ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*軒*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -軒-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xuān, ㄒㄩㄢ] pavilion; carriage; balcony
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  干 [gàn, ㄍㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants: , Rank: 7683
[, xuān, ㄒㄩㄢ] pavilion; carriage; balcony
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  干 [gàn, ㄍㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants: , Rank: 2389

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: flats; counter for houses; eaves
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: のき, noki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1416

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xuān, ㄒㄩㄢ, / ] covered carriage; pavilion #8,026 [Add to Longdo]
轩辕[xuān yuán, ㄒㄩㄢ ㄩㄢˊ,   /  ] a name for the Yellow Emperor #21,245 [Add to Longdo]
轩然大波[xuān rán dà bō, ㄒㄩㄢ ㄖㄢˊ ㄉㄚˋ ㄅㄛ,     /    ] tempest #23,256 [Add to Longdo]
陶哲轩[Táo Zhé xuān, ㄊㄠˊ ㄓㄜˊ ㄒㄩㄢ,    /   ] Terence Tao, Chinese-Australian mathematician, Fields medalist in 2006 #97,008 [Add to Longdo]
轩辕氏[Xuān yuán shì, ㄒㄩㄢ ㄩㄢˊ ㄕˋ,    /   ] alternative name for the Yellow Emperor 黄帝 #145,197 [Add to Longdo]
不分轩轾[bù fēn xuān zhì, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄒㄩㄢ ㄓˋ,     /    ] well-matched; equally matched #193,490 [Add to Longdo]
轩槛[xuān jiàn, ㄒㄩㄢ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] railings of a balcony [Add to Longdo]
轩轩自得[xuān xuān zì dé, ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ ㄗˋ ㄉㄜˊ,     /    ] to be delighted with oneself [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ けん, ken] (n) (ลักษณนาม) หลัง เช่น 1 (いっけん) แปลว่า 1 หลัง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[いっけんや, ikkenya] (n) บ้านเดี่ยว

Japanese-English: EDICT Dictionary
[けん, ken] (suf, ctr) (1) counter for buildings (esp. houses); (suf) (2) suffix for a pen name, stage name, etc. #3,861 [Add to Longdo]
(P);簷;檐;宇[のき, noki] (n) (1) eaves; (2) (See 庇) narrow aisle surrounding the core of a temple building; (P) #3,861 [Add to Longdo]
意気昂;意気[いきけんこう(uK), ikikenkou (uK)] (adj-na, adj-t, adv-to) in high spirits; elated [Add to Longdo]
[いっけん, ikken] (n) one house [Add to Longdo]
[いっけんいっけん, ikken'ikken] (n) house to house; door to door [Add to Longdo]
家;一[いっけんや, ikkenya] (n) (1) (ant [Add to Longdo]
置いて隣[いっけんおいてとなり, ikken'oitetonari] (n) next door but one [Add to Longdo]
[なんけんか, nankenka] (n) some houses; some buildings [Add to Longdo]
[のきした, nokishita] (n) under the overhang of a Japanese roof [Add to Longdo]
丸瓦[のきまるがわら, nokimarugawara] (n) (See 丸瓦, 瓦当) eave-end roof tile (comprising a convex semi-cylindrical tile and a decorative pendant) [Add to Longdo]
[けんこう, kenkou] (adj-t, adv-to) high-spirited; being in high spirits [Add to Longdo]
[のきたけ, nokitake] (n) height from the ground to a building's eaves [Add to Longdo]
[けんすう, kensuu] (n) number of houses [Add to Longdo]
[のきさき, nokisaki] (n) edge of the eaves; house frontage; (P) [Add to Longdo]
[のきば, nokiba] (n) eaves; edge of the eaves [Add to Longdo]
[のきてん, nokiten] (n) eave [Add to Longdo]
灯;燈(oK)[けんとう, kentou] (n) lamp or electric light at the eaves of a house; door light [Add to Longdo]
忍;[のきしのぶ;ノキシノブ, nokishinobu ; nokishinobu] (n) (uk) Lepisorus thunbergiana (species of fern) [Add to Longdo]
[のきどい, nokidoi] (n) rain gutter; roof gutter; eaves gutter [Add to Longdo]
平瓦[のきひらがわら, nokihiragawara] (n) (See 平瓦, 瓦当) eave-end roof tile (comprising a broadly concave tile and near-rectangular decorative cap) [Add to Longdo]
並み(P);並(P)[のきなみ, nokinami] (n-adv, n) (1) row of houses; every door; (2) totally; altogether; across the board; (P) [Add to Longdo]
[けんべつ, kenbetsu] (n) house to house [Add to Longdo]
[けんち, kenchi] (n, vs) high and low; disparity [Add to Longdo]
向こう三[むこうさんげん, mukousangen] (n) one's next three neighbors; one's next three neighbours [Add to Longdo]
[すうけん, suuken] (n) several houses [Add to Longdo]
建て[にけんだて, nikendate] (exp) duplex (house) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気高だ。
Ten houses were burned down.10の家がすっかり燃えた。
The fire burned down ten houses.10の家がその火事で焼失した。
No less than twenty houses were burnt down.20もの家が焼け落ちた。
Two houses were burned down in the fire.の家がその火事で全焼した。
The two houses stand alongside of each other.の家が並んでたっている。
The path between the two houses was blocked by snow.の家の間の道は雪で閉ざされていた。
In the past month, three house, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3取り壊された。
Are there any Japanese restaurants near here?この近くに日本のレストランが何かありますか。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数の家屋が被害を受けた。
This book is available at one shop only.この本はただ一の店でだけ入手できる。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一も見えなかった。
The two houses stand back to back.その2の家は背中向かいにたっている。
The two houses stand side by side.その2の家は並んで建っている。
The house is next door but one.その家なら一おいて隣ですよ。
The house stands by itself.その家は一だけぽつんと立っています。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一あった。
The man went begging from door to door.その男は一ごとに物乞いをしてまわった。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数あった。
There's only one store on the island.その店には一しか店がない。
The two houses stand side by side.その二の家は並んでたっている。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
The building replaced several houses.ビルが数の家に代わってできた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一売ってまわった。
The doctor made six house calls in the afternoon.医者は午後6往診した。
Several cottages have been isolated by the flood water.かの別荘が洪水で孤立した。
Several houses were carried away by the great flood.家が数その大洪水で流された。
The fronts of the houses were hung with flags.家々の先には旗が掲げられていた。
There is a house on the hill.丘の上に1の家があります。
There is a large house on the hill.丘の上に1の大きな家があります。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3が全焼した。
Children walk around from door to door on Halloween night.子供達はハロウィーンの夜に1ずつ家を訪ねてまわる。
There are some shops near my house.私の家の近くに何か店があります。
I inquired about the book in many stores.私は何もの店でその本を探しました。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一ごとにまわった。
Please give us three references.照会先を3ください。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一家がある。
The garden is common to the two houses.庭は二の家の共有のものです。
Two white houses face each other and stand across the way.の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He lives two doors off.彼の家は2先です。
His uncle owns no fewer than ten houses.彼の叔父は家を十も持っている。
He lives three doors off.彼は3先に住んでいます。
He went from door to door asking for contributions.彼は一ごとに寄付を頼んで歩いた。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2隣に住んでいる。
He has build two houses so far.彼は今までのところ2の家を建てた。
He lives six houses beyond my house.彼は私の家の6先に住んでいる。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2とロールスロイスの車を持っている。
He lives three doors from the post office.彼は郵便局から三目に住んでいる。
She hung the cage from the eaves.彼女は鳥かごをからつるした。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一づつ郵便を配る。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.[JP] そもそも被告人は 事件当時 三茶屋ではなく 赤坂にいて Hero (2007)
This was just bad luck, don't you think?[CN] 此外 也重新檢視其他121條隧道 揭露了78起劣質工程的案例 引起了然大波 Tunnel (2016)
13 years ago, he perpetrated three separate home invasions over the course of three months.[JP] 13年前 彼は 3ヶ月の間に 別々の3の家に侵入し One Way to Get Off (2012)
I don't know. Pick one.[JP] 適当に1選んで Box Cutter (2011)
Second in the L, Number 7.[JP] L棟 二目 7号 He Walked by Night (1948)
The time of the murder![JP] じゃあ 三茶屋の事件と・・・ Hero (2007)
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...[JP] 9月10日 午後9時頃 東京都 世田谷区 三茶屋 2丁目5番地10号付近の路上で・・・ Hero (2007)
Well, there is one bar that's open.[JP] そういえば 1だけ 開いてるバーがありましたね Until the Lights Come Back (2005)
Chapter 27, Pin-er whispering in the Jade Quarter[CN] 第二十七回 李瓶兒私語翡翠 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
Oh, yeah. It's the only one, but it has five stars.[JP] だけだが 5つ星だ The Way (2010)
There's nothing open, [JP] いや 開いてる店なんか 一もないぞ Until the Lights Come Back (2005)
The coat was bought in Cicero, Illinois, a few doors down from Berman's dealership.[JP] コートはイリノイ州の シセロで 買われた バーマンの車屋から 数の所だ Public Enemies (2009)
Back porch.[JP] 裏の下. The Turk (2008)
If you knew how many shops I had to go to before I found those.[JP] も探したのよ Never Let Me Go (2010)
To live in a big city and to buy a house.[JP] 田舎には住まないということ そして 一家を買うこと Chameleon (2008)
No, we checked about ten buildings, but nothing so far.[JP] いや、10チェックしたが、 まだ見つからない。 Safe and Sound (2008)
Oh, I can'T.I got a big day tomorrow--[JP] もう一 行こう Tastes Like a Ho-Ho (2007)
Mr. Hanaoka... can a man be in two places at the same time?[JP] 茶屋のすぐ近くにいた人間が 10分後に赤坂に 存在できますかね? (花岡) その写真は 検察のねつ造だ Hero (2007)
We'll live together as a warm household[JP] 家の一でも持ちてえなあ 小さくていいから Metro ni notte (2006)
And it's not an apartment, it's a house that you live in?[JP] アパートではなく 一家ね? No Más (2010)
- Seems silly to ask you this at Dr. Robert suzuki's place, it's the only place around here.[JP] 家のここが ロバート・スズキ博士の家だよね The Manster (1959)
If Umebayashi drove from the dentist clinic to his home... he no doubt would've taken this road here... which runs through Mishuku.[JP] (久利生) 三茶屋まで 行こうとしたら・・・ え 梅林って まだ こっち来て半年だよな だったら 246使うだろ Hero (2007)
53 hotels match the search criteria.[JP] ホテルの53が合ってる。 Safe and Sound (2008)
I have all my limbs and features.[CN] 我四肢健全又氣宇 Jane Eyre (2011)
There's one at the end of the block.[JP] このブロックの端に1ある Pilot (2009)
So evenly matched.[CN] 難分 Rush (2013)
Modern, three-bedroom tract house with two bathrooms for easy and fast flushing high-grade drugs stashed throughout all rooms, included in sale price.[JP] モダン、3ベッドルームの一家・・・ 水洗式バスルームが2つ 全室に隠した高純度麻薬は 販売価格に含まれています A Scanner Darkly (2006)
On that night, a fire broke out about a kilometer away.[JP] 茶屋から1キロ離れた 三宿交差点付近で 火事がありました その画像は その時のものです Hero (2007)
300 of them nationwide. Now there's only one, ours.[JP] ノミ屋は全国に300ある 今の所 ここだけだ Public Enemies (2009)
He could be in any one of them.[JP] その中の一にいるはずだ。 Safe and Sound (2008)
- What's this, store number 10?[JP] この店で 10目か? Red John's Footsteps (2009)
- Hmph! With only one house.[JP] 島に家が一きりなんて And Then There Were None (1945)
That's pretty close to the scene.[JP] 茶屋と近いよな その時 消防に通報入ったのは? Hero (2007)
We're gonna have to go house to house. We'll start at the far end and we'll work our way back.[JP] 奥の方から一ずつ 調べていこう Secrets (2011)
- Eleven. Ugh.[JP] 11目だ Red John's Footsteps (2009)
Penny, I have three shirts to pick up at the cleaners, and two more to go in the hamper, if you wouldn't mind.[JP] ペニー クリーニング屋で シャツを引き取って 他にも2寄って欲しい Secretariat (2010)
Take them away[CN] 、阿權,帶他們回去 Rob-B-Hood (2006)
Is this really the time to be impressed? Now we can't get any help from Poluchka![JP] 「デボン盗賊一家 壊滅するも 民家7を破壊」。 Fairy Tail (2009)
One night we did eleven houses in a row.[JP] ある夜は11ぶっ続け Route Irish (2010)
Correct.[JP] 場所は 東京都世田谷区 三茶屋です Hero (2007)
It's only three houses down. We can keep each other company.[JP] だけよ 私達共同経営出来るわ Halloween (1978)
Willy Wonka began with a single store on Cherry Street.[JP] 「ウォンカさんは、最初、サクラ通りに 一の小さな店を出したんじゃよ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
If somebody asked me to go to a Kenyan restaurant, [CN] 我絕對不會買瓶尼詩擺在家裡 Louis C.K. 2017 (2017)
This is for Mira-chan![JP] この街って 魔法屋1しかないの! ? えぇ。 Fairy Tail (2009)
At 8:40 p.m. on Sept. 10th...[JP] 仕事を終えた里山裕一郎さんは 三茶屋のオフィスを出て Hero (2007)
You could hear him going from, like, room to room always scurrying around.[JP] それで物音が部屋に響いてね 下でちょこちょこ 動くんだ Fly (2010)
Three stores I've been to so far, and not one of them have it in stock.[JP] 店を3も回ったが どこも品切れなんだ Phoenix (2009)
I found it all in one shop.[JP] の店で揃ったんだ Brewster's Millions (1985)
Eleven houses...[JP] 11だぞ 確かなことは・・・ Route Irish (2010)
The fire had caught under the eaves, [JP] 火は下で点き The Chorus (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[いっけん, ikken] ein_Haus [Add to Longdo]
[くろ, kuro] (Numeralklassifikator fuer Gebaeude) [Add to Longdo]
[くろ, kuro] Dachtraufe [Add to Longdo]
[のきなみ, nokinami] Haeuserreihe [Add to Longdo]
[のきさき, nokisaki] Dachkante, Vorderfront (eines Hauses) [Add to Longdo]
[けんすう, kensuu] Zahl_der_Haeuser [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top