ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*begründen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: begründen, -begründen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on, What would we even say?Komm schon, wie begründen wir das? The Comb and the Box (2006)
How do you account for that?- Wie begründen Sie das? Angels (2014)
What do you say to fans who chalk your disappearance up to cold feet?Was antworten Sie denen, die Ihr Verschwinden mit "kalten Füßen" begründen. Montreal (2014)
How does the government, politically speaking, make the argument that this is essential to national security and not a dramatic overreach in terms of personal privacy?Wie will die Regierung begründen, dass dies der Sicherheit dient und kein dramatischer Eingriff in die Privatsphäre ist? Citizenfour (2014)
They can't be reasoned with.Sie müssten es nicht begründen. Bella (2014)
- I paged Dr. Grey. Pierce, make your case.Pierce, begründen Sie Ihre Entscheidung. Risk (2014)
With all due respect, sir, who would offer a career to five dishonorable men? What kind of satisfaction could such a life bring?Bei allem nötigen Respekt, Sir, aber Karrieren, die sich auf Unehrenhaftigkeit begründen, würden keinem von uns Befriedigung verschaffen. Field of Lost Shoes (2015)
Latin is important, it helps you reason, create discourse, write...Latein ist wichtig, es hilft beim Begründen, in Diskursen, beim Schreiben... Mia Madre (2015)
We base it on things like the Ten Commandments.Wir begründen sie auf Dinge, wie den Zehn Geboten. Chapter 30 (2015)
I'm harder to explain.Das ist nicht so leicht zu begründen. There Are Rules (2015)
The accused has been unable to explain the grounds for his decision to attack.Der Angeklagte konnte zu keinem Zeitpunkt begründen, worauf sein Befehl für den Angriff basiert hat. A War (2015)
If we choose to ignore such a breach of international humanitarian law, because of a tough situation, we'll wind up where we don't want to be.Wenn wir bei einer Sache wie dieser den Bruch des Humanitären Völkerrechts tolerieren und das mit der schwierigen Situation begründen, schaffen wir einen Ort, an dem wir nicht sein wollen. A War (2015)
Unless there's another explanation.Solange ich es nicht anders begründen kann. Death Do Us Part (2015)
You're basing your conclusions off your own experience... on real felons in a real prison.Sie begründen Ihre Schlüsse auf Ihren Erfahrungen, - auf echten Verbrechern im Gefängnis. The Stanford Prison Experiment (2015)
We leave it completely up to you how you explain it.Ja, wie Sie das begründen wollen, bleibt ganz allein Ihnen überlassen. Frau Müller muss weg! (2015)
They're the foundation of rational thought.Sie begründen unser Denken. Forget Me Nots (2015)
Don't make accusations you can't back up.Stellen Sie keine Anschuldigungen an, die Sie nicht begründen können. The Bin of Sin (2015)
- I know humans. And I'm not about to bet our futures on your professed loyalty.- Ich kenne Menschen... und ich habe nicht vor unsere Zukunft auf Ihrer Loyalität zu begründen. You Say You Want an Evolution (2015)
We can make a circumstantial argument that he's involved.Wir können durch Indizien begründen, dass er involviert ist. The Longevity Initiative (No. 97) (2015)
You gotta give me a reason.- Du musst mir das begründen. YumTime (2016)
- Ms. Pearson, you better back this up fast.Ms. Pearson, Sie begründen das besser schnellstmöglich. P.S.L. (2016)
And you're basing all this on a code name?Und Sie begründen all das mit einem Decknamen? The Six Thatchers (2017)
And now, with my remaining two minutes, I'd like to show you our team's work to prove that the school should support, metaphorically and financially, our worthwhile endeavor.Und nun, mit meinen verbleibenden zwei Minuten, möchte ich gerne die Arbeit unseres Teams vorstellen, um zu begründen, warum die Schule unsere wertvollen Anstrengungen sowohl metaphorisch als auch finanziell unterstützen sollte. Speech & Debate (2017)
And he was justifying his roughness with me.Er wollte damit begründen, warum er so hart mit mir umsprang. The Web (2017)
-I forbid it. An attack on the gold fleet would be regarded by Phillip as an act of war... which even I could not explain away.Ein Angriff auf die Goldflotte wäre für Phillip eine kriegerische Handlung, die nicht einmal ich begründen könnte. The Sea Hawk (1940)
Can I hide behind the sanctity of my client's identity secrets and whatnots all the same, priest or lawyer?Kann ich das mit dem Berufsgeheimnis begründen, wie Priester oder Anwälte? The Maltese Falcon (1941)
Maybe good Tigellinus left the reason out of his orders.Der gute Tigellinus vergaß wohl, den Befehl zu begründen. Quo Vadis (1951)
She's entitled to go away and start a new life... to start her own traditions along with her own family.Sie hat das Recht wegzugehen, ein neues Leben zu beginnen, ihre eigenen Traditionen zu begründen, mit ihrer eigenen Familie. Three Violent People (1956)
What are you basin' it on?Womit begründen Sie das? 12 Angry Men (1957)
Give me reasons.Begründen Sie's. 12 Angry Men (1957)
I want him to argue his point.- Er soll seine These begründen. Forever (2006)
In the last century before the birth... of the new faith called Christianity... which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome... and bring about a new society... the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.Im letzten Jahrhundert vor der Entstehung... des neuen Glaubens namens Christentum... der die heidnische Schreckensherrschaft Roms besiegen... und eine neue Gesellschaft begründen sollte... stand die römische Republik im Mittelpunkt der zivilisierten Welt. Spartacus (1960)
Couldn't say, miss.Ich werde es Ihnen begründen. Master of the World (1961)
A pen. -A pen. Here.Es bedarf nur noch eines Federzuges, um ein unsterbliches Werk zu begründen, die Domäne des langen Lebens! Tout l'or du monde (1961)
To be completely at one with what you love takes maturity.Aber um sich ganz zu begründen, einzig mit dem was man liebt, dazu gehört Reife. Vivre Sa Vie (1962)
Would you like to show your might that way?Würdest du, wenn du es vermöchtest auf diese Art deine Macht begründen? Pharaoh (1966)
in the facts proved as true there are no grounds to sustain the crime of rape as charged by the district-attorney.In den für erwiesen erklärten Tatsachen wurden keine Anhaltspunkte festgestellt, die das Vergewaltigungsdelikt begründen, dessen der Angeklagte vom Staatsanwalt beschuldigt wird. Memories of Underdevelopment (1968)
For you, his isolation made him abnormal.Sie aber begründen seine Abnormität mit der Isolation. The Wild Child (1970)
If you interfere, you'll have to appear before the judge and show cause.Wenn Sie sie behindern, begründen Sie das vor dem Richter. The Godfather (1972)
Well, he could announce that it's necessary to prevent looting at the Valley quake site.Der Gouverneur könnte das mit der Angst vor Plünderern begründen. Earthquake (1974)
I am glad to still be alive to hear your justification for this.Gut, dass ich noch am Leben bin. Nicht zuletzt, um zu hören, womit Sie diese Idiotie begründen. Conversation Piece (1974)
What makes you say that this, Dr.Stevenson is responsible for the death of the girls?Womit begründen Sie, dass dieser Doktor Stevenson Stevenson den Tod dieser Mädchen verursacht hat? Time After Time (1979)
He forgot to bring it.Er vergaß, sie zu begründen. ...and justice for all. (1979)
We can't make the case.Wir können den Fall nicht begründen. Loss of Faith (2013)
It's Cubans like you who are giving a bad name to our people.Kubaner wie du begründen den schlechten Ruf unseres Volkes. Scarface (1983)
(Dr Fletcher) I started out by trying to use Leonard to make my reputation, and then I found that I had very strong feelings for him.(Dr. Fletcher) Ursprünglich wollte ich mit Leonard nur meinen Ruf begründen, aber dann entwickelte ich stärkere Gefühle für ihn. Zelig (1983)
We are on the threshold of establishing the indispensable defense science of the next decade:Wir begründen... die Verteidigungswissenschaft des nächsten Jahrzehnts. Ghostbusters (1984)
Unless you have a concern about Sinclair's security and can tell me what it is, steer clear of the Blackthorne estate!Sofern Sie sich nicht um Sinclairs Sicherheit sorgen, und das begründen, halten Sie sich von Blackthorne fern. Unfinished Business (1986)
Would you explain, why you changed your opinion?Würden Sie begründen, warum Sie die Meinung geändert haben? Blackbird (1988)
That was supposed to be... My passport to fame and riches.Ich habe geglaubt, damit meine Berühmtheit und meinen Reichtum zu begründen. Tales of the Undead (1988)

German-Thai: Longdo Dictionary
begründen(vt) |begründete, hat begründet| ให้เหตุผล เช่น Mit diesen Worten begründete Burkhard das

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
begründen (eine Behauptung)to give reasons for; to explain [Add to Longdo]
begründen; rechtfertigento justify; to back up [Add to Longdo]
durch nichts zu begründencompletely unfounded; completely unjustified [Add to Longdo]
begründendsubstantiating [Add to Longdo]
beweisen; begründen; untermauern; erhärtento substantiate [Add to Longdo]
gründen; stiften; begründen | gründend; stiftend; begründend | gegründet; gestiftet; begründetto found | founding | founded [Add to Longdo]
gründen; begründen; einrichten; festsetzen; ansiedeln; aufbauen; etablieren | gründend; begründend; einrichtend; festsetzend; ansiedelnd; aufbauend; etablierendto establish | establishing [Add to Longdo]
prioritätsbegründend { adj }giving rise to a right of priority [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top