ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*aufgepumpt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aufgepumpt, -aufgepumpt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You hear what Ferguson did to the garden?Ja, ich bin aufgepumpt. Sieh es dir an! Metamorphosis (2014)
Much like a female baboon broadcasts her readiness with inflated genitals.Ähnlich wie ein weiblicher Pavian, ihre Bereitschaft mit aufgepumpten Genitalien sendet. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
You compared me to a baboon with inflated genitals and then you called me a terrorist.Du hast mich mit einem Pavian mit aufgepumpten Genitalien verglichen und dann hast du mich einen Terroristen genannt. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
In the meantime, Detective Bell is taking a tour with a pneumatic model-cum-trainer.In der Zwischenzeit schaut sich Detective Bell ein wenig um, mit einem aufgepumpten Vorzeige-Trainer. Rip Off (2014)
That's because we're jacked.Das liegt daran, dass wir aufgepumpt sind. Liv and Let Clive (2015)
And the dude is just yoked.Und der Kerl ist total aufgepumpt. Patriot Brains (2015)
I assume this jacked Indian dude you brought is Anush?Der aufgepumpte Inder ist sicherlich Anush? Indians on TV (2015)
I once re-inflated a collapsed pulmonary artery on a dirt road with a straw and a set of car keys.Ich habe einmal auf der Straße eine kollabierte Pulmonalarterie mit einem Strohhalm und einem Satz Autoschlüssel wieder aufgepumpt. Something Against You (2015)
He recruited these two 'roided-up Asian dudes from the gym. And put blue cobra tattoos on 'em.Er rekrutierte diese zwei aufgepumpten Asiaten vom Fitness Center und verpasste ihnen Blue Cobra Tattoos. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016)
See all those blow that muscles will give youMehr bekommen deine aufgepumpten Muskeln nicht hin? The Fate of the Furious (2017)
- And you are pumped up.Jetzt bist du aufgepumpt. Icarus (2017)
Said I knocked her up.Hat erzählt, ich hätte sie aufgepumpt. In Cold Blood (1967)
You know, he likes the ones who look like they were... blown up with a bicycle pump, you know?Er mag Frauen, die wie mit der Fahrradpumpe aufgepumpt aussehen. The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976)
Your pumped-up lady waiting for you?Wartet die aufgepumpte Dame auf Sie? The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976)
Suck him and the other little fags, and next time you get yourself pregnant you'll see who sorts things out.Lutsch sie, saug sie aus, diese kleinen Arschlöcher! Dann bist du wieder aufgepumpt. Pleasant Days (2002)
I wanna work out, but I don't wanna get pumped, pumped.ich will fit werden. Aber nicht so'n aufgepumpter Muskelprotz. Hi-Def Jam (2001)
-You filled it up like I asked, right?Du hast ihn doch aufgepumpt, oder? House of 1000 Corpses (2003)
Yeah, right, and Doug's muscles aren't pharmaceutically enhanced.Na klar. Und Dougs Muskeln sind nicht künstlich aufgepumpt. 50 First Dates (2004)
- It's inflated?-Er ist aufgepumpt? The Good Samaritan (2004)
Jack was pumpin' up a flat on the truck out on the back road when the tyre blew up.Jack hat einen Reifen vom LKW aufgepumpt, draußen auf einer Nebenstrasse - da ist der Reifen geplatzt. Brokeback Mountain (2005)
Hey, man, don't give me none of that cocky-ass, yardbird ... pumping iron, "I'm the baddest motherfucker that ever lived" horseshit.Komm mirjetzt nicht mit dieser großspurigen aufgepumpten, knastvogeImäßigen Ich-bin- der-krasseste-Wichser-aIIer-Zeiten-Scheiße. The Devil's Rejects (2005)
- Balloon is up.- Ballon aufgepumpt. Ames v. Kovac (2006)
He pumped up her tyres!Er hat ihre Reifen aufgepumpt! Graveyard Clay (2007)
Oh, he pumped her up.Oh, er hat sie aufgepumpt. Graveyard Clay (2007)
You had your hot dog plumped?Hast du dir dein "HotDog" aufgepumpt? Husbands and Knives (2007)
Hello, family.Geradewegs runter, bis zum aufgepumpten Sack. Was? Back to the Woods (2008)
Schnoobie-schnoobie-schnoobins. Stop calling me that.Tragt ihr keinen aufgepumpten Sack? Back to the Woods (2008)
You're not Peter Griffin, you're James Woods.Du hast mich wegen des aufgepumpten Sacks angelogen! Back to the Woods (2008)
Okay, both balloons are up.Beide Ballons sind aufgepumpt. Age of Innocence (2008)
Luckily, 13 figured out the problem and was there to re-inflate her lung.Glücklicherweise hat Dreizehn das Problem herausgefunden und ihre Lunge wieder aufgepumpt. Lucky Thirteen (2008)
Let's talk about more important things - are you pumped for tonight?Lass uns über wichtigere Dinge reden. Bist du aufgepumpt für heute Abend? Amongst Friends (2009)
I am pumped indeed!Ich bin in der Tat aufgepumpt! Amongst Friends (2009)
Drug-infused mystical awakenings, guided by your father, aren't exactly something you can forget.Mit Drogen aufgepumpte, geheimnisvolle Erwachen, von Ihrem Vater geleitet. Das ist eigentlich etwas, was man nicht vergisst. Momentum Deferred (2009)
I'd have thought a bunch of rented thugs with steroid habits would be the very least she'd cough up for.Ein paar aufgepumpte Testosteron-Bomben muss sie mindestens aufbieten. Enter the Lion (2009)
- Got air in your tyres?Haste dein Rad wieder aufgepumpt? In a Better World (2010)
Tires. You wanna make sure they're all inflated properly.Reifen prüfen, die müssen aufgepumpt sein. Bloomington (2010)
After that, we were so pumped up... and a little dizzy... that instead of giving the foundation guy the money we collected, we drove down to the girls charityDanach waren wir so aufgepumpt... und ein wenig benommen... dass wir das Geld, das wir gesammelt haben, anstelle dem Stiftungstypen zu geben, wir runter zur der Mädchen- Wohltätigkeitsorganisation gefahren sind Mess of a Salesman (2010)
Yeah, a little guy with a hand puppet just came out, pumped up the word until it exploded into a million little thinks.Ja, ein kleiner Kerl mit einer Handpuppe kam grade raus, und hat das Wort solange aufgepumpt, bis es in eine Million kleine "Denks" explodiert ist. Dream Hoarders (2010)
I don't need a pressure gauge I need it to be inflated, you fool.Ich brauche keinen Druckmesser. Das Rad soll aufgepumpt werden, Du Depp. Trabant Goes to Africa (2011)
I want to negotiate my own condition. Anything you want is yours.Haben Sie die aufgepumptesten Brüste der Welt? Breaking Wind (2012)
By that I mean he's, like, jacked, juiced, and now he's staring at me.Damit meine ich, dass er richtig aufgepumpt ist und jetzt starrt er mich an. Stay (2012)
I'd love to get jacked.Ich wäre gern aufgepumpt. Pain & Gain (2013)
- Does he do that muscle guy thing where he's, like, looking at himself while you're doing it?- Nein. Ist er so 'n aufgepumpter Typ, der sich beim Sex lieber selbst beobachtet? Don Jon (2013)
I'm so pumped up. I feel like Rocky.- Ich bin so aufgepumpt. Where I Lead Me (2013)
He is so pumped up by hormones and the excitements of the crowd that he seems to have taken leave of his senses.Er ist so mit Hormonen und der Erregung über die Gruppe aufgepumpt, dass er den Verstand verloren zu haben scheint. Congo (2013)
He's just getting himself pumped up!Er ist nur etwas aufgepumpt. The Wheeler and the Dealer (2013)
Even for a 'roided-up alien.Selbst für einen aufgepumpten Alien wie dich. Our Toil Shall Strive to Mend (2014)
My bicycle tyre needs a pump.Mein Fahrradreifen muss aufgepumpt werden. The Laws of Motion (2014)
Are you properly pumped and manscaped?- Bist du aufgepumpt und rasiert? Three to Tango (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufgepumptblown up [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top