世話 | [せわ, sewa] (n, vs) looking after; help; aid; assistance; (P) #8,840 [Add to Longdo] |
お世話;御世話 | [おせわ, osewa] (n) help; aid; assistance #2,973 [Add to Longdo] |
お世話さま;御世話様 | [おせわさま, osewasama] (exp) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one [Add to Longdo] |
お世話になる;御世話になる | [おせわになる, osewaninaru] (exp, v5r) (See 世話になる) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful [Add to Longdo] |
お世話をする;御世話をする | [おせわをする, osewawosuru] (exp, vs-i) to take care of [Add to Longdo] |
この度は大変お世話になりありがとうございました;このたびは大変お世話になりありがとうございました | [このたびはたいへんおせわになりありがとうございました, konotabihataihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work [Add to Longdo] |
下の世話 | [しものせわ, shimonosewa] (n) care for people (patients) with bedpans, urinary bottles, etc. [Add to Longdo] |
下世話 | [げせわ, gesewa] (n) common saying; common phrase; juicy (story) [Add to Longdo] |
身の回りの世話をする | [みのまわりのせわをする, minomawarinosewawosuru] (exp, vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone [Add to Longdo] |
世話がない | [せわがない, sewaganai] (exp, adj-i) simple matter; problem free; hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words) [Add to Longdo] |
世話が焼ける;世話がやける | [せわがやける, sewagayakeru] (exp, v1) to be troublesome; to require the aid and labour of others [Add to Longdo] |
世話になる | [せわになる, sewaninaru] (exp, v5r) (See お世話になる) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted [Add to Longdo] |
世話の焼ける | [せわのやける, sewanoyakeru] (exp, v1) to be annoying; to be troublesome [Add to Longdo] |
世話をする | [せわをする, sewawosuru] (exp, vs-i) (See お世話をする) to take care of [Add to Longdo] |
世話を焼く | [せわをやく, sewawoyaku] (exp, v5k) to bother; to meddle; to poke one's nose (into another's business); to be too helpful [Add to Longdo] |
世話好き | [せわずき, sewazuki] (adj-na, n) obliging person [Add to Longdo] |
世話女房 | [せわにょうぼう, sewanyoubou] (n) perfectly dedicated wife [Add to Longdo] |
世話焼き | [せわやき, sewayaki] (n) a bother; a meddlesome person [Add to Longdo] |
世話人 | [せわにん(P);せわびと, sewanin (P); sewabito] (n) sponsor; manager; go-between; mediator; agent; (P) [Add to Longdo] |
世話人間 | [せわにんげん, sewaningen] (n) person who looks after others [Add to Longdo] |
世話物 | [せわもの, sewamono] (n) sewamono (in kabuki, etc., a domestic drama about ordinary people, esp. of the Edo period) [Add to Longdo] |
世話役 | [せわやく, sewayaku] (n) mediator; manager [Add to Longdo] |
大きなお世話 | [おおきなおせわ, ookinaosewa] (exp, n) None of your business!; Don't bother me! [Add to Longdo] |
大きに御世話だ | [おおきにおせわだ, ookiniosewada] (exp) (id) It's none of your business [Add to Longdo] |
大変お世話になりありがとうございました | [たいへんおせわになりありがとうございました, taihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work [Add to Longdo] |
余計なお世話 | [よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) it's none of your business; it's not your concern [Add to Longdo] |
余計な御世話 | [よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) (id) Mind your own business [Add to Longdo] |
余計な世話を焼く | [よけいなせわをやく, yokeinasewawoyaku] (exp, v5k) to poke one's nose (in) where one is not wanted [Add to Longdo] |
要らざる御世話 | [いらざるおせわ, irazaruosewa] (exp) (id) That's none of your business [Add to Longdo] |