ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*進み*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 進み, -進み-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
進み[すすみ, susumi] (n) progress; (P) #5,995 [Add to Longdo]
進み具合[すすみぐあい, susumiguai] (n) state of progress [Add to Longdo]
進み出る[すすみでる, susumideru] (v1, vi) to step forward; to volunteer [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
How did the party go?パーティの進み具合は。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
My watch gains five seconds a day.私の時計は1日に5秒進みます。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Proceeding from warmup exercises to leg kick practice without hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Using the rudder and the jib with the wind on it's back we backed up,  turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
At daylight were gonna put some distance between us and this place.[JP] 陽があるうちに進みたかった Stake Land (2010)
Two teams will advance from each pool to the quarterfinals.[JP] 各々のプールから2チームが 準々決勝まで進みます Invictus (2009)
The advance your book?[JP] 進み具合はどうかな? The Lady (2011)
Tonight we'll keep right on going. We'll walk the horses.[JP] 今夜は進み続けなければ 馬を歩かせてでもな Tremors (1990)
But when a champion steps forth to slay the Jabberwocky, the people will rise against her.[JP] 戦士がジャバウォーキーを 倒すために進み出るとき... 人々は彼女に対して決起するでしょう。 Alice in Wonderland (2010)
We must continue on this route for 23.8 miles.[JP] この道路に関しては 残り23. 8マイル進みます Knight Rider (2008)
I don't like just waiting here for something to happen to her.[JP] 何か起こるのを待つのは 気が進みません Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Any civilians currently boarding Galactica please proceed to security checkpoint. Thank you.[JP] ギャラクティカにご搭乗の市民の方は セキュリティ・チェックにお進みください ありがとう Litmus (2004)
At maximum speed baring any unforeseen traffic anomalies, we can be there in 3 hours and 17 minutes.[JP] 最高速度で進み 予想外の交通事故が無かった場合 3時間17分で到着します Knight Rider (2008)
How far did you ever get on that Southwest Bank job?[JP] 銀行強盗の捜査の 進み具合は? Kansas City Confidential (1952)
Sir, though not entirely willing.[JP] 準備できてます 気は進みませんが Training Day (2010)
They kept going because they were holding on to something.[JP] 進み続けました... それは守るべきものが あるからです The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
You need to keep going.[JP] お前は進み続けろ The Road (2009)
I cant keep going..[JP] 僕は進み続けられない... The Simpsons Movie (2007)
I like to finish a job and then move on.[JP] 一つの仕事を終えて、次に進みたい。 The Legend (2008)
What about the people? Don't people understand it?[JP] 皆の前に進み出て 言う奴は居ないのか? Tikhiy Don (1957)
Moving on, Sergeant Brody, [JP] では次に進みます Pilot (2011)
Come forward.[JP] - -お進み下さい -- Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Anyways, he goes backwards. He can make everything go in reverse.[JP] 彼は後方に進み すべてを逆さまにする Over (2009)
Take Highway 123 East. Walk to mile marker 108.[JP] 123号線を西へ 108マイル進みなさい Eagle Eye (2008)
When your teammate's in trouble, you go.[JP] チームメイトの問題を抱えているときに、 に進みます。 Bolt (2008)
-No, it'll be fine. Things will continue to smooth out and....[JP] だが もう大丈夫 仕事も滞りなく進み Full Measure (2010)
I had to keep movin'.[JP] 進み続けなければ Stake Land (2010)
It was an incredibly brave thing you did, coming forward like that, taking responsibility.[JP] あれはびっくりするほど勇敢でした あんな風に進み出て責任を取るのは A561984 (2009)
And so she probably had in her mind that she was going to follow in his footsteps.[JP] 彼女は父と同じ道を進みたくなかった Wanted (2008)
Smart.[JP] カルムイコフ大尉 お進み願おう Tikhiy Don (1957)
If any man in this hall has other matters to set before His Grace, let him speak now or go forth and hold his silence.[JP] もしどなたか 何かご用件があれば 陛下の前に進み出て 話しなさい でなければ 退席し、沈黙を守りなさい The Pointy End (2011)
Just keep... Just keep going south.[JP] 南へ進み続けろ The Road (2009)
So, you just sit there, say nothing... as the wheels keep turning, leading you on to the longest sentence...[JP] だからこうして何も言わずに、もっとも長い刑へと 導くように、車は進み続ける・・・ Imagine Me & You (2005)
Must keep going..[JP] 進み続けなきゃ... The Simpsons Movie (2007)
Okay, then. Let's move along.[JP] 「おぉ、では、先に進みましょう」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
You know, something you learned during your ordeal, something to keep them going no matter how bad it gets?[JP] せやな、お前さんが試練の間に 学びはったことや、 どんだけ悪い状況に陥っても進み続けられる ようなこと何かあれへん? Rescue Dawn (2006)
"Brothers, that's what we're shedding our blood for."[JP] 進み出るだと? 冗談言うなよ Tikhiy Don (1957)
So we move on... to frobisher's deposition.[JP] 1か月前 次に進みましょ フロビシャーの件 Sort of Like a Family (2007)
As people flocked together for safety, the plague marched through their locked gates and they became death traps.[JP] 人は安全そうな場所に 群がるんだ 悪疫はゲートを 突き進み 死の罠にはまるんだ Stake Land (2010)
How long do you think Washington will continue to fund an investigation into what caused the blackout when somebody has already stepped forward and accepted the blame?[JP] いったいワシントンは あとどれくらいの間 ブラックアウトを起こした原因の 調査に費用を出すと思いますか? 既に誰かが 責任を取ろうと 進み出た今となっては? A561984 (2009)
More than tempted. I have details.[JP] それ以上に進みそうで 僕は詳細を知ってるんです Pilot (2009)
Excuse me.[JP] ゆっくりとこちらのほうに お進みください Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
And that brings me to the second factor that has transformed our relationship to the Earth.[JP] 第二の要因へ進みましょう それは、私たちの地球との関わりを 転換しました An Inconvenient Truth (2006)
Watch your step. Proceed with caution![JP] 足元にお気をつけて ゆっくりお進みください Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
You want to jump in again?[JP] 前に進みたいの? When in Rome (2010)
Around it the King called men forth[JP] 王の軍勢は進みゆく Born of Hope (2009)
Move up to receive the gold medal and diploma behalf of your wife and mother, [JP] ゴールドメダルと賞状の受理に 前にお進みください 彼らの妻そして母の代わりとして The Lady (2011)
The rest of the world has moved on.[JP] 世の中は進み続けるの Pilot (2009)
- How are the mazes coming on?[JP] - 迷路の進み具合は? Inception (2010)
Keep your valuables ready. Keep moving![JP] 貴重品はだして準備してください 進み続けて! Defiance (2008)
Trip, how's it going?[JP] - トリップ、進み具合は? Divergence (2005)
Smart.[JP] カルムイコフ大尉 お進み願おう Tikhiy Don II (1958)
Who will step forth to be champion for the White Queen?[JP] 白の女王の戦士になるものは 前に進み出よ。 Alice in Wonderland (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top