ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*バンス*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: バンス, -バンス-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
バンス[bansu] (n) (abbr) advance; (P) [Add to Longdo]
アドバンス[adobansu] (n) advance(d) #19,378 [Add to Longdo]
アーバンスプロール[a-bansupuro-ru] (n) urban sprawl [Add to Longdo]
アドバンス[adobansuto] (adj-f) advanced [Add to Longdo]
アドバンストプログラム間通信[アドバンストプログラムかんつうしん, adobansutopuroguramu kantsuushin] (n) { comp } Advanced Program-to-Program Communication; APPC [Add to Longdo]
アドバンス[adobansudo] (n) advanced [Add to Longdo]
アドバンスドオープンウオーターダイバー[adobansudoo-pun'uo-ta-daiba-] (n) advanced open water diver [Add to Longdo]
フレキシブルアドバンストアーキテクチャシステム[furekishiburuadobansutoa-kitekuchashisutemu] (n) { comp } Flexible Advanced Systems Architecture [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, assistant Director Vance, [JP] バンス局長補佐 Internal Affairs (2008)
Mark?[JP] バンストン イリノイ The No-Brainer (2009)
Sixty thousand feet over Evans City.[JP] バンス市の上空60000フィート The Crazies (1973)
Evans, I want you to investigate the Fifth Column.[JP] バンス フィフス カラムの調査を Red Rain (2011)
Evanston Power Station. 15 minutes.[JP] バンストン発電所 15分以内に RED (2010)
Or it's over like the time that you met up and got back together at the train station in Evansville?[JP] また、遠く離れたエバンスブリ駅に あいつらを向かえに行ったように? Sweet Caroline (2007)
Breakfast birthday cake... Evans family tradition.[JP] 朝食のお誕生ケーキ エバンス家の伝統よ Concordia (2011)
Instruct SAC to send a plane... on a training mission over Evans City.[JP] ミサイル攻撃のための エバンス市へのテスト飛行を 提案する The Crazies (1973)
Evans, my office now.[JP] バンス 私のオフィスへ There Is No Normal Anymore (2009)
Agent Evans.[JP] バンス捜査官 There Is No Normal Anymore (2009)
I'm Erica Evans, FBI, Fifth Column task force.[JP] エリカ エバンスです FBIフィフス カラム対策本部の Red Rain (2011)
Yeah? I'm at the Evanston power plant.[JP] バンストン発電所だ RED (2010)
Good. Evans.[JP] いいね はい エバンスです A Bright New Day (2009)
The last thing he remembers is his takedown at the hands of Erica Evans.[JP] 最後の記憶は エリカ エバンスに倒された所 Serpent's Tooth (2011)
Fly me out to Evans City and you're tying my hands![JP] オレが エバンス市に行っても The Crazies (1973)
Thank you, agent Evans.[JP] 「ありがとう エバンス捜査官 今回の警備体制の構築には」 Concordia (2011)
I'm Joe Evans. I'm Tyler's father.[JP] ジョー エバンス タイラーの父です Concordia (2011)
We're all concerned with Evans City, Mr. Hawks, but our primary consideration at this point is national security.[JP] バンス市のことも 考慮している だが今は 国防が優先だ The Crazies (1973)
It's good to see you again, Agent Evans.[JP] バンス捜査官 またお会い出来ましたね Laid Bare (2011)
Ladies and gentlemen, please welcome Tyler's mother, special agent Erica Evans.[JP] 皆様 タイラー君のお母様 FBI特別捜査官エリカ エバンスさん Concordia (2011)
Agent Evans.[JP] バンス捜査官 Red Rain (2011)
Telephone and telegraph are cut off except inside the Evans City limits.[JP] バンス市と外部との連絡は The Crazies (1973)
I think that FBI agent, Erica Evans, is in danger.[JP] FBIのエリカ エバンスさんに 危険が迫っていると思います Serpent's Tooth (2011)
Needless to say, the Evans family is a model of what Concordia stands for.[JP] 言うまでも無く エバンス家は コンコーディアを象徴する一家に Concordia (2011)
Evans, Bolling, clear your schedules.[JP] バンス ボリング スケジュールを空けてくれ Concordia (2011)
- Have a plane at Dietrich and get him on it![JP] 飛行機に乗せて エバンス市へ The Crazies (1973)
Evans.[JP] バンス Serpent's Tooth (2011)
Evans, didn't I send you home?[JP] バンス 帰宅しろと言った筈だが? Red Rain (2011)
Tyler Evans.[JP] タイラー エバンス君です Concordia (2011)
Agent Evans, we have to go now.[JP] バンス捜査官 行きましょう 急いで Red Rain (2011)
I thought you were with, uh, agent Evans.[JP] あんたは エバンス捜査官の仲間だろう? Concordia (2011)
Good-bye, Mrs. Evans.[JP] バンスさん ではまた Red Rain (2011)
Mr. and Mrs. Evans.[JP] バンスさん よろしく Concordia (2011)
Mrs. Evans, is he all right?[JP] バンスさん 彼は大丈夫ですか Red Rain (2011)
Knowing you're in charge, agent Evans, [JP] バンス捜査官 貴女が担当なら Concordia (2011)
Thank you, Agent Evans.[JP] バンス捜査官 ご苦労でした A Bright New Day (2009)
I think that FBI Agent, Erica Evans, is in danger.[JP] FBIのエリカ エバンスさんに 危険が迫っている Laid Bare (2011)
Agent Evans, please have a seat.[JP] バンス捜査官 どうぞ席へ There Is No Normal Anymore (2009)
You... are sabotaging... the Evans City Volunteer...[JP] お前 誘惑しているのか エバンス市 ボランティア消防隊員を The Crazies (1973)
They took off in the van![JP] バンス市へようこそ The Crazies (1973)
We need somebody from that team in Evans City, damn it![JP] バンス市には まだ到着していないのか? トリキシの研究者の 誰が適当なのかわからないので The Crazies (1973)
It was Andy Evans.[JP] アンディ・エバンス Speak (2004)
- Evans, it's standard operating procedure, and you know it.[JP] バンス 規則だ 分かってるだろう? Laid Bare (2011)
Evans City's only Green Beret.[JP] バンス市のグリーンベレー The Crazies (1973)
Mm-hmm. Luckily, Agent Evans was there to stop her.[JP] 運が良かった エバンス捜査官に救けられた Laid Bare (2011)
Apparently the water flows through an underground reservoir... and Evans City is supplied with artesian systems out of that.[JP] 汚染した水が地下の貯水池へ エバンス市は井戸の街だ それで街に残り The Crazies (1973)
I'm leaving for the airstrip now. I should be in Evans City within two hours.[JP] バンス市には2時間後に着く The Crazies (1973)
- Evans.[JP] -エバンスです It's Only the Beginning (2009)
You know, Agent Evans, I have a few more questions.[JP] バンス捜査官 もう少し質問が There Is No Normal Anymore (2009)
Agent Evans, I have been assigned to you.[JP] バンス捜査官 私が貴女のパートナーです A Bright New Day (2009)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
フレキシブルアドバンストアーキテクチャシステム[ふれきしぶるあどばんすとあーきてくちゃしすてむ, furekishiburuadobansutoa-kitekuchashisutemu] Flexible Advanced Systems Architecture [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top