ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*荒唐*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 荒唐, -荒唐-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
荒唐[huāng táng, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ,  ] beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated #13,877 [Add to Longdo]
荒唐无稽[huāng táng wú jī, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄨˊ ㄐㄧ,     /    ] preposterous #220,466 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
荒唐無稽[こうとうむけい, koutoumukei] (adj-na, n) absurdity; nonsense; preposterous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What is this all about?[CN] 这是什么荒唐事? The Chorus (2004)
No, it's not.[CN] -不,这不荒唐 Knocked Up (2007)
This...[CN] 荒唐 Tainted Obligation (2009)
That's rich![CN] 荒唐 Love Is My Profession (1958)
- Oh, this is absurd. What for?[CN] 噢,太荒唐了,为什么? Alien Trespass (2009)
- That's absurd.[CN] - 那可太荒唐了. The 39 Steps (2008)
No, that'd be crazy. The Russians would lose[JP] 荒唐無稽だ それではロシア側も Jack Ryan: Shadow Recruit (2014)
- That's a bit rich![CN] - 真荒唐! The Granddaughter's Model (1971)
Look, I know it doesn't make any sense, but you have to trust me, please.[CN] 听着 我知道这很荒唐 但你要相信我 求你了 Look, I know it doesn't make any sense, but you have to trust me, please. Insurgent (2015)
Outrageous.[CN] - 太荒唐 The Baader Meinhof Complex (2008)
You think that was spoken by happenstance?[CN] - 太荒唐 Confirmation (2016)
There's no motive.[CN] 荒唐 是吗 Jack Reacher (2012)
This "born king" bollocks isn't good for anyone.[JP] 荒唐無稽な噂が 広がっている King Arthur: Legend of the Sword (2017)
You give up this poisonous dream![CN] 放弃这些荒唐的梦想! The Avengers (2012)
Come on.[CN] 拜托 真荒唐 Honor Roll (2010)
- That's ridiculous.[CN] 荒唐 Evils of the Night (1985)
Good Lord, Libby. That's preposterous.[CN] 天呐,Libby,这太荒唐了。 The Whales of August (1987)
It's ridiculous![CN] 真是太荒唐 Date Night (2010)
Oh, that's ridiculous.[CN] - 噢 這太荒唐 Portrait of a Lady Alexander (2012)
Outrageous![CN] 荒唐! Letters from Iwo Jima (2006)
No. That's absurd.[CN] 荒唐 Red John's Footsteps (2009)
Look, this is ridiculous.[CN] 听着 这太荒唐 Amazon Women on the Moon (1987)
Six months of therapy with you apologizing, and crying, was bullshit.[JP] 謝罪と 傷の嘗めあいの半年間 泣いてばかり 荒唐無稽じゃないの Pilot (2011)
That's ridiculous.[CN] 荒唐 Jack Reacher (2012)
Sydney![CN] 这是荒唐的。 Nerve (2016)
- What? ![CN] - 这太荒唐 Red Dawn (2012)
Do you believe in reincarnation?[CN] 我认为你是个混球,连你的生日都不告诉我 不过我可以忽略你是个混球,因为这荒唐的故事更有意思 Fallen (2016)
No, why?[CN] 荒唐 为什么说? Tendres cousines (1980)
Outrageous ![CN] 荒唐 The Lost Bladesman (2011)
- Bloody rid...[CN] 荒唐 Death on the Nile (1978)
This is insane![CN] 这真是荒唐! Analyze This (1999)
I was made aware of a situation so devastating[JP] ある報告が もたらされました しかし、あまりにも 荒唐無稽な内容だったため 2012 (2009)
It's ridiculous![CN] 荒唐 Battle of Britain (1969)
- This is ridiculous.[CN] -太荒唐了吧 The Game (1997)
And now you're down here pretending all this crap is still fun.[CN] 而现在你还跑到这里来把荒唐当有趣 Fandango (1985)
Well, that's ridiculous.[CN] 呃,这太荒唐 One, Two, Three (1961)
Absurd.[CN] 荒唐 Horton Hears a Who! (2008)
Look what we just delivered.[CN] 快来看 这结婚礼物是我曾见过的最荒唐 The Girl on a Motorcycle (1968)
Outrageous it is.[CN] 荒唐之至 The Man Who Would Be King (1975)
That's ridiculous.[CN] -太荒唐 Loft (2008)
- From here to here.[CN] -真是荒唐 Everybody Wants Some!! (2016)
- You are ridiculous! - Is that you?[CN] 你真荒唐 Transformers: Dark of the Moon (2011)
This is insane...[CN] 荒唐 Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
That's ridiculous.[CN] 荒唐 Sleepwalk with Me (2012)
- That's ridiculous.[CN] 这... 太荒唐 Good Luck Chuck (2007)
- Why?[CN] - 这太荒唐了 - 为什么? - That's absurd. Miss Sloane (2016)
A myth.[JP] 荒唐無稽だ Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
And your idea of taking her out of the city for protection is ridiculous.[CN] 而你想把本市置于你的 保护之下,太荒唐 Cobra (1986)
And I think this whole sorry ordeal is like some damn sick joke, if you ask me.[CN] 我认为整件事... 像个荒唐的笑话 如果你问我的话 Cobra (1986)
Nonsense![CN] 荒唐 Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top