ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*とそ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: とそ, -とそ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
塗装[とそう, tosou] การเพ้นติ้ง โค้ดติ้ง

Japanese-English: EDICT Dictionary
塗装[とそう, tosou] (n, vs) coating; painting; (P) #5,141 [Add to Longdo]
お屠蘇[おとそ, otoso] (n) New Year's sake; spiced sake [Add to Longdo]
ちょっとそこまで[chottosokomade] (exp) nowhere in particular; just out for a bit; (euph. for) toilet break [Add to Longdo]
ひと騒動;一騒動[ひとそうどう, hitosoudou] (n) disturbance; kerfuffle [Add to Longdo]
一揃い[ひとそろい, hitosoroi] (n) set; suit [Add to Longdo]
一揃え[ひとそろえ, hitosoroe] (n) set; suit [Add to Longdo]
烏兎匆々;烏兎匆匆[うとそうそう, utosousou] (exp) days and nights passing by quickly; months and years flying by; Time flies [Add to Longdo]
兜率;都卒[とそつ, tosotsu] (n) (abbr) { Buddh } (See 兜率天) Tusita (heaven, pure land) [Add to Longdo]
兜率天(oK)[とそつてん, tosotsuten] (n) (obsc) Tusita Heaven [Add to Longdo]
食器一揃い[しょっきひとそろい, shokkihitosoroi] (n) a table service [Add to Longdo]
屠蘇[とそ, toso] (n) spiced sake (served at New Year's) [Add to Longdo]
屠蘇機嫌[とそきげん, tosokigen] (n, adj-no) feeling a little drunk with the New Year's sake [Add to Longdo]
屠蘇気分[とそきぶん, tosokibun] (n) festive New Year's mood [Add to Longdo]
屠蘇散[とそさん, tososan] (n) (See お屠蘇) spices used in toso (spiced sake) [Add to Longdo]
唐糸草[からいとそう;カライトソウ, karaitosou ; karaitosou] (n) (uk) Sanguisorba hakusanensis [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Yes, I was," said the student.「いいえ、いました」とその学生は答えた。
Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said.「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ]
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 [ F ]
I am Japanese, answered the boy.「私は日本人です」とその少年は答えた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
You had wanted to go there for a long time, had not you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
It is not said that that is mistaking that every case is thought.あらゆることを考えるとそれが間違いとは言えない。
Working part-time, I found that some customers were polite whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Kate talked over the picture with Brian.ケイトはブライアンとその絵について語った。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
Compare this genuine jewel with that imitation.この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。
What is the difference between this and that?これとそちらとの違いは何だい。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
Jill saw the movie with Ken.ジルはケンとその映画を見た。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
You... you never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Both the boy and the girl are clever.その少年とその少女のどちらもかしこい。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 [ F ]
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
May I go out for a short walk?ちょっとそこまで行ってきていいですか。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
How about dropping in at the shop?ちょっとその店によって行きませんか。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Let's drop the subject.ちょっとそれはやめよう。
Will you kindly let me have a look at it?ちょっとそれを見せてくれませんか。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
It took us a long time but finally we were able to find it.とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Meg is the double of her mother.メグはお母さんとそっくりです。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Of course, I will go there with you.もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。
The meaning dawned upon me at last.やっとその意味が分かった。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know about that stuff. I been exploited all my life.[JP] 俺はやり方を知ってる ずっとそうやってきたんだ The Blues Brothers (1980)
Don't talk about her like that.[JP] 二度とその事について何も言うな Pilot (2005)
Daisy: A place to hide. Kovac has been completely off the grid ever since he escaped from prison.[JP] 他にスキルを持った 立候補者がいないんだろう きっとそうだ Bones (2005)
No, I don't think they will.[JP] そうね きっとそうだわ Roman Holiday (1953)
But I was gonna change that, I'm not if you keep doing things I don't[JP] ♪あなたがずっとそのまんまじゃ 私も変われないじゃないの The Blues Brothers (1980)
Well one day, another kid and I took them down, and the old man wasn't around...[JP] 親父の留守に 友達とそれを取り外し... 決闘した Detour (1945)
We toil away to win a winsome woman who will live with us poor creatures[JP] わしらは一人の聡明な女を手に入れるため あくせく働いた わしらとその女が一緒に住むために Das Rheingold (1980)
At our time of life, sir, we have no desire for thrills as you call them.[JP] この歳になるとそういう スリルは必要ないのです And Then There Were None (1945)
Shadow Golitsyn to his buyer and apprehend them both.[JP] の影ゴリーツィン彼の買い手に とそれらの両方を逮捕。 Mission: Impossible (1996)
That's what we will end up like.[JP] いえ きっとそうなんでしょうね Haze (2005)
That's all you have to say after last night?[JP] 昨夜のあとそれだけですか? A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
For if Mime had a son somewhere wouldn't he look just like Mime?[JP] もし ミーメに息子がいたら ミーメとそっくりに違いない Siegfried (1980)
One for me, one for the newly weds and one for the driver.[JP] 私のとそれから、新婚の息子夫婦と、それと運転手の The Wing or The Thigh? (1976)
Okay.[JP] きっとそうね Pilot (2005)
April 1912, this is a photograph of the Daniels family of Southampton, and friend...[JP] 1912年 4月 サウセンプトンのダニエルズ家とその友人だ Rose (2005)
That much quality time with my mom would probably lead to some quality matricide.[JP] とそのような時間を過ごしたら 尊属殺人になるかも。 Witch (1997)
Marks and a bunch of his people are locking everything up.[JP] マークスとその仲間は すべて閉め出したよ Brainstorm (1983)
But shouldn't we at least take a look around?[JP] ちょっとそこらを見て回らない? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
But the men inside are Duchemin and his son.[JP] でも、デュシュマンとその息子ですよ The Wing or The Thigh? (1976)
What does that mean exactly?[JP] 単純に考えるとそうね Bones (2005)
That date with Sarah is definitely off.[JP] サラとその日付は間違いなくオフになっています。 Mission: Impossible (1996)
Take it with you.[JP] あなたとそれを取る。 Pom Poko (1994)
Thanks to you and your so-called brilliant and original direction![JP] あなたとその斬新な演出のおかげだわ Opera (1987)
We were at last able to laugh for the first time... and through this man's shout and the call of his followers...[JP] 人間を見た私たちは 初めて笑ったのだった 彼らとその子らの 叫びから我々は Wings of Desire (1987)
I assure you, if I ever decide to make a joke, you'll know about it.[JP] 私が冗談を言う決心をしたら きっとそれがわかるでしょう Bound (2005)
Forget it. I'm sure you would've done the same for me.[JP] 気にしないで 君だってきっとそうしたよ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Huge crowds gathered this morning at the central square of Damascus to pay their respect to the late President and welcome his son, Bashar el-Assad[JP] 今朝は巨大な群衆が ダマスカス中央広場で 前大統領とその息子に敬意を表します The Syrian Bride (2004)
I'm after the truth![JP] 事実を辿っていくとそうとしか考えられないんですよ The Gentle Twelve (1991)
He was very specific about it.[JP] はっきりとそう言った Aliens (1986)
All you had to do was track the manufacturing dates offset by weather and the derivative of the Nikkei Index.[JP] 「重要なのは、製造日とその日の天気... ...それに日経デリバティブの指標を追うことさ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
That mangy pet of yours would probably taste better.[JP] きっとその不潔なペットの方が美味しいわ Babel One (2005)
But I was gonna change my mind if you keep doing things I don't[JP] ♪あなたがずっとそのまんまじゃ 私も変われないじゃないの The Blues Brothers (1980)
Don't you ever say that again.[JP] 二度とそんなことは言うな Crossroads (1986)
I know it.[JP] きっとそうよ Pilot (2005)
Well, turn them over to the police. - It's Duchemin and his son.[JP] 警察に摘み出せ ー でも、デュシュマンとその息子ですよ The Wing or The Thigh? (1976)
"softly as the breeze"[JP] 「そっとそよ風のように」 Howl's Moving Castle (2004)
I don't understand.[JP] 俺を突き落とそうとする奴は 俺が自分で突き落とす Tikhiy Don (1957)
- Yes, ma'am.[JP] - きっとそうだな Crossroads (1986)
More closer.[JP] もっとそばに War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
We control them with the memory of a shared event.[JP] 私たちは、共有イベントのメモリ とそれらを制御します。 The Island (2005)
Hey there little mouse, lost your way?[JP] ちょっとそこ小さなマウス、 あなたの道を失った? Howl's Moving Castle (2004)
This insanity is the direct result of our government's policy... and the enforcers of that policy: Starfleet![JP] この狂気は、政府の方針とそれを 強化する力、「艦隊」の結果だ! Demons (2005)
My responsibility as President is first and foremost... to protect and preserve this fleet and its future.[JP] 大統領の責任は真っ先に first and foremost 真っ先に、何よりもまず この艦隊とその未来を護り、維持することです Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
Or those of you who remain.[JP] ...とその他のみなさん Twin Streaks (1991)
I demand the immediate resignation of Laura Roslin and her ministers.[JP] 即時辞任を要求する ローラ・ロズリンとその閣僚だ Colonial Day (2005)
Well, turn them over to the police. - The two men are Duchemin and his son.[JP] でもその侵入者はデュシュマンとその息子ですよ The Wing or The Thigh? (1976)
If you want to be my friend, don't talk to me again about that... about all this.[JP] ニ度とその話は しないでくれ お願いだ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Hell Hole the place is called, to the east, at the rim of the forest.[JP] ナイトヘーレ(妬みの洞窟) とそれは呼ばれ 東のかなた この森の果てにある Siegfried (1980)
You can bang on that door all night if you want to. There is no way in hell I'm letting you in.[JP] ずっとそうしてなさい 部屋には入れないわ Sin City (2005)
There are two kinds of women, high maintenance and low maintenance.[JP] 女には2種類あるんだ。 控え目とそうでないのと。 When Harry Met Sally... (1989)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アウトソーシング[あうとそーしんぐ, autoso-shingu] outsourcing [Add to Longdo]
インターネットソサエティ[いんたーねっとそさえてい, inta-nettososaetei] Internet Society [Add to Longdo]
ウトソーシング[うとそーしんぐ, utoso-shingu] outsourcing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top