“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*南側*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 南側, -南側-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
南側[みなみがわ(P);なんそく, minamigawa (P); nansoku] (n) south side; (P) #5,787 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
30 feet from the South wall. Here we go.[JP] 南側の壁から30フィートのところにいる 突入するぞ 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
Meet me at the annex south of the lobby.[JP] ロビーの別館南側で会おう Booked Solid (2013)
All you lot from south of the Wall, you're Southerners.[JP] 壁の南側から来た奴は全員南人だ The North Remembers (2012)
I'll cover the south side.[JP] 俺は南側を見る Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)
You were captured on the Wen River's south bank.[JP] 文河の南側の立杭口で 君を捕らえました Assembly (2007)
Meet me on the south side of the building, A.S.A.P.[JP] 建物の南側に車をまわして。 Eye Spy (2013)
I was ordered to secure the south bank.[JP] 南側の立杭口の確保を命令された Assembly (2007)
Tactical teams, you're up. I want south side sealed off from the outside.[JP] "スワット行動開始 南側を外から包囲しろ" The Courier (No. 85) (2013)
Wait one. We're internal on the south side.[JP] 待て、我々は南側の内部にいる Zero Dark Thirty (2012)
A block South of the church.[JP] チャペルの南側だ。 The Well (2013)
South quadrant. The good father Landry.[JP] -南側の区画 善なるランドリ神父が Concordia (2011)
Stay eyes on south side.[JP] 南側を見張れ Pilot (2008)
Delahay was driving east, so he would have picked her up on the south side of the street.[JP] デラヘイは東へ向かってたから 通りの南側で 彼女を乗せたはず Brown Eyed Girls (2014)
Listen to me, I need you to lead him outside to the south parking lot.[JP] - 何処にいる? - レベル11のショップだ 注意を払って、奴を 南側駐車場に連れて来い Abduction (2011)
They are in the building. Gather everyone on the south side.[JP] やつらが入って来た 南側に全員で移動だ Battle Los Angeles (2011)
Push them back to the south side.[JP] やじ馬を下がらせろ―― 南側へ移動させるんだ 急げ! First Blood (1982)
Let everybody know.[JP] 南側のバスに向かうよう 皆に知らせてくれ Too Far Gone (2013)
I'll take the south side. You cover the entrance.[JP] 南側で入り口をカバーする Arrhythmia (2013)
- There's nothing on the south side.[JP] 南側には何もない The Bourne Supremacy (2004)
You told us there were wildlings south of the Wall.[JP] 野人が壁の南側にいるって言ってたのに Oathkeeper (2014)
By tomorrow twelve noon, no matter what it takes, we must secure the old mine on the southern bank.[JP] 明日の正午までに たとえ何があろうとも 南側の立杭口の上にある 旧坑を確保すべし Assembly (2007)
We got to get up here.[CN] 消防和救援去大樓的南側 Captain America: Civil War (2016)
South. Nothing.[JP] 南側 何も無し」 Representative Brody (2011)
South side. Check it out. (Bird flutters)[JP] 南側だ 倒れています 動かないで! Straw Man (2014)
Brandon the Builder gave all this land south of the Wall to the Night's Watch for their sustenance and support.[JP] 建築王ブランドンが壁の南側の領土を 夜の番人を支援する目的で贈った The Rains of Castamere (2013)
- We're holding south.[JP] 南側を押さえてる I'll Fly Away (2012)
Your death will be a gift for them south of the Wall.[JP] お前の死は壁の南側の得となる The Old Gods and the New (2012)
In a park. In South Central.[JP] 公園の南側中央です Smoldering Children (2011)
Russell, southside alley.[JP] ラッセル 南側の通りだ Midnight Son (2011)
There are steps carved into the south side of the Wall.[JP] 壁の南側へ入り込む階段があるんだ Mhysa (2013)
And he explained that if you look at the land mass of the Earth, very little of it is south of the equator.[JP] 彼は次のように説明しました: 地球の大陸を見てください 赤道の南側には陸地は僅かです An Inconvenient Truth (2006)
It's hard for me to tell exactly which is the north side and which is the south side.[JP] 北側 南側の状況は 正確に分りません American Sniper (2014)
Mike lays it out. Tito bringing in the south side with some brown skin.[JP] マイク並べてくれ ティト 南側に茶色を持ってこい Magic Mike (2012)
Holly Jones' dog got hit on southward street.[JP] ホーリィ・ジョーンズの犬が 南側の通りで事故った Prisoners (2013)
It's located solidly on the meridian of misery.[JP] "凍死"より少々南側 "憂いの海"にポツンと浮かんでいる How to Train Your Dragon (2010)
Their orders are to attack Castle Black from the south when Mance hits it from the north.[JP] 彼らの仕事は マンスが壁に辿り着いたとき 南側からキャッスルブラックを攻撃する事 Two Swords (2014)
We can take the south side of the fortress... under cover of darkness.[JP] 暗闇に乗じて 要塞の南側から... 攻め込むのだ The Forbidden Kingdom (2008)
There's a band of wildlings south of the Wall already led by Tormund Giantsbane.[JP] トアマンドジャイアンツベーンに 率いられた野人の集団が 既に壁の南側にいます Two Swords (2014)
South bay! Go![JP] 南側だ 行け The Bourne Ultimatum (2007)
Well, he better have those units in the south range... repaired by midday, or there'll be hell to pay.[JP] 昼までに南側を修理できないと ただじゃおかんぞ Star Wars: A New Hope (1977)
If you want him to stay that way, Come to the waterfront, south side.[JP] 死なせたくなければ 海岸通りの南側まで来い Deadly Nightshade (1991)
Keep moving! Castle South clear.[JP] 南側OKだ White House Down (2013)
Gavril, come around from south in case they head for the gate.[JP] ガブリエル 念のため 南側から向かえ 6 Bullets (2012)
We took out a few biters on the south wall.[JP] 何匹かのバイターを 南側の壁でやっつけた Welcome to the Tombs (2013)
As long as the ironborn hold Moat Cailin, our armies are trapped south of the Neck.[JP] アイアンボーンがモートケイリンを掌握する限り 我々の軍隊はネックの南側で足止めだ The Lion and the Rose (2014)
"I will state confidentially that I am convinced[JP] 南側代表との会談で 確信しました Lincoln (2012)
Take the south route to the airfield.[JP] 飛行場へ、南側のルートで。 0-8-4 (2013)
Look at the south photo.[JP] 南側の写真を見て Pilot (2009)
He's at the south end of the terminal.[JP] 駅の南側にいる The Ghost Network (2008)
And if my people aren't south of the Wall when it comes in earnest, we'll all end up worse than dead.[JP] 冬が来る時俺達が壁の南側にいなかったら、 俺達は死ぬより酷いことになる The Children (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top