency (2014)
Snobby mom, distant dad?Versnobte Mutter, distanzierter Vater? Chasing the Devil's Tail (2014)
He was distant, to say the least.Er war distanziert, und das ist nett ausgedrückt. The Things We Left Behind (2014)
Obviously the unsub disassociates when she kills, but from what?Offensichtlich distanziert sich die Täterin, wenn sie tötet, aber wovon? If the Shoe Fits (2014)
That's why she was cold to me.Deswegen war sie so distanziert zu mir. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
Well, you just seem a bit... distant.- Du wirkst etwas distanziert. Pixies (2015)
Cut off.Distanziert. Knight of Cups (2015)
You seem very distant, very...Du erscheinst sehr distanziert, sehr... The Invitation (2015)
Seems like she's real distant.Sie scheint sehr distanziert zu sein. The Invitation (2015)
WhenI cameout, Idistancedmyselfevenfurther fromreligion.Als ich mich outete, distanzierte ich mich sogar noch mehr von Religion. I Am Michael (2015)
If you propose this to your father, he will almost certainly distance himself from it and most likely from you.Bei diesem Vorschlag distanziert sich Euer Vater nicht nur von dem Plan, sondern auch von Euch. XII. (2015)
You distanced yourself from the murder.Distanzierten sich vom Mord. The Evil Twin (2015)
The reason I've been so distant lately...Der Grund, weswegen ich in letzter Zeit so distanziert war... Who Is Harrison Wells? (2015)
"Dr. Radford seemed very aloof.""Dr. Radford schien ziemlich distanziert." Starting Over... Again (2015)
He has been really distant and really strange.Er war wirklich sehr distanziert und wirklich seltsam. The Pit (2015)
Since our encounter with the warlock Solomon Kent, Katrina has been... distant. Withdrawn.Seit unserer Begegnung mit dem Hexenmeister Solomon Kent... verhielt sich Katrina distanziert... und abweisend. Awakening (2015)
I don't know which parent was distant and made you work for affection.Ich weiß nicht, welcher Elternteil distanziert war und um wessen Zuneigung du dich bemühen musstest. Dead Air (2015)
Oh, and my "distant parents"?Oh, und was meine "distanzierten Eltern" angeht? Dead Air (2015)
Steven has been, um, distant lately.Steven war in letzter Zeit etwas distanziert. Hemlock (2015)
She seemed a little standoffish at the courthouse.Sie wirkte im Gerichtsgebäude etwas distanziert. Boompa Loved His Hookers (2015)
A bit cold, I thought. Distant, not very cheerful.Ein bisschen kühl, distanziert, nicht sehr freundlich. The Measure of a Man (2015)
That was distant.Das war distanziert. Crossroads (2015)
So you're not surprised that the Chancellery is scrambling to distance itself from the affair?Dann sind Sie also nicht überrascht, dass sich die Kanzlerin krampfhaft von dem Skandal distanziert? The Tradition of Hospitality (2015)
Pascal seemed distant, didn't he?Pascal schien distanziert. Nein? Meurtres à Collioure (2015)
He's distancing himself from you.Er distanziert sich von dir. Over (2015)
She's kind of... distant.Sie ist irgendwie... distanziert. A Wanted (Inhu)Man (2015)
Solomon committed atrocities on the battlefield so vulgar even the CIA disavowed him.Solomon hat auf dem Schlachtfeld Gräueltaten angerichtet, die so abstoßend waren, dass selbst die CIA sich von ihm distanzierte. The Djinn (No. 43) (2015)
BoJack, the only reason you want Kelsey to like you is because she's cold and distant.Ich habe da nämlich mal vor einer Plastiktüte gescheut. Du willst, dass Kelsey dich mag, gerade weil sie kalt und distanziert ist. Chickens (2015)
President Yanukovych entered into an agreement with Russia and by doing so he distanced the country even further from the EU.Präsident Janukowitsch traf ein Abkommen mit Russland und distanzierte damit das Land weiter von der EU. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
I hate to say it, but recently Rick has been... aloof, at least with me.Ich hasse es, sagen zu müssen, aber vor kurzem wurde Rick... distanzierter, zumindest bei mir. The Senator in the Street Sweeper (2015)
The Wisconsin Innocence Project is distancing itself from one of its best-known cases.Das Wisconsin Innocence Project distanziert sich von dem Fall. Plight of the Accused (2015)
Son, you have to make them believe we're estranged.Sie müssen glauben, wir haben uns distanziert. Victim of the Night (2016)
"The minister disapproves, and will assemble an ethical counsel.""Die Verteidigungsministerin distanziert sich und stellt einen Ethikausschuss zusammen. Episode #1.4 (2016)
Distant.- Verändert? - Distanziert. What the Fire Throws (2016)
You've been acting distant since you got back.Du bist sehr distanziert, seit du wieder hier bist. What the Fire Throws (2016)
It's just... he's being not distant, but...Es ist nur... - er ist nicht distanziert, aber... - Beschützend. Potential Energy (2016)
I understand why you didn't want to tell me.Ich verstehe, warum du es mir nicht... sagen wolltest. Ich verstehe, warum du dich distanziert hast. The Reverse-Flash Returns (2016)
I know I've been a little distant lately, and I really wanna fix that.Ich war etwas distanziert, ich mach's wieder gut. Lights Out (2016)
The cop. Her job forces her to disassociate.Von Berufs wegen distanziert. Guerilla (2016)
He will be alone, his body language will be stiff and distant... He's not used to these crowds.Er wird allein sein, seine Körpersprache wird und distanziert sein, an diese Menschenmenge ist er nicht gewöhnt. Whispering Death (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zurückhaltung { f }; Distanziertheit { f }; Reserviertheit { f }aloofness [Add to Longdo]
sich distanzieren von | distanzierend | distanziert | distanzierteto dissociate from | dissociating from | dissociates from | dissociated from [Add to Longdo]
distanziert { adj }self-contained [Add to Longdo]
distanziertedistanced [Add to Longdo]
distanziert; reserviert { adj }aloof [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top