Ian | - /IY1 AH0 N/ [CMU]
- (proper noun) /'ɪəʳn/ [OALD]
|
Hainsworth | - /HH EY1 N S W ER0 TH/ [CMU]
|
ging | - NULL [LongdoDE]
- /JH IH1 NG/ [CMU]
[gehen] - เกิดขึ้นกับ เช่น wie geht es dir? คุณสบายดีมั้ย แต่ถ้าแปลตรงตัวคือ สิ่งต่างๆ ที่เกิดกับคุณเป็นอย่างไร [LongdoDE]
- ใช้งานได้ เช่น Geht es? ตกลงมันใช้ได้มั้ย หรือ ตกลงโอเคมั้ย [LongdoDE]
- |ging, ist gegangen| ไป เช่น Wir gehen nie zum Restaurant. เราไม่เคยเข้าร้านอาหารเลย [LongdoDE]
|
es | - มัน เป็นสรรพนามสำหรับคำนามเพศกลางทั้งรูปประธาน(Nominativ) และกรรมตรง (Akkusativ) [LongdoDE]
- มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปประธานเพศกลาง) เช่น Es ist groß. [LongdoDE]
- มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปกรรมตรง Akk. เพศกลาง) เช่น Wer liebt es? [LongdoDE]
- /EH1 S/ [CMU]
|
Elend | - หดหู่, เศร้าสร้อย, ไม่มีความสุข เช่น Ich fühle mich heute elend. วันนี้ผมรู้สึกหดหู่จัง [LongdoDE]
- |das, nur Sg.| ความเดือดร้อน, ความลำบาก, ความเสียใจ, ความทุกข์ เช่น das Elend der Kinder in der dritten Welt = ความยากจน, ความลำบากของเด็กๆในประเทศโลกที่สาม [LongdoDE]
|
seit | - ตั้งแต่ [LongdoDE]
- |+ คำนามหรือวลีที่บ่งช่วงเวลา| เป็นเวลา(ผ่านมานานช่วงระยะหนึ่งๆ) เช่น Wir sind seit 25 Jahren verheiratet. เราแต่งงานกันมายี่สิบห้าปีแล้ว, Sie ist seit kurzem in unserer Firma. เธอเพิ่งเข้ามาอยู่ในบริษัทของเราไม่นาน [LongdoDE]
|
seine | - แม่น้ำเซนทางตอนเหนือของฝรั่งเศส มีความยาว 776 กม.[Lex2]
- อวน: ตาข่ายจับปลาขนาดใหญ่ [Lex2]
- จับปลาด้วยอวน: วางอวน [Lex2]
- NULL [LongdoDE]
- 1) ของเขา |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สามเพศชายและเพศกลางรูป Nominativ และ Akkusativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศหญิงเอกพจน์| เช่น seine alte Hose [LongdoDE]
- 2) ของเขา |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สามเพศชายและเพศกลางรูป Nominativ และ Akkusativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศใดๆ พหูพจน์| เช่น seine alten Tische, seine alten Häuser, seine alten Hosen [LongdoDE]
- (เซน) n.,vt. (จับปลาด้วย) อวนกว้างใหญ่ที่ใช้แขวนแนวตั้งตรงลงไปในน้ำ ###SW. seiner n. [Hope]
- (n) อวน,แห [Nontri]
- (vi) ลากอวน,ทอดแห [Nontri]
- /S EY1 N/ [CMU]
- (v,n (count)) /s'ɛɪn/ [OALD]
|
Frau | - นาง (คล้าย Mrs. ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
- |die, pl. Frauen| ผู้หญิง [LongdoDE]
- /F R AW1/ [CMU]
- (n (count)) /fr'au/ [OALD]
|
nach | - ไปยัง [LongdoDE]
- |+D เสมอ ตามด้วยคน, สถานการณ์| หลังจาก (บ่งเวลา) เช่น Nach dem Essen sollst du ruhen. หลังอาหารเธอควรพักหน่อยนะ, Ich komme nach dir. ฉันตามเธอไปนะ [LongdoDE]
|
einem | - หนึ่งชิ้น หนึ่งคนหรืออื่นๆ เป็นคำนำหน้านามเอกพจน์ของเพศชายและเพศกลางที่ไม่เฉพาะเจาะจงในรูปกรรมรอง Dativ [LongdoDE]
- หนึ่ง [LongdoDE]
|
im | - ใน[Lex2]
- เกี่ยวกับพหูพจน์[Lex2]
- ใน (บุพบทนำหน้านามเพศชายและกลางรูป Dativ) เช่น Bist du im Zimmer? เธออยู่ในห้องหรือเปล่า [LongdoDE]
- abbr. intramuscular [Hope]
- /IH1 M/ [CMU]
|
lag | - ค่อยๆ อ่อนล้าลง: ค่อยๆ อ่อนแรง [Lex2]
- ล้าหลัง: เคลื่อนไหวช้า, พัฒนาอย่างเชื่องช้า [Lex2]
- (แลก) {lagged,lagging,lags} vi. ล้าหลัง,อยู่หลัง,ล้า,เดินช้า,สูญเสียกำลัง,อ่อนลง. n. ความล้าหลัง,คนที่ล้าหลัง,สิ่งที่ล้าหลัง abbr. lymphangiogram ###SW. lagger n. ดูlag n. ###S. linger,delay,tarry [Hope]
- (n) ความล้าหลัง,ความล่าช้า [Nontri]
- (vi) ล้าหลัง,ล่าช้า,ล้าสมัย,เดินช้า [Nontri]
- /L AE1 G/ [CMU]
- (v,n (count)) /l'æg/ [OALD]
|