วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป
|
Miss Manley , does it look like the patient is reviving ? |
|
|
Miss | - นางสาว: คำเรียกนำหน้าหญิงสาวที่ยังไม่แต่งงาน [Lex2]
- คำเรียกนำหน้านางงามในการประกวดความงาม[Lex2]
- พลาด: พลาดเป้า, ทำพลาด [Lex2]
- ทำพลาด: พลาด [Lex2]
- ไม่เข้าใจ: ไม่เห็น, ไม่ได้ยิน [Lex2]
- หลีกเลี่ยง: หนี [Lex2]
- ขาดเรียน: หยุดเรียน [Lex2]
- ไปไม่ทัน: คลาด, ไม่พบ [Lex2]
- คิดถึง: ปรารถนา [Lex2]
- นางสาว: หญิงสาว [Lex2]
- หญิงสาว: ผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน, เด็กสาว [Lex2]
- (มิส) vt. พลาด,ทำพลาด,ตี,ต่อย,แทง,ฟัน,ขว้าง,ปาพลาด,พลาดโอกาส,พลาดรถไฟหรือพาหนะอื่น ๆ ,ทำหาย,คิดถึง,หลบหลีก,หนี,ไม่สามารถเข้าใจ. vi. พลาด,ทำพลาด. n. การพลาด,การทำพลาด,การละเว้น ###S. lose,fail [Hope]
- (n) นางสาว [Nontri]
- (vt) พลาดไป,เสีย,ขาดไป,ไม่ทัน,ผิด,หายไป,คิดถึง [Nontri]
- /M IH1 S/ [CMU]
- (n (count)) /m'ɪs/ [OALD]
- (v,n (count)) /m'ɪs/ [OALD]
|
Manley | |
does | - กริยาช่องที่ 1 ของคำกริยา do[Lex2]
- (vt) กระทำ(ใช้กับสรรพนามบุรุษที่ 3) [Nontri]
- /D AH1 Z/ [CMU]
- /D IH0 Z/ [CMU]
- (n (count)) /d'ɒuz/ [OALD]
- (v,v) /dʌz/ [OALD]
[doe] - สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมตัวเมีย (ประเภทกวาง, ละมั่ง, แพะ, กระต่าย, และอื่นๆ)[Lex2]
- (n) กวางตัวเมีย,กระต่ายตัวเมีย,ละมั่งตัวเมีย,แพะตัวเมีย [Nontri]
- /D OW1/ [CMU]
- () /dˌiːˌɒu'iː/ [OALD]
- (n (count)) /d'ɒu/ [OALD]
|
it | - ผู้เล่นที่ต้องไล่จับผู้เล่นอื่น (เกมของเด็ก)[Lex2]
- มัน[Lex2]
- (อิท) pron. มัน,นั่น,ตัว,คน,บุคคล,ตัวมาร,ตัวการ,คนสำคัญ,คนโง่. n. คนเล่น,สถานการณ์โดยทั่วไป ไอทีย่อมาจาก information technology แปลว่า เทคโนโลยีสารสนเทศ หมายถึงเทคโนโลยีในการรวบรวมข้อมูล การจัดเก็บอย่างมีระบบ การเรียกหาข้อมูลได้อย่างรวดเร็ว การประมวลผล การวิเคราะห์ผลที่ได้จากการประมวลนั้น รวมไปถึงการเน้นในเรื่องการแสดงผล และประชาสัมพันธ์สารสนเทศนั้นอย่างมีประสิทธิภาพ ในรูปแบบที่เหมาะสมกับผู้ที่จะนำไปใช้ต่อไป ตลอดไปจนถึงการสื่อสารข้อมูลนั้นไปยังหน่วยงานต่าง ๆ ด้วย ว่ากันว่า IT กำลังจะก้าวเข้ามาแทนวิชา MIS (management information system) เพราะมีขอบเขตกว้างขวางกว่ามาก สรุปสั้น ๆ ได้ว่า เป็นเหมือนการนำวิชาวิทยาการคอมพิวเตอร์ (computer science) รวมกับนิเทศศาสตร์ (mass communications) [Hope]
- (pro) มัน [Nontri]
- /IH1 T/ [CMU]
- /IH0 T/ [CMU]
- (pron) /ɪt/ [OALD]
|
look like | - มองดูเหมือน: มองดูคล้ายกับ [Lex2]
- ดูเหมือนว่ามีผล: ดูเหมือนจะเกิด [Lex2]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
patient | - คนป่วย: คนไข้, ผู้ป่วย, คนเจ็บ [Lex2]
- อดทน: อดกลั้น, หักห้ามใจ [Lex2]
- (เพ'เวินท) adj. อดทน n. คนไข้,ลูกค้า [Hope]
- (adj) อดทน,มีขันติ,ทรหดอดทน [Nontri]
- (n) คนไข้,ผู้ป่วย,คนเจ็บ,ลูกค้า,ลูกความ,เหยื่อ [Nontri]
- /P EY1 SH AH0 N T/ [CMU]
- (n (count),adj) /p'ɛɪʃənt/ [OALD]
|
is | - เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์)[Lex2]
- (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope]
- (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri]
- /IH1 Z/ [CMU]
- /IH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /ɪz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
reviving | - /R IH0 V AY1 V IH0 NG/ [CMU]
- /R IY0 V AY1 V IH0 NG/ [CMU]
- (v) /r'ɪv'aɪvɪŋ/ [OALD]
[revive] - ฟื้นคืนสติ: มีชีวิติชีวา [Lex2]
- (รีไวว') vt. ฟื้นฟู,ทำให้คืนชีพ,กระตุ้น,เร้าใจ,ทำให้เกิดขึ้นอีก,ฉายหนังเก่า,นำกลับ,เร้าใจ ###SW. revivability n. revivable adj. revibably adv. reviver n. revivingly adv. ###S. restore,rescue [Hope]
- (vi) นำกลับ,ฟื้นฟู,เร้าใจ [Nontri]
- (vt) ฟื้นฟู,ทำให้คืนชีพ,กระตุ้น [Nontri]
- /R IH0 V AY1 V/ [CMU]
- /R IY0 V AY1 V/ [CMU]
- (v) /r'ɪv'aɪv/ [OALD]
|
|
|
|