“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*どうにかして*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: どうにかして, -どうにかして-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
どうにかして[dounikashite] (exp) by any means (possible); somehow [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I need to get there soon by any means.どうにかしてそこへすぐ行かなければならない。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I could manage to earn my living.私はどうにかして生活費をかせぐことができた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After that, the dementors can have you.[JP] そのあとはディメンターが お前をどうにかしてくれる Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Oh, my God, I think he's choking, Jordan. Do something.[JP] 詰まらせている どうにかして The Wolf of Wall Street (2013)
One way or another, you will get that girl pregnant.[JP] どうにかして彼女を妊娠させろ Mhysa (2013)
Ask your thing to shut up. I've had a wonderful day.[JP] 彼女をどうにかして 今日は素晴らしい日だった。 RRRrrrr!!! (2004)
- They'r e out of their minds.[JP] どうにかしてくれ Turkish Delight (1973)
I can't move it. You gotta lose him![JP] どうにかしてくれ Star Wars: The Force Awakens (2015)
Did you get through it somehow?[JP] どうにかして 通り抜けてきたのか? The Fourth Hand (2013)
If it's triggered by satellite, let's kidnap her, shield her from the signal.[JP] 衛星からの電波を どうにかして防げないの? Invisible Hand (2013)
But somehow, you got me into your head.[JP] しかし どうにかしてあなたは私を受け入れた Ability (2009)
Commander Adama mentioned that how if your body dies... your consciousness is downloaded or transferred into another body.[JP] アダマ司令官から聞いている どうにかして、お前の体が死ねば お前の意識はダウンロードされるか 別の体に転送される Flesh and Bone (2004)
You gotta do something.[JP] どうにかしてくれ Bait (2012)
We got to divert them somehow.[JP] どうにかして逸らせないと We Were Nowhere Near the Grand Canyon (2015)
It would appear that one of your son's old enemies managed to find him.[JP] 息子さんの昔の敵のひとりが どうにかして 彼を見つけ出したようですが All in the Family (2014)
Do something![JP] どうにかして Sick (2012)
It's hot. I'm burning![JP] どうにかしてくれ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
I just wish I could send her a message, you know?[JP] どうにかして、彼女と連絡できないか? The Boo (2015)
We won't find her in other ways.[JP] ねえ どうにかして 見つけられないかな Ghost Train (2006)
We have got to do something about that damn dog.[JP] あのバカ犬 どうにかして Oculus (2013)
Somebody do something![JP] 誰か どうにかして Insurgent (2015)
Ennis got the drop on them somehow.[JP] アニスは どうにかして 彼らに銃を突きつけた The Deductionist (2013)
What, is this somehow supposed to intimidate me?[JP] どうにかして 俺を恐がらせたいのか? Flesh and Blood (2012)
Marcel has somehow found a way to control the entirety of witches in the quarter, and I aim to uncover the how so I might take it for myself.[JP] マルセルはどうにかして 支配する方法を見つけた クォーターの魔女全てを 狙いはその方法だ House of the Rising Son (2013)
I cannot believe we're actually entertaining the idea that Commander Adama has been somehow replaced by a Cylon duplicate.[JP] 私には信じられません 本当に考えておられるのですか アダマ司令官が どうにかして、サイロンの複製に すり替わったと Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Do something about it."[JP] どうにかしてくれ」 Episode #1.3 (2012)
- Hagrid, do something.[JP] ハグリッド どうにかしてよ! Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Stop![JP] どうにかしてくれ! Silent Hill: Revelation (2012)
The Scarecrow must have sent it to you somehow.[JP] 王がどうにかして 届けたのかもしれませんな Return to Oz (1985)
I have to put the dinner on the table somehow.[JP] どうにかして 夕食にありつきたい Good Vibrations (2012)
And I'm gettin' Desmond to let me in one way or another.[JP] どうにかしてデズモンドに 入れてもらうさ Because You Left (2009)
Until we can figure out a way to hide you in plain sight, perhaps you should enlist some backup.[JP] どうにかして 隠れて助ける方法を見つけるまでは 誰かの援護を貰うべきだ Bury the Lede (2012)
I guess I'm trying to convince myself of something.[JP] どうにかしてある事を自分に納得させようとしている。 Ko No Mono (2014)
She got loose somehow.[JP] どうにかして 抜け出したんだ Welcome to Westfield (2012)
Maybe this Red John is just using Roy's identity somehow.[JP] たぶんレッド・ジョンは ロイのIDを どうにかして利用してるんだ Red John's Footsteps (2009)
Get this motherfucker away from me![JP] こいつを、どうにかしてくれ! Bad Country (2014)
My two cents... let this one go, okay?[JP] 2セントやるから こいつらをどうにかしてくれよ Bury the Lede (2012)
Everything we've been working so hard to keep out, it found its way in.[JP] だがどうにかして 生きる道を見つけて 維持しなければならん Isolation (2013)
How could he say no?[JP] 彼はどうにかして断るだろうか? Shalwar Kameez (2014)
Get him out of there, or at least, get him to want to come out of there.[JP] どうにかして あいつを外に出すんだ Dead or Alive (2013)
Used to sit at my desk and dream about you leaving your wife or somehow getting her out of the picture.[JP] 自分の机に向かって あなたが奥さんと別れることや どうにかして彼女と縁を切らすことを 夢見てたわ。 A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
We're going to shoot our way out of here.[JP] どうにかして、ここを出ます Aftermath (2013)
He managed to get a piece of rope.[JP] 彼はどうにかして ロープを入手したの Blue Jasmine (2013)
- Do something![JP] - どうにかして The Wolf of Wall Street (2013)
Or she came up with ways to explain it to herself.[JP] もしくはどうにかして自分を納得させてたのかも Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
Fine.[JP] どうにかしてくれよ V/H/S/2 (2013)
Somehow, this girl came here.[JP] どうにかして 彼女はこちらに来た Olivia (2010)
So one way or another, that pig is going down.[JP] どうにかして あの豚は食べてやる A Dish Best Served Cold (2013)
Because I'm your wife![JP] どうにかしてくれ Pranks for Nothin' (2015)
But suppose somehow it works, and we move the island.[JP] んでどうにかして それをやって 島を動かせたとしてもさ- There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
Somehow, he found out that Daniels was sending Enterprise here.[JP] どうにかして、ダニエルズがエンタープライズを ここに送り込むことを見つけたよだな Storm Front, Part II (2004)
Somebody please waste this bitch.[JP] - 誰かコイツをどうにかして Halloween: Part 2 (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top