ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*切れる*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 切れる, -切れる-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
切れる[きれる, kireru] TH: หมดอายุ  EN: to expire (e.g. visa)

Japanese-English: EDICT Dictionary
切れる[きれる, kireru] (v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P) [Add to Longdo]
はち切れる[はちきれる, hachikireru] (v1, vi) to be filled to bursting; to burst [Add to Longdo]
ブチ切れる;ぶち切れる[ブチきれる(ブチ切れる);ブチぎれる(ブチ切れる);ぶちきれる(ぶち切れる);ぶちぎれる(ぶち切れる), buchi kireru ( buchi kire ru ); buchi gireru ( buchi kire ru ); buchikireru ( buchi] (v1) (col) (See ブチ切れ) to be enraged; to flip out [Add to Longdo]
割り切れる;割切れる[わりきれる, warikireru] (v1, vi) to be divisible (by); to be divided without residue [Add to Longdo]
堪忍袋の緒が切れる[かんにんぶくろのおがきれる, kanninbukuronoogakireru] (exp, v1) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore [Add to Longdo]
期限が切れる[きげんがきれる, kigengakireru] (exp, v1) (See 期限切れ, 切れる・6) to have a time-limit expire; to pass a deadline; to pass an expiration date [Add to Longdo]
元値が切れる[もとねがきれる, motonegakireru] (exp, v1) to be below the cost; to sell below cost [Add to Longdo]
擦り切れる;摩り切れる;擦切れる[すりきれる, surikireru] (v1, vi) to wear out [Add to Longdo]
切れる[こときれる, kotokireru] (v1, vi) to expire; to die [Add to Longdo]
手が切れる[てがきれる, tegakireru] (exp, v1) (1) to break off with (e.g. one's lover); (2) to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.) [Add to Longdo]
吹っ切れる;吹っきれる[ふっきれる, fukkireru] (v1, vi) to break through; to become unbound by; to ooze out [Add to Longdo]
切れる[ちぎれる, chigireru] (v1) to be torn off; to be torn to pieces; (P) [Add to Longdo]
息が切れる[いきがきれる, ikigakireru] (exp, v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die [Add to Longdo]
切れる(P);跡切れる[とぎれる, togireru] (v1, vi) to pause; to be interrupted; (P) [Add to Longdo]
頭が切れる[あたまがきれる, atamagakireru] (exp, v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap [Add to Longdo]
入り切れる[いりきれる, irikireru] (v1) to be able to get in [Add to Longdo]
売り切れる(P);売切れる[うりきれる, urikireru] (v1, vi) to be sold out; (P) [Add to Longdo]
売れ切れる[うれきれる, urekireru] (v1, vi) (See 売り切れる) to be sold out; to sell out [Add to Longdo]
痺れが切れる;しびれが切れる[しびれがきれる, shibiregakireru] (exp, v1) to go numb; to have pins and needles [Add to Longdo]
皸が切れる;皹が切れる[ひびがきれる, hibigakireru] (v1) to be chapped (e.g. skin) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do you think they'll break the 10-second barrier in the 100-meter dash?100メートル、10秒切れる
The edge of this knife is sharp and cuts well.このナイフの刃はするどくてよく切れる
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる
This knife has a fine edge and cuts well.このナイフは刃が鋭く、よく切れる
These scissors cut well.このはさみは、よく切れる
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる
The cakes may be sold out soon.そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。
The knife has a keen blade.そのナイフはよく切れる
Cheese cuts easily with a knife.チーズはナイフでたやすく切れる
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる
The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
His term of office as governor expires next January.彼の知事としての任期は来年の一月に切れる
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる
He is sharp-witted.彼は頭が切れる
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
#B: 彼女 は もう 耐える[ 1 ]{ こらえ } 切れる{ きれない }

Japanese-German: JDDICT Dictionary
切れる[きれる, kireru] gut_schneiden, zu_Ende_gehen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top