ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*R*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -R-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
;[アール, a-ru] (n) (1) R; r; (2) { math } (esp. ) radius; (3) (uk) curve [Add to Longdo]
NA[エムアールエヌエー, emua-ruenue-] (n) (See メッセンジャーNA) messenger RNA; mRNA [Add to Longdo]
NA[ティーアールエヌエー, tei-a-ruenue-] (n) (See 転移NA) transfer RNA; tRNA [Add to Longdo]
ヘルツシュプルングラッセル図[ヘルツシュプルングラッセルず, herutsushupurungurasseru zu] (n) (obsc) (See H図) Hertzsprung-Russel diagram; HR diagram [Add to Longdo]
磁気共鳴映像法[じききょうめいえいぞうほう, jikikyoumeieizouhou] (n) (See MI) magnetic resonance imaging; MRI [Add to Longdo]
重水炉[じゅうすいろ, juusuiro] (n) (See 軽水炉, HW・エッチダブリューアール) heavy-water reactor [Add to Longdo]
鉄筋コンクリート造[てっきんコンクリートぞう, tekkin konkuri-to zou] (n) (See C造) reinforced concrete construction [Add to Longdo]
鉄骨鉄筋コンクリート造[てっこつてっきんコンクリートぞう, tekkotsutekkin konkuri-to zou] (n) (See SC造) steel-framed reinforced concrete construction [Add to Longdo]
伝令NA[でんれいアールエヌエー, denrei a-ruenue-] (n) (See メッセンジャーNA) messenger RNA; mRNA [Add to Longdo]
日本国有鉄道[にほんこくゆうてつどう, nihonkokuyuutetsudou] (n) (See J) Japanese National Railways (1949-1987) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
R4, be careful. You have a-[JP] 4 気をつけろ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
IRA terrorists often used "sleeping bombs."[JP] Aのテロリストが よく使った― スリーピング・ボムというのが あります Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
R2.[JP] 2! Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Subtitles by DramaFever First love?[CN] EA11論壇首發外掛中字 任何未標示出處之轉載皆屬盜連 Episode #1.2 (2013)
T-A-R-A[CN] TA 407 Dark Flight 3D (2012)
There's a guy in "Virtual Fighter 2" who uses Buddha Palm... thanks, Lu and he does the Iron Elbow and One-Fingered Death Touch.[CN] 游戏"V战士2"里面有个家伙 就会如来神掌... ...他还会使铁砂掌... ...还会点死穴 The Forbidden Kingdom (2008)
R, mom. Mom, r.[JP] ママ こちら My First Mister (2001)
There it is, R4, right where it should be. Our missing planet Kamino.[JP] あったぞ 4 思ったとおり カミーノだ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
He's not on Naboo, R4.[JP] あいつはナブーにいないぞ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
- I'm a cash business myself. - What's he doing, setting up IRAs?[JP] 「いつも現金払いです、ってか」 「何をする気だ、IAでも作るのか? The Departed (2006)
Lock on to him, R2.[JP] 追尾しろ  Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
[ My Love From Another Star The Last Record ][CN] EA11論壇首發外掛中字 任何未標示出處之轉載皆屬盜連 Episode #1.21 (2014)
R2, do you hear me?[JP] 2 聞こえるか? Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Publicity's publicity, right?[JP] おれ達のP The Fabulous Baker Boys (1989)
We got 'em, R2.[JP] やったな 2! Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
R2, do you copy?[JP] 2 解ったか? Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
- Oops. R2. R2, shut down the elevator.[JP] 2 エレベーターを止めろ! Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
- Primary fuel 2893 KRG.[JP] 燃料は2893K 33 (2004)
Stop kidding me! Class A decided on RB...[JP] (哲希) ふざけんなよ お前 A組は &Bで決めてー Taima no arashi (2003)
Air traffic at Haneda Airport and all subways and trains are completely paralyzed.[JP] 羽田発着の空の便 J 私鉄各線は 完全に麻痺している模様です Until the Lights Come Back (2005)
I just ran a check on people with Control Center access.[JP] TT総合指令室 フロア関係者 並びに出入りの業者 検索終了 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Raff... raff. Riff...[CN] aff...aff.iff... Cedar Rapids (2011)
I'm Yano of Public Relations.[JP] あっ 申し遅れました 私 TT広報の矢野でございます Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Calm down, R2! I almost fell.[JP] 落ち着け 2 落ちそうなんだ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
You know... S-t-a-r 8-0? That's you.[CN] 288) }你曉得STA80? Star 80 (1983)
Dean, you look like R2-D2.[CN] 蒂安,你看起来就像2-D2 (《星球大战》里的机器人) Cedar Rapids (2011)
I'm not worried, R2. It's just I've never flown before.[JP] 怖がってなんかいませんよ 2 飛んだことがないだけですよ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
R2?[JP] Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Take care, my little friend.[JP] 2 気を付けるのです Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Easy, R2.[JP] 楽勝さ! Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
About 90 companies took part in developing... the PTC-S1 operating system.[JP] (小池) PTC−S1は TTが民営化される前から 10年がかりで 独自開発されたものです Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
R2, please be careful![JP] 2 気をつけろ! Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Raise up the MR. Please.[CN] 把M射燈調亮一點 April Snow (2005)
R2, hit the buzz droid's centre eye.[JP] 2 目の中心を狙え Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
R2, go back.[JP] - 2 戻れ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
R2, what are you doing here?[JP] 2 ここで何をしている? Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Stay with the ship, R2.[JP] 宇宙船にいてね Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Nothing "R," OK?[JP] 指定の映画はダメよ わかった? Life as a House (2001)
Second coordinate, Romeo, 2-6.[CN] 第二个座标, - 2 - 6 Battleship (2012)
[ Charlotte ] Why do they switch the "R"s and the "L"s here?[JP] 日本人は とLの発音が メチャクチャよね Lost in Translation (2003)
She programmed R2 to warn us if there is an intruder.[JP] 誰か侵入したら2が 知らせてくれます Star Wars: Attack of the Clones (2002)
R2, activate elevator 3224.[JP] 2 エレベーターを頼む Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
R2 will be along in a few moments... and then he'll release the ray shields.[JP] 暫くすれば 2が来て シールドを 解除してくれます Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
R2, get down here.[JP] 2 降りて来い Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Stop. Stop. R2, we need to be going up.[JP] 止めろ 2 上昇したいんだ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
TTR currently operates 8 subway lines.[JP] 現在 わがTTでは 全8路線の内 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
R2.[CN] Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Thank you, R2.[JP] ありがとう Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Coruscant's too far. R4, can you boost the power?[JP] コルサントは遠すぎるんだな 4 もっとパワーあげられないか? Star Wars: Attack of the Clones (2002)
R."[CN] ." Fido (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top