ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*かわか*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: かわか, -かわか-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
川上[かわかみ, kawakami] (n) upper reaches of a river; (P) #4,829 [Add to Longdo]
何が何だか分からない[なにがなんだかわからない, naniganandakawakaranai] (exp) don't know what's what [Add to Longdo]
乾かす[かわかす, kawakasu] (v5s, vt) to dry (clothes, etc.); to desiccate; (P) [Add to Longdo]
喧嘩別れ[けんかわかれ, kenkawakare] (n) (of a couple) fighting and splitting up [Add to Longdo]
若々しい(P);若若しい[わかわかしい, wakawakashii] (adj-i) youthful; young; (P) [Add to Longdo]
川魣;川かます[かわかます;カワカマス, kawakamasu ; kawakamasu] (n) (uk) pike (esp. the Amur pike, Esox reichertii); pickerel [Add to Longdo]
川風;河風[かわかぜ, kawakaze] (n) breeze off a river [Add to Longdo]
皮被り[かわかぶり, kawakaburi] (n) (uk) (col) phimosis; tightening of the foreskin [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I don't know what to do now.あたしは今何をしてよいかわからない。 [ F ]
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Do you know which of okra and natto are more gooey?あなたはオクラと納豆はどちらがよりねばねばしているかわかりますか。
Have you any idea who he is?あの人誰だかわかりますか。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
For all his experience, he had no idea what to do with it.あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
John doesn't know what to do next.ジョンは次に何をするべきかわからない。
Susan found out where the puppy had come from.スーザンはその子犬がどこからきたのかわかった。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
Now she couldn't tell when Spring came, or summer or fall, or winter.そしていつ春がきたのか夏が来たのか、いつが秋でいつが冬なのかわかりません。
That patient may die at any time.その患者はいつ死ぬかわからない。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
I didn't know what to do, then.その時はどうすべきかわかりませんでした。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
I don't know what it is.それが何であるかわからない。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
So, I don't know what to do next spring.そんなことで来春どうしたらいいのかわからないのである。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Not knowing what to do, we telephoned the police.どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 [ M ]
I don't see why I should not do that.どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
I can't figure out why she didn't come.どうして彼女がこなかったのかわからない。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
There's no way I can make it up to you.どう埋め合わせしたら良いかわかりません。
I didn't know where to get the bus.どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
You know where the problem lies.どこに問題があるかわかりますよね。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
乾かす[かわかす, kawakasu] trocknen (tr) [Add to Longdo]
川上[かわかみ, kawakami] Oberlauf [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top