ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*来るべき*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 来るべき, -来るべき-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
来るべき;来たるべき[きたるべき, kitarubeki] (adj-f) expected to arrive (occur) in the near future [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
It was a nice party. You should have come, too.いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。 [ M ]
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
You are expected to come by 5:00.君は5時までに来るべきだ。 [ M ]
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。 [ M ]
You ought to have come to our party.君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 [ M ]
You should have come yesterday.昨日来るべきだったのに。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
He added that I should come to the party, too.私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You shouldn't have come Paula.[JP] 来るべきじゃなかった D.O.A. (1949)
You shouldn't have come back, John.[JP] 帰って来るべきじゃなかった ジョン The Lone Ranger (2013)
You should show.[JP] 来るべき Welcome to the Hellmouth (1997)
I know I ought not to be here[JP] 来るべきでなかったのは分かっています Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I never should have followed you wackos in the first place.[JP] 最初からこんな変人に ついて来るべきじゃなかった The Shape of Things to Come (2008)
I should've come to you earlier. I feel responsible.[JP] もっと早く来るべきだったわ 責任を感じてる Daedalus (2005)
I'm certain that in years ...[JP] 来るべき年代を確信しています In a Mirror, Darkly (2005)
I really think you should come with us.[JP] 一緒に来るべきだよ Paul (2011)
Mike, I think you should come down here.[JP] マイク 降りて来るべきだと思う Inner Child (2009)
You should've brought more.[JP] 大勢で来るべきだった Resident Evil: Afterlife (2010)
I shouldn't have come here last night.[JP] 私が悪いの 来るべきじゃなかった Bridesmaids (2011)
We make for the Gap of Rohan. We should never have come here.[JP] ローハンの谷へ行こう 来るべきじゃなかった The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You should not have come here.[JP] 君はここに来るべきではなかった。 The Secret of Kells (2009)
You shouldn't have brought me in on this if you didn't want me asking questions.[JP] 中に連れて来るべきではなかった。 質問しているのが 嫌なら止めるわ。 Critical (2012)
I would have you smile again not grieve for those whose time has come.[JP] そなたに再び 頬笑んでほしいのだ... 来るべき時が来ても 悲しんではならぬ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
But someone. Someone has to come.[JP] 誰か 誰かが来るべき 5 Days of War (2011)
Prepare her for what's to come.[JP] 来るべき時代に備えて Laid Bare (2011)
I wouldn't have been there otherwise.[JP] 来るべきじゃ無かったよ Through the Looking Glass and What Walter Found There (2012)
You shouldn't be here.[JP] ここに来るべきじゃなかった The Cabin in the Woods (2011)
If Robb Stark wants a pact with us, he should come himself, not hide behind his mother's skirts.[JP] ロブ・スタークが俺らと同盟を結びたいなら本人が来るべきだ 母親のスカートに隠れていてはいけない What Is Dead May Never Die (2012)
You should have grown up more quickly![JP] もっと早く来るべきなのよ! The Magdalene Sisters (2002)
He should never have come.[JP] 来るべきではなかった The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
I feel awful that I haven't come to visit you sooner. Is it a bad time?[JP] もっと早く来るべきでしたのに こんな時間になって... The Bridges of Madison County (1995)
This is the next logical step Mr. Randol.[JP] これは来るべき事への 準備なんだ Family Time (2012)
That food is for the coming feast[JP] 来るべき祝日の、食べ物は心配ない。 Free Birds (2013)
You shouldn't have come to Nebraska.[JP] 来るべきじゃ なかった Nebraska (2011)
- You should have come to us first.[JP] - 一緒に来るべきだった Deadly Departed (2007)
We should take ALL their women![JP] 彼らの女達全員を連れて来るべきだ! Ten Canoes (2006)
- We should not have taken him in.[JP] - 連れて来るべきでなかった Pathfinder (2007)
I should not have come here. I have to go. Max.[JP] 来るべきじゃなかった Elysium (2013)
I would have come sooner, but my mother watches my every move.[JP] もっと早く来るべきでした 私の一挙一動が 母に監視されています Birth Pangs (2011)
I shouldn't have come here looking for you and I don't want anything more to do with you.[JP] あなたを探しにここに 来るべきではなかった そして、これ以上あなたとの関係を望みません Awakening (2004)
Then our soldiers can collect their women and prepare them for what's to come.[JP] 我々の兵士は人間の女性を捕獲 そして来るべき未来に備える Concordia (2011)
You shouldn't have done that... made her cry.[JP] 来るべきじゃなかった··· また悲しむ Deadly Departed (2007)
You're not even supposed to be here.[JP] お前は来るべきじゃなかった Trespass (2011)
But you should not have come.[JP] だが君達は 来るべきじゃなかった Thor (2011)
Maybe you were right. We shouldn't have come here.[JP] 多分あなたは正しかった 私たちはここに来るべきではなかった The Syrian Bride (2004)
You're damn right you should have been there.[JP] 当然来るべきだった Last Vegas (2013)
With the upcoming war ...[JP] "来るべき戦争に備えて ..." Iron Sky (2012)
Though for a while, I wasn't sure I was coming[JP] 来るべきか迷ってたわ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
You should have been there, and, you know, she wanted you to do the eulogy.[JP] 来るべきだったんだ 彼女はお前に弔辞をして 欲しかったんだ Last Vegas (2013)
Should leave.[JP] -ここへ来るべきではない The Lady (2011)
Look, I should have come to you before going to the D.D.A.'s office.[JP] 検察局のオフィスに行く前に 君のところに来るべきだった Panama Red (2012)
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head.[JP] 祈り続けてきました 神の声が 来るべき日のため... 自分の声のように 大きく聞こえるように The Angel of Death (2011)
I should never have come.[JP] 私は決して来るべきではなかったんだわ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
This is not the place for you, lad, there is nothing for you here.[JP] 若者よ、君が来るべき場所ではない。 君のためになるものは 無いのだ。 The Secret of Kells (2009)
In the coming war against denizens[JP] 来るべき戦いの兵士として Bad Dreams (2009)
You should come too, Sophie[JP] あなたは、あまりにもソフィー来るべき Howl's Moving Castle (2004)
human or visitor... can comprehend the magnitude of what is coming.[JP] 人間であれビジターであれ 来るべき未来の重要性を 真に理解する事は出来ない Red Rain (2011)
You're notsupposed to be down here, and definitely not with him.[JP] 君はここに来るべきではないし 彼となんてもっての他だ The Constant (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top