ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*พับผ่า*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: พับผ่า, -พับผ่า-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พับผ่า(int) good God, See also: good Lord, good gosh, good grief, Example: หล่อนแต่งตัวได้สมฉายาซะจริงๆ พับผ่า

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
พับผ้าน. เรียกทางหลวงที่วกไปวกมา ว่า ทางพับผ้า.
พับก. ทบ เช่น พับผ้า พับกระดาษ, หักทบ เช่น พับมีด, คู้เข้า เช่น นั่งพับขา

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Damn!พับผ่าดิ! Everybody Loves a Clown (2006)
Jeez, where'd ya dig this bozo up?พับผ่า ท่านไปขุดไอ้เซ่อนี่มาจากไหน? Aladdin (1992)
- What do you say to that?อะไรที่คุณพูดว่า? พับผ่า How I Won the War (1967)
Good God!พับผ่า 2010: The Year We Make Contact (1984)
Damn.พับผ่าสิ The Legend of Bagger Vance (2000)
-God-- Fucking---พระเจ้า พับผ่าสิ Rock Star (2001)
That's why I'm in the band.พับผ่าสิ Rock Star (2001)
Holy shit!พับผ่าสิ The Longest Yard (2005)
Manny motherfucking Ramirez, motherfucker!มันจริงๆ พับผ่าสิ! Alpha Dog (2006)
Holy cow.พับผ่าสิ The Pursuit of Happyness (2006)
Oh, well.โอ้ว พับผ่าเถอะ The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Holy shit.- พับผ่าสิ - พระเจ้าช่วย Open Water 2: Adrift (2006)
The incinerator. Damn.เล่นเตาเผาเลยหรอ พับผ่า Dr. Feelgood (2007)
Once it got out there were rats in the kitchen, oh, man, the restaurant was closed and Ego lost his job and his credibility.แต่พอมีข่าวว่า มีหนูวิ่งอยู่ในครัว พับผ่า ร้านอาหารถูกสั่งปิด อีโก้ตกงาน และเสียเครดิตไปจมหู Ratatouille (2007)
Fuck me.พับผ่าสิ Atonement (2007)
I need to know why. Holy shit.ฉันต้องการรู้ว่าทำไม พับผ่าสิ! Return to House on Haunted Hill (2007)
My, my, not just a pretty face.โอ้ ให้ตายสิ พับผ่า ทั้งหล่อทั้งฉลาด RocknRolla (2008)
I have a bad feeling about this.รู้สึกไม่ค่อยดีเลยพับผ่าสิ Rookies (2008)
Beards and bedsteads!พับผ่าซิ! The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)
Oh, you fucker.พับผ่าสิ Pineapple Express (2008)
- Fuck. You're right, man.- พับผ่าสิ นายพูดถูก Pineapple Express (2008)
Oh, shit.พับผ่าสิ Pineapple Express (2008)
- I said, nobody shoot.- พับผ่าสิ Pineapple Express (2008)
- "'VVhiskey, by thunder, whiskey! ' 'VVhiskey?- วิสกี้ พับผ่า วิสกี้ The Reader (2008)
You're a fucking liar!เธอนะ โค ตรตอแหลเลย พับผ่าสิ Loyal and True (2008)
Dammit.พับผ่าสิ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
I can't even tell them apart. Which one is the new one?ฉันแยกไม่ออกเลยพับผ่า คนไหนเป็นคนไหน Duplicity (2009)
Well, you're the last person I need to explain this to.จริงๆ แล้ว ไม่อยากคุยเรื่องนี้กับคุณเลย พับผ่า Duplicity (2009)
Man, I cannot catch a break.พับผ่าสิ ซวยตลอด The Electric Can Opener Fluctuation (2009)
Boy, you cannot catch a break, can you?พับผ่าสิ โชคไม่เข้าข้างนายจริง ๆ The Electric Can Opener Fluctuation (2009)
Oh, man, did the Kiss Army repeal "Don't Ask, Don't Tell"?พับผ่าสิ สาวกของวงคิสเปิดตัว ว่าเป็นเกย์อย่างเปิดเผยแล้วเหรอ The Gothowitz Deviation (2009)
Good, I'm glad. Oh, man.พับผ่าสิ เห็นที่เธอส่งยิ้มให้ฉันไหม The Cornhusker Vortex (2009)
Gee, that's, like, a 17-hour flight.พับผ่าสิ ใช้เวลาเดินทางตั้ง 17 ชม.นะ The Pirate Solution (2009)
Oh, damn it. Can I have a napkin?พับผ่าสิ ขอทิชชู่หน่อยได้ไหม The Creepy Candy Coating Corollary (2009)
- Now, can we please go? - Yes. As soon as I adjust my seat.ทีนี้ไปได้รึยัง ได้ ทันทีที่ผมปรับที่นั่ง พับผ่าสิ The Adhesive Duck Deficiency (2009)
My God man. You could at least act like it was a hard decision.พับผ่าเถอะ พูดอย่างน้อยช่วยทำเหมือนคุณลำบากใจหน่อยได้มั้ย Star Trek (2009)
Oh, my God. Sister's gettin' married here.พับผ่าสิ น้องฉันจะได้แต่งงาน Bride Wars (2009)
Oh, sweet jesus, that feels good.โอ้ พระเจ้ามาโปรด! มันรู้สึกดีจริงๆ พับผ่า! Melbourne (2010)
Damn, it's good to finally meet you, son.พับผ่าสิ ดีใจที่ได้รู้จักเธอในที่สุด The Boyfriend Complexity (2010)
'Cause, boy, I was up all night.เพราะพับผ่าสิ ฉันไม่ได้นอนทั้งคืน The Plimpton Stimulation (2010)
Boy, I'm kind of tuckered out.พับผ่าสิ ผมหมดแรงชะมัด The Plimpton Stimulation (2010)
Oh, man.พับผ่าสิ The Staircase Implementation (2010)
Oh, fuck me.โอ้พับผ่าสิ Hello, Bandit (2010)
In case a heel breaks or I just want to cuddle.พับผ่าสิ ไม่! ไม่ ไม่ ไม่! ๆๆ Just Go with It (2011)
What do you think, 40 feet for 40 cookies?พับผ่าเอ๊ย .. เดฟลิน Just Go with It (2011)
I am still trying to work out how you cheated.พับผ่าสิ.. เขาไม่ได้ทำมันหรอก Just Go with It (2011)
Damn it. Axl, get in here!พับผ่า แอคเซิล มานี่ The Legacy (2011)
Shit. I gotta go.พับผ่าสิ ฉันต้องไปแล้ว Take Shelter (2011)
Jeez, anything you don't know?พับผ่าสิ มีอะไรบ้างที่คุณไม่รู้ Number Crunch (2011)
Good grief, he's not supporting gays.พับผ่า เขาไม่ได้สนับสนุนพวกเกย์ พวกนั้นสนับสนุนเขาต่างหาก Advanced Gay (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top