วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Sie sind Frank Catton , ehemals im Tropicana , im Desert Inn und im Strafvollzug des Staates New York . |
|
|
Sie | - เขาผู้หญิง หรือ เขาหลายๆ คน (ไม่จำเป็นต้องผู้หญิงอย่างเดียว) [LongdoDE]
- หล่อน, เธอ (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปประธานเพศหญิง) เช่น Sie ist groß. [LongdoDE]
- พวกเขา (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปประธานพหูพจน์) เช่น Sie sind groß. [LongdoDE]
- คุณ (คำสรรพนามบุรุษที่ 2 รูปประธาน ใช้แสดงความสุภาพ เขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่เสมอไม่ว่าจะอยู่ส่วนใดของประโยค)เช่น Sie sind groß. [LongdoDE]
- พวกคุณ (คำสรรพนามบุรุษที่ 2 รูปประธานพหูพจน์ ใช้แสดงความสุภาพ เขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่เสมอไม่ว่าจะอยู่ส่วนใดของประโยค) เช่น Sie sind groß. [LongdoDE]
- คุณ (คำสรรพนามบุรุษที่ 2 รูปกรรมตรง Akk. ใช้แสดงความสุภาพ เขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่เสมอไม่ว่าจะอยู่ส่วนใดของประโยค) เช่น Wer liebt Sie? [LongdoDE]
- หล่อน, เธอ (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปกรรมตรง Akk. เพศหญิง) เช่น Wer liebt sie? [LongdoDE]
- พวกคุณ (คำสรรพนามบุรุษที่ 2 รูปกรรมตรง Akk. พหูพจน์ ใช้แสดงความสุภาพ เขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่เสมอไม่ว่าจะอยู่ส่วนใดของประโยค) เช่น Wer liebt Sie? [LongdoDE]
- พวกเขา (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปกรรมตรง Akk. พหูพจน์) เช่น Wer liebt sie? [LongdoDE]
- /S IY1/ [CMU]
|
sind | - เป็น อยู่ คือ (คล้าย are ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
- /S IH1 N D/ [CMU]
|
Frank | - เปิดเผย: ตรงไปตรงมา, ไม่อ้อมค้อม [Lex2]
- ด้วยใจจริง: จริงใจ [Lex2]
- ประทับตราให้ผ่านโดยไม่ต้องชำระค่าผ่าน[Lex2]
- ตราประทับแสดงการยกเว้นการชำระค่าแสตมป์[Lex2]
- ลายเซ็นหรือเครื่องหมายบนไปรษณียภัณฑ์ แสดงการอนุญาตให้ผ่านโดยไม่ต้องชำระเงิน[Lex2]
- จากไป: ไป [Lex2]
- (แฟรงคฺ) adj. เปิดเผย,ตรงไปตรงมา,ชัดแจ้ง,frankfurter (ดู) ###S. candid [Hope]
- (adj) เปิดเผย,ตรงไปตรงมา,ไม่ปิดบัง,ไม่อ้อมค้อม,จริงใจ,ไม่แอบแฝง [Nontri]
- /F R AE1 NG K/ [CMU]
- (n (count),proper noun) /fr'æŋk/ [OALD]
- (vt,adj) /fr'æŋk/ [OALD]
|
Catton | |
im | - ใน[Lex2]
- เกี่ยวกับพหูพจน์[Lex2]
- ใน (บุพบทนำหน้านามเพศชายและกลางรูป Dativ) เช่น Bist du im Zimmer? เธออยู่ในห้องหรือเปล่า [LongdoDE]
- abbr. intramuscular [Hope]
- /IH1 M/ [CMU]
|
Tropicana | - /T R AA2 P IH0 K AE1 N AH0/ [CMU]
|
Desert | - เกี่ยวกับทะเลทราย: ซึ่งมีลักษณะของทะเลทราย [Lex2]
- ทะเลทราย: พื้นที่แห้งแล้ง, บริเวณแห้งแล้ง [Lex2]
- ทอดทิ้ง: ทิ้ง, ละทิ้ง [Lex2]
- หนีทหาร (ทางทหาร)[Lex2]
- (เดส'เซิร์ท) {deserted,deserting,deserts} n. ทะเลทราย adj.แห้งแล้ง,รกร้าง,อ้างว้าง vt. ละทิ้ง,ละทิ้งหน้าที่,หนีทัพ. n. ผู้ละทิ้ง,ผู้หนีทัพ [Hope]
- (n) ทะเลทราย,ที่แห้งแล้ง [Nontri]
- (vi,vt) จากไป,หนีทัพ,หลบหนี,ทอดทิ้ง,ทิ้งหน้าที่ [Nontri]
- /D EH1 Z ER0 T/ [CMU]
- /D IH0 Z ER1 T/ [CMU]
- (n,adj) /d'ɛzət/ [OALD]
- (v) /d'ɪz'ɜːʳt/ [OALD]
|
Inn | - พักที่โรงแรม[Lex2]
- โรงแรมเล็กๆ: ห้องพักนักเรียน (ในอังกฤษ), ร้านเหล้าเล็กๆ [Lex2]
- (อิน) n. โรงแรมเล็ก ๆ ,โรงแรม,ห้องพักนักเรียน (ในอังกฤษ) ,ร้านเหล้าเล็ก ๆ vi. พักที่โรงแรม [Hope]
- (n) โรงแรม,โรงเตี๊ยม,ร้านเหล้าเล็กๆ [Nontri]
- /IH1 N/ [CMU]
- (n (count)) /'ɪn/ [OALD]
|
und | - และ [LongdoDE]
- /AH1 N D/ [CMU]
|
des | - คำนำหน้านามเพศชายและเพศกลางที่เฉพาะเจาะจง ในรูป Genetiv หรือที่แสดงความเป็นเจ้าของ เช่น die Firma des Mannes บริษัทของผู้ชายคนนี้ [LongdoDE]
- คำนำหน้านามพหูพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง (ทั้งนามเพศชายและหญิงเหมือนกัน) เช่น des bonbons ลูกอม, des personnes ผู้คน [LongdoFR]
- 1. abbr. disequilibrium syndrome 2. (ดีอีเอส) ย่อมาจากคำ data encryption standards (แปลว่า มาตรฐานการเข้ารหัสลับข้อมูล) หมายถึงข้อกำหนดมาตรฐานในการเข้าถึงข้อมูลที่รัฐบาลเป็นผู้กำหนดขึ้น โดยวิธีใช้รหัสผ่าน (pass word) ทั้งนี้เพื่อความปลอดภัยของข้อมูล [Hope]
- /D EH1 S/ [CMU]
- /D IH2/ [CMU]
- () /dˌiːˌiː'ɛs/ [OALD]
- (proper noun) /d'ɛz/ [OALD]
|
New York | - รัฐนิวยอร์ก (ของสหรัฐอเมริกา)[Lex2]
- นิวยอร์ก (ของสหรัฐอเมริกา)[Lex2]
- (proper noun) /njˌuː-j'ɔːk/ [OALD]
|
|
|
|