“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*dig!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: dig!, -dig!-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
E-Rep soldiers are not innocent!E-Rep-Soldaten sind nicht unschuldig! Beasts of Burden (2014)
They're unstable!Sie sind unbeständig! Summer Nights (2014)
Those girls are innocent!Diese Mädchen sind unschuldig! Ashes to Ashes (2014)
She can't come every day!Sie kommt ständig! Episode #1.1 (2014)
I felt so alive ...Ich fühlte mich lebendig! The Giver (2014)
These trees are alive, man!Diese Bäume sind lebendig! Hell and Back (2015)
- I'm innocent!- Ich bin unschuldig! Run All Night (2015)
- Guilty!- Schuldig! Ted 2 (2015)
- Nicodemus is innocent!- Nicodemus war unschuldig! The Shamer's Daughter (2015)
He was an alive thing.Die war lebendig! Room (2015)
Mr. Krabs, I'm telling you he's innocent!Mr. Krabs, ich sage Ihnen, er ist unschuldig! The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
That's the objective. We have no jurisdiction in Mexico.- Wir sind in Mexiko nicht zuständig! Sicario (2015)
Take her alive!Fangt sie lebendig! Assassination (2015)
Why bring a corpse to a hospital?Merkwürdig! Wieso bringt er die Leiche zum Zahnarzt? Assassination (2015)
Oh, no.Ich fühle mich so lebendig! Two (2015)
The coins are not yours!Sie sind dieser Münzen gar nicht würdig! Monster Hunt (2015)
Don't blame Mr. Bojangles.Mr Bojangles ist unschuldig! A Date with Miss Fortune (2015)
She's not innocent!Sie ist nicht unschuldig! Al Sah-Him (2015)
Prisoner, this court has found you guilty of treason.Angeklagter! Das Gericht befindet Euch des Verrats schuldig! The Devil's Spit (2015)
Rise from your slumber! Look alive!Erwacht aus eurem Schlaf und seid lebendig! Hollywood Adventures (2015)
Guilty.- schuldig. - Schuldig! Kimmy Rides a Bike! (2015)
If God wanted women to talk, he wouldn't have made their mouths look so much like their privates.Hätte Gott gewollt, dass Frauen reden, sähen ihre Münder nicht wie Genitalien aus! Schuldig! Kimmy Makes Waffles! (2015)
And now it's not because he's guilty!Und das ist jetzt nicht mehr so, denn er ist schuldig! Episode #1.6 (2015)
- He's guilty.Er ist schuldig! I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
Deep!Schuldig! I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
Deep, deep, deep, deep!Schuldig, schuldig, schuldig, schuldig! I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
Having been found unanimously guilty...Das Urteil lautet einstimmig: ...schuldig! Master of Phantoms (2015)
In light of the new evidence just presented, the court finds Xenstar guilty on all counts!Angesichts der neu erbrachten Beweise befindet das Gericht Xenstar in allen Anklagepunkten für schuldig! Electro/City (2015)
The audience brings music to life!Das Publikum macht die Musik lebendig! Marguerite (2015)
Without it, nothing lives!Ohne Publikum ist nichts lebendig! Marguerite (2015)
A sinner!Sündig! Love Exposure (2008)
A sinner!Sündig! Love Exposure (2008)
[ squeals ] - Oh, god, gross and weird!Eklig und merkwürdig! A Rickle in Time (2015)
I need her alive!Ich brauche sie lebendig! Lies of Omission (2015)
Victim.Unschuldig! Niyazi Gül Dörtnala (2015)
Victim.Unschuldig! Niyazi Gül Dörtnala (2015)
Condé is innocent!Conde ist unschuldig! Abandoned (2015)
- They will crucify you! - He was innocent.- Er war unschuldig! Episode #1.2 (2015)
I got that so much!Das hieß es ständig! Neuf jours en hiver (2015)
I've watched Gothi work so many times, I know this place like the back of my hand.Ich habe Gothi so oft zugeschaut, ich kenne hier alles in- und auswendig!
I want the king and I want him alive, crawling on his knees!Ich will den König, lebendig! Er soll auf den Knien ankriechen! Episode #1.7 (2015)
- Alive! Alive!- Lebendig! Chickens (2015)
Ohh. Dig!Dig! Restoration (2015)
She humiliated me.Sie hat mich gedemütigt. - Sie war mir was schuldig! Pilot (2015)
- God have mercy.Gott sei uns gnädig! Episode #1.8 (2015)
She was innocent!Sie war unschuldig! Southbound (2015)
Innocent!Unschuldig! Diapers Are the New Black (2015)
Oh... Ooh...Klingt unanständig! Body Double (2015)
- Is this the hotel Johnny Depp stays in?- Das weißt du doch! Frag nicht ständig! Episode #2.3 (2015)
My son is innocent!Mein Sohn ist unschuldig! O Holy Moly Night (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Heul nicht ständig!Don't keep crying! [Add to Longdo]
Sei doch geduldig!Now, be patient! [Add to Longdo]
Seien Sie anständig!Behave yourself! [Add to Longdo]
Werde nicht ungeduldig!Don't get out of patience! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top