“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เศษเหล็ก*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เศษเหล็ก, -เศษเหล็ก-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เศษเหล็ก(n) remnant of iron, See also: leftover of iron surplus, Example: บ้านตรงหัวมุมรับซื้อเศษเหล็กและให้ราคาดีด้วย, Thai Definition: เหล็กส่วนที่เหลือที่ไม่ได้ใช้งานสำคัญอะไรแล้ว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เศษเหล็กน. ชิ้นส่วนของโลหะหรือเครื่องจักรกลเป็นต้นที่ใช้ไม่ได้แล้ว เช่น ซากรถยนต์ที่ถูกชนพังยับเยินถูกขายเป็นเศษเหล็ก.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's just a bunch of old junk, ยังกะเศษเหล็ก Return to Oz (1985)
Poor little soul. What soul? Mrs. Riley.วิญญาณไหน คุณไรลีย์ นี่มันเป็นเศษเหล็กนะ *batteries not included (1987)
Wait a minute. Last night you were so excited.เมื่อคืนคุณยังตื่นเต้นอยู่เลย ตอนนี้มันเป็นแค่เศษเหล็กแล้วเหรอ *batteries not included (1987)
- D.J.! It's just a ship, do you understand? It's just a big hunk of metal.ยานนี้เป็นแค่เศษเหล็กเท่านั้น ไม่มีอะไรหรอกเชื่อสิ Event Horizon (1997)
What am I, scrap metal?สมาชิกที่เครื่องยนต์เผาไหม้ได้มั้ย? เศษเหล็ก? Inspector Gadget 2 (2003)
If the guy in the suit wakes up, try to keep him calm, but don't let him remove that piece of shrapnel.ถ้าคนที่ใส่สูทตื่น ก็ปลอบเขา แต่อย่าให้เขาพยายามดึง เศษเหล็กนั่นออกล่ะ Pilot: Part 1 (2004)
Doctor, that man with the shrapnel, I think you should take a look at him.หมอคะ คนที่โดนเศษเหล็ก.. ฉัน.. ฉันคิดว่าคุณควรไปดูเขาหน่อย Pilot: Part 2 (2004)
- I can pull out the shrapnel.ดึงเศษเหล็กนี่ออก Pilot: Part 2 (2004)
How is he? The man with the shrapnel in his side.เขาเป็นไงบ้าง ผู้ชายที่โดนเศษเหล็กแทงน่ะ Tabula Rasa (2004)
You're just wasting your time, trying to save a guy who, last time I checked, had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread basket.คุณเสียเวลาเปล่า ที่จะพยายามช่วยชีวิตคนที่ผมเช็คครั้งสุดท้าย มีเศษเหล็กขนาดเท่าหัวผมทิ่มคาอกอยู่ Tabula Rasa (2004)
Do you know what I call robots who can't afford upgrades? Scrap metal.รู้มั๊ยว่าผมเรียกหุ่นยนต์ที่ไม่มีเงินซื้ออัพเกรดว่าไง เศษเหล็กไง Robots (2005)
In a couple of weeks, those broken-down losers out there will be scrap metal.อีกไม่นานไอ้พวกยาจกตกกระป๋อง ก็จะกลายเป็นเศษเหล็กกันหมด Robots (2005)
You will be up to your bloomers in broken-elbow junk.แล้วเศษเหล็กพวกนั้นก็จะหลั่งไหล กันมาที่โรงงานของแม่นี่แหละ Robots (2005)
We are not junk, we are not scrap, and we will not be treated this way.เราไม่ใช่ขยะ เราไม่ใช่เศษเหล็ก และคุณไม่ควรจะทำกับเราแบบนี้ Robots (2005)
I say we empty the trunk, and sell the rest for scrap.ลุงว่าเอาของออกจากท้ายรถ แล้วก็ขายมันทิ้งเป็นเศษเหล็กไปเถอะ In My Time of Dying (2006)
It's just... gonna be back to you in one piece, I promise.ไม่เอาเป็นเศษเหล็กมาคืนนายหรอกน่า ฉันสัญญา Scan (2006)
A hooptie's a hooptie, homeboy.เศษเหล็กก็คือเศษเหล็ก Pilot (2007)
You can send it for servicing first and then, give a call here.เป็นเพราะฉันแท้ๆเลย อ้อ ไม่หรอก เพราะเจ้านี่มันเก่ามากจนจะเป็นเศษเหล็กอยู่แล้วน่ะ! First Cup (2007)
You said half a car, not half a piece of crap, Dad.พ่อบอกออกให้ครึ่งนะ, ไม่ใช่ครึ่งเศษเหล็กนะพ่อ Transformers (2007)
Why, if he's supposed to be, like, this super-advanced robot, does he transform back into this piece-of-crap Camaro?ในเมื่อเค้าเป็นหุ่นยนต์สุดไฮเทคได้ ทำไมจะต้องแปลงร่างกลับมาเป็น เจ้าเศษเหล็กคาเมโร่นี่ด้วย Transformers (2007)
Fine. I will put my yard trimmings in a car compactor.ได้ งั้นผมจะเอา"เศษวัชพืช" นี่ไปบดอัดในเครื่องบดเศษเหล็ก The Simpsons Movie (2007)
It isn't much use unloaded, ma'am.ไม่มีลูกปืนก็คือเศษเหล็กดีๆ นี่เอง The Mist (2007)
Get ready to turn those clankers into scrap metal!เตรียมพร้อมอัดเจ้าพวกกระป๋องนั่นให้กลายเป็นเศษเหล็ก Star Wars: The Clone Wars (2008)
Looks like we're gonna have to take this bucket of bolts all the way to Tatooine.ดูเหมือนเราจะต้องพาเจ้าถังเศษเหล็กนี่ ไปถึงทาทูอีนซะแล้ว Star Wars: The Clone Wars (2008)
If anybody can fly a bucket of bolts through hyperspace, he can.ถ้าจะมีใครขับเจ้าถังเศษเหล็ก ผ่านไฮเปอร์สเปซไปได้ คงเป็นเขา Star Wars: The Clone Wars (2008)
You sneaky little scrap pile.ไอ้เจ้าเศษเหล็กแอบมาทำลับๆล่อๆ Duel of the Droids (2008)
You're a walking scrap pile. What a mess.ท่านยังกะเศษเหล็กเดินได้ อะไรกันนี่ Lair of Grievous (2008)
It's a small piece of metal.มีเศษเหล็กฝังอยู่.. Babylon A.D. (2008)
Letty, wouldn't let them drunk itเล็ตตี้ไม่ขายมันเป็นเศษเหล็ก Fast & Furious (2009)
Easy Warrior Goddess, I'm just a little salvage scrap drone.อย่าโหดน่าแม่เทพีนักบู๊, ชั้นแค่หุ่นเศษเหล็กเน่าๆ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
They say, given the nature of the wounds, you'd expect an explosive device filled with nails or steel ball bearings.พวกเขาบอกว่า บาดแผลที่เกิดดูเป็นธรรมชาติ คุณคงคาดหวัง ให้ชิ้นส่วนระเบิด มีเศษตะปู หรือเศษเหล็กกลมๆ Fracture (2009)
Welcome to the rubble. Here we all sooner or later ends.ยินดีต้อนรับสู่กองเศษเหล็ก ที่นี่ในไม่ช้าเราก็จะพบจุดจบ Astro Boy (2009)
That terrible clunker you drive--และรถเศษเหล็กของคุณ Hell-O (2010)
- Plumbing. - Scrap metal.- วางท่อ เศษเหล็ก The Song Remains the Same (2010)
I could have at least sold it for scrap, but Batman kept it.จะขายเป็นเศษเหล็กให้ซาเล้งก็ไม่ได้ แบทแมนเก็บซากหุ่นไปด้วย Batman: Under the Red Hood (2010)
Just like I know Bobby's not the same mild-mannered scrap dealer I married.เหมือนที่รู้ว่าบ็อบบี้ไม่ใช่ คนรับซื้อเศษเหล็กผู้อ่อนโยน คนเดิมที่ฉันแต่งงานด้วย Dead Men Don't Wear Plaid (2010)
I think that you're trying to buy my affection with that piece-of-shit truck to make up for the years that you neglected me as a father.เอ่อ หนูคิดว่ารถมันห่วยมากเลย เศษเหล็กวิ่งได้ชัดๆ ให้ของแบบนี้ แบบนี้ไม่ให้ซะดีกว่า Vampires Suck (2010)
Might as well scrap the car.ขายเป็นเศษเหล็ก Dae Mul (2010)
And this broken old car we can just scrap it.และรถที่พังแล้วนี่เราทำให้มันเป็นเศษเหล็ก Dae Mul (2010)
- That piece of shit still works? - Yeah.ไอ้เศษเหล็กนั่น มันยังวิ่งได้อีกหรอ ได้สิ The Crazies (2010)
They flew here in spaceships and turned kids into slaves just to collect old toasters and copper wire?พวกมันขับยานมาที่นี่ เปลี่ยนเด็กๆให้กลายเป็นทาส แค่เพื่อเก็บเศษเหล็ก กับ สายทองแดงเหรอ Prisoner of War (2011)
It's like what the harnessed kids were going after, that scrap metal.มันคือสิ่งที่เด็กๆตามหา ตอนที่โดนควบคุม เศษเหล็กพวกนั้นไง What Hides Beneath (2011)
It's just a pile of rock-'em, sock-'em junk.มันก็แค่หุ่นกระป๋อง ทำจากเศษเหล็กสั่วๆ What Hides Beneath (2011)
It's a standard bullet, only it's got a Mech-metal slug.มันคือกระสุนทั่วๆไป เว้นแต่ว่ามันทำมาจาก เศษเหล็กของพวกเม็ทช์ What Hides Beneath (2011)
In 50 years, this car you are giving me will be scrap metal, but my little gift to you will be priceless.ในอีก50ปีรถที่ท่านให้กับข้ามา คงกลายเป็นแค่เศษเหล็ก แต่ของขวัญเล็กน้อยที่ข้ามอบให้ท่าน จะกลายเป็นประเมินค่าไม่ได้ 1911 (2011)
All right, demo team, let's crank steel.จากนั้น ทีมวินาศกรรม จัดหนักให้แม่มเป็นเศษเหล็กไปเลย Transformers: Dark of the Moon (2011)
"I can't pay any of my bills. My car is a piece of shit.ชั้นไม่สามารถจ่ายค่างวด รถชั้นมันเหมือนเศษเหล็ก Bridesmaids (2011)
The plane is gone now, man. Its in pieces.เครื่องบินเละหมดแล้ว เพื่อน มันเป็นเศษเหล็กไปแล้ว ดู! The Grey (2011)
The hood on that piece of crap jeep looks crappier than usual.กระโปรงรถของเศษเหล็กนั่น รถจิ๊ปยิ่งดูน่ากลัวกว่าปกติอีก Night School (2011)
It is indeed a piece of crap.มันเป็นเศษเหล็กจริงๆด้วย Night School (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เศษเหล็ก[set lek] (n, exp) EN: scrap iron

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
rubble(n) เศษหินเศษปูน, See also: เศษอิฐ, เศษเหล็ก, เศษเล็กเศษน้อย, Syn. debris, leavings
scrap iron(n) เศษเหล็ก, See also: เหล็กเก่าๆ สำหรับหล่อหลอมและเปลี่ยนรูปใหม่

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
rubble(รับ'เบิล) n. เศษหิน, เศษอิฐ, เศษเหล็ก, เศษหัก, ชิ้นเล็กชิ้นน้อย
scrap ironn. เหล็กเก่า ๆ สำหรับหล่อหลอมและเปลี่ยนรูปใหม่, เศษเหล็ก

English-Thai: Nontri Dictionary
billet(n) ท่อนไม้, ท่อนเหล็ก, ท่อนปืน, เศษเหล็ก, หอพักทหาร
faggot(n) เศษเหล็ก, เหล็กท่อน, มัดฟืน

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top