ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ความ... จริงแล้ว... ...เมื่อวานนี้คุณย่าของผมล้มป่วยลง...

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -8*k, 0ib' [...] 1h,xj*p1'-, *8*k, 0ib' [...] 1h,xj*p1'*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ความ... จริงแล้ว... ...เมื่อวานนี้คุณย่าของผมล้มป่วยลง... มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *8%k,*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
8 coitions per quarter, 9 times the earth in plastic, polystyrene, and other non-biodegradables.8 Mal Verkehr pro Quartal, 9 Mal den Erdumfang in Plastik, Love Me If You Dare (2003)
He came back here in 1918, when he was 18 years old.Er kam 1918 hierher zurück, als er 18 Jahr alt war. The Changeling (1980)
Born in 1868 in the village of Pokrovskaya in the district of Tyumen, in Tobolsk Guberniya.Geboren 1868 im Dorf Pokrowskaja bei der Stadt Tobolsk, Gebiet Tjumen. Rasputin (1981)
10 percent of that.8%? Ok, 5%. Goliath: Part 1 (1983)
A 100 miles an hour chase through the streets of Paris!Eine Verfolgungsjagd, durch den gesamten 18. Bezirk, mit fast 150 Sachen! Le marginal (1983)
Would this business take you into the jungle 500 miles north of Bangkok, to meet with a reputed drug lord by the name of Ban Sung?Fahren Sie darum in den Dschungel 800 km nördlich von Bangkok, um sich mit einem Drogenbaron namens Ban Sung zu treffen? Year of the Dragon (1985)
Did you know there were 4 other clog dancers there ?6, 7, 8, 9, 10. Ok, Brian, such mich. Oh, Pretty Woman (1987)
Why not? We've got a file on this Professor 3 inches thick going back 18 months.Wir haben eine Akte für den Professor, 8 cm dick, über die letzten 18 Monate. Promises to Keep (1987)
Aguero 1238, 5th floor, Buenos AiresAguero 1238, 5. Stock, Buenos Aires. The Girlfriend (1988)
Now, look, i'm not going down the tubes just because those kids can't pass some test.38 º/o? Was, zum Kuckuck, treiben die da an der Eastside? Lean on Me (1989)
800 on the Buick, 450 on furniture, Pam's cruise, that's...800 für den Buick, 450 für Möbel, Pams Kreuzfahrt ... Let It Ride (1989)
You know, the Binford 8200. 82cc's, 42-inch pro bar, silicone pistons, steel bucking spike.Die Binford 8200 - 82 Kubik, 42-Zoll-Blatt, Silikonkolben, Stahlkrallen. Where There's a Will, There's a Way (1992)
Paltriss only created 80 of them, each a work of art."DAS MELORA-PROBLEM" Davon schuf Paltriss nur 80 Stück, jedes einzelne ein Kunstwerk. Melora (1993)
It's already 83 degrees in Central Park... with a downtown high of 95 expected.Schon 28 Grad im Central Park, 35 Grad werden in der Innenstadt erwartet. The Paper (1994)
Jack McCall was hanged March 1 st, 1877, for the murder of James Butler Hickok, known as Wild Bill.Jack McCall wurde am 1. März 1877 gehängt, wegen Mordes an James Butler Hickok, bekannt als Wild Bill. Wild Bill (1995)
So there are these great great stories, great historic events, and I'm not talking about 1850s stuff, they don't know who Malcolm X is, they don't know who JFK is, Da gibt es großartige Geschichten, große historische Ereignisse - und ich rede nicht über etwas aus dem Jahre 1850 - Sie wissen nichts über Malcolm X oder JFK, When We Were Kings (1996)
Congratulations! Now listen to me: This is 80, 000 Marks, which I robbed from the bank.Das sind 80.000 Mark, die hab' ich in der Bank geklaut. Knockin' on Heaven's Door (1997)
Take the freight elevator to 18. Walk the rest of the way.Mit dem Lastenaufzug bis zum 18. Stock, den Rest zu Fuß. The Negotiator (1998)
He was feared as Bostalk "The Grim Reaper" 18 years ago.Vor 18 Jahren noch wurde er als Bostock, der Todesengel gefürchtet. Love & Peace (1998)
I'm trying to build an 800-mile pipeline through Turkey, past the terrorists in Iraq, Iran and Syria.Ich versuche, eine 800 Meilen lange Pipeline durch die Türkei zu bauen, an den Terroristen in Irak, Iran und Syrien vorbei. The World Is Not Enough (1999)
Cap Rooney, three-time league MVP and Coach Tony D'Amato 's star 38-year-old quarterback is down.Cap Rooney, Coach Tony D'Amato's 38jähriger Star-Quarterback, liegt am Boden Any Given Sunday (1999)
O'Brien, on the 8th floor, died.O'Brien, der vom 8. Stock, ist tot. Loser (2000)
Meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 Avenue Trudaine, Paris 9, returning from his best friend's funeral, Eugène Colère erased his name from his address book.Niemand bemerkt es. Im selben Moment, im 5. Stock der Avenue Trudaine 28, im 9. Bezirk, radiert Eugène Colère den Namen seines Freundes Emile Maginot nach dessen Beerdigung aus seinem Telefonbuch. Amélie (2001)
I come back at 6:00, acting like I did something constructive.Ich komme um 18 Uhr zurück, tue so, als hätte ich was Seriöses getan. Baby Boy (2001)
So Mr. Schulz, here's your release allowance of 800 marks, a train ticket to Berlin, and your release certificate.So, Herr Schulz, hier erst einmal Ihr Entlassungsgeld, 800 Mark, zählen Sie's nach. Die Zugfahrkarte nach Berlin und Ihre Entlassungspapiere. Berlin Is in Germany (2001)
I was sick in the eight grade, so I had to repeat it.In der 8. Klasse war ich krank, ich musste sie wiederholen. Friend (2001)
I think so. 128 meters back, eastward fork.Ja. 128 Meter zurück, Gabelung rechts. Fredless (2001)
2348 Euclid, bip bip bip.2348 Euclid. Zack, zack, zack. Some Assembly Required (2001)
Kinsey's on-line activities connect him to NID actions over the last year and a half, ... ..including the secret operation I ran out of Area 51 , ... ..the involvement with the Russians...Mit Kinseys Internet-Spuren verfolgen wir NID-Aktivitäten 18 Monate zurück, ... ..einschließlich der Geheimoperation in Area 51, ... ..der Geschäfte mit den Russen, ... Chain Reaction (2000)
I'd started to get used to the place... breakfast at 8:00, classes at 2:00, therapy at 4:00 and asleep by 10:00.Ich hatte mich gerade daran gewöhnt: 8 Uhr Frühstück, 14 Uhr Kurse, 16 Uhr Therapie, 22 Uhr schlafen. Secretary (2002)
800 block, in the rear.800 Block, im Hinterhof. The Wire (2002)
8 coitions per quarter, 9 times the earth in plastic, polystyrene, and other non-biodegradables.8 Mal Verkehr pro Quartal, 9 Mal den Erdumfang in Plastik, Love Me If You Dare (2003)
Who received the file for LEE Jin-seok, number B-38?Wer war für die Nr. 238, Lee Jin Seok, zuständig? Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
I wish you all Good Luck80 Jahre Ritsch und Zack, guade Leit, ich wünsch' good luck! Summer Storm (2004)
May 8 and 9, okay, great.Für den 8. und 9. Mai, ok, gut. The Incredible Sinking Lorelais (2004)
'86 Buick, last I heard.- Einen 86er Buick, so viel ich weiß. Mr. Monk Gets Drunk (2005)
Danny, you said Chelsea gave him back the tape on January 28th, right?Danny, Chelsea gab ihm das Video am 28. Januar zurück, richtig? Party Girl (2005)
Train number 48, with service from New York City Boston, Rochester, New York Toledo, Ohio, South Bend, Indiana is now arriving on Track 7.Zug Nummer 48 aus New York City über Boston, Rochester, New York, Toledo, Ohio und South Bend, Indiana fährt auf Gleis 7 ein. Flags of our Fathers (2006)
- Twenty-six, 28. Okay, thank you.- 26, 28. Ok, vielen Dank. 16 Blocks (2006)
If I'm not back in 18 hours, then find Earth.Bin ich in 18 Stunden nicht zurück, dann finde die Erde. Exodus: Part 1 (2006)
I'm not the one with an $8 1/2-million check I won't cash.Ich bin nicht diejenige mit einem $8 1/2 Million Scheck, den sie nicht einlösen mag. Oh, the Guilt (2006)
If I'm not back in 18 hours, then find Earth.Bin ich in 18 Stunden nicht zurück, finde die Erde. Exodus: Part 2 (2006)
2.80 Mark, please.2, 80 Mark, bitte. Pornorama (2007)
Crit's 38, pressure's still good, 122/76.JARVIK: Hkt 38, Blutdruck ok, 122: 76. A House Divided (2007)
I, Siegmund Buddenbrook, was born in 1728.(Männerstimme) Anno Domini 1728 bin ich, Siegmund Buddenbrook, geboren. Buddenbrooks (2008)
In fact, the last time in American history the national debt was completely paid off was in 1835 after president Andrew Jackson shut down the central bank that preceded the Federal Reserve.In der Tat, das letzte Mal in der amerikanischen Geschichte, dass alle nationalen Schulden komplett abbezahlt waren, war 1835, nachdem Präsident Andrew Jackson die Zentralbank, den Vorgänger der FED geschlossen hatte. Zeitgeist: Addendum (2008)
So with the $368 I have from Grandpa's trust fund, plus the $900 you guys are already giving me, thank you, I do need an additional $279.1 1 .Also mit den $368 aus Opas Treuhandfond und den $900 von euch, vielen Dank, fehlen mir noch $279, 1 1 . Adventureland (2009)
Let's go.- 8. Stock, los. Chuck Versus the First Kill (2009)
3500 miles away, in the Republic of Bolivia, stone work exists, which is amazingly similar to the statues of Easter Island.4800 km entfernt, in der Republik Bolivien, gibt es Mauerwerk, welches erstaunlich ähnlich, zu den Statuen auf der Osterinsel ist. Chariots, Gods and Beyond (2009)
We ate 'em for 89 days straight once, for breakfast, lunch and dinner.Wir haben sie mal 89 Tage am Stück gegessen, uum Frühstück, zum Mittag und zum Abendessen. What's Past Is Prologue (2010)
403 meetings, of which 345 won and 58 lost, but 22 in the fifth set, which is not bad!Tolles Thema. Inklusive aller Begegnungen waren es 403 Spiele bei 345 Siegen und nur 58 Niederlagen, aber 22 davon im Tie-Break, was nicht übel ist. Men Vs Women (2010)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He came back here in 1918, when he was 18 years old.Er kam 1918 hierher zurück, als er 18 Jahr alt war. The Changeling (1980)
Born in 1868 in the village of Pokrovskaya in the district of Tyumen, in Tobolsk Guberniya.Geboren 1868 im Dorf Pokrowskaja bei der Stadt Tobolsk, Gebiet Tjumen. Rasputin (1981)
10 percent of that.8%? Ok, 5%. Goliath: Part 1 (1983)
A 100 miles an hour chase through the streets of Paris!Eine Verfolgungsjagd, durch den gesamten 18. Bezirk, mit fast 150 Sachen! Le marginal (1983)
Would this business take you into the jungle 500 miles north of Bangkok, to meet with a reputed drug lord by the name of Ban Sung?Fahren Sie darum in den Dschungel 800 km nördlich von Bangkok, um sich mit einem Drogenbaron namens Ban Sung zu treffen? Year of the Dragon (1985)
Did you know there were 4 other clog dancers there ?6, 7, 8, 9, 10. Ok, Brian, such mich. Oh, Pretty Woman (1987)
Why not? We've got a file on this Professor 3 inches thick going back 18 months.Wir haben eine Akte für den Professor, 8 cm dick, über die letzten 18 Monate. Promises to Keep (1987)
Aguero 1238, 5th floor, Buenos AiresAguero 1238, 5. Stock, Buenos Aires. The Girlfriend (1988)
Now, look, i'm not going down the tubes just because those kids can't pass some test.38 º/o? Was, zum Kuckuck, treiben die da an der Eastside? Lean on Me (1989)
800 on the Buick, 450 on furniture, Pam's cruise, that's...800 für den Buick, 450 für Möbel, Pams Kreuzfahrt ... Let It Ride (1989)
You know, the Binford 8200. 82cc's, 42-inch pro bar, silicone pistons, steel bucking spike.Die Binford 8200 - 82 Kubik, 42-Zoll-Blatt, Silikonkolben, Stahlkrallen. Where There's a Will, There's a Way (1992)
Paltriss only created 80 of them, each a work of art."DAS MELORA-PROBLEM" Davon schuf Paltriss nur 80 Stück, jedes einzelne ein Kunstwerk. Melora (1993)
It's already 83 degrees in Central Park... with a downtown high of 95 expected.Schon 28 Grad im Central Park, 35 Grad werden in der Innenstadt erwartet. The Paper (1994)
Jack McCall was hanged March 1 st, 1877, for the murder of James Butler Hickok, known as Wild Bill.Jack McCall wurde am 1. März 1877 gehängt, wegen Mordes an James Butler Hickok, bekannt als Wild Bill. Wild Bill (1995)
So there are these great great stories, great historic events, and I'm not talking about 1850s stuff, they don't know who Malcolm X is, they don't know who JFK is, Da gibt es großartige Geschichten, große historische Ereignisse - und ich rede nicht über etwas aus dem Jahre 1850 - Sie wissen nichts über Malcolm X oder JFK, When We Were Kings (1996)
Congratulations! Now listen to me: This is 80, 000 Marks, which I robbed from the bank.Das sind 80.000 Mark, die hab' ich in der Bank geklaut. Knockin' on Heaven's Door (1997)
Take the freight elevator to 18. Walk the rest of the way.Mit dem Lastenaufzug bis zum 18. Stock, den Rest zu Fuß. The Negotiator (1998)
He was feared as Bostalk "The Grim Reaper" 18 years ago.Vor 18 Jahren noch wurde er als Bostock, der Todesengel gefürchtet. Love & Peace (1998)
I'm trying to build an 800-mile pipeline through Turkey, past the terrorists in Iraq, Iran and Syria.Ich versuche, eine 800 Meilen lange Pipeline durch die Türkei zu bauen, an den Terroristen in Irak, Iran und Syrien vorbei. The World Is Not Enough (1999)
Cap Rooney, three-time league MVP and Coach Tony D'Amato 's star 38-year-old quarterback is down.Cap Rooney, Coach Tony D'Amato's 38jähriger Star-Quarterback, liegt am Boden Any Given Sunday (1999)
O'Brien, on the 8th floor, died.O'Brien, der vom 8. Stock, ist tot. Loser (2000)
Meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 Avenue Trudaine, Paris 9, returning from his best friend's funeral, Eugène Colère erased his name from his address book.Niemand bemerkt es. Im selben Moment, im 5. Stock der Avenue Trudaine 28, im 9. Bezirk, radiert Eugène Colère den Namen seines Freundes Emile Maginot nach dessen Beerdigung aus seinem Telefonbuch. Amélie (2001)
I come back at 6:00, acting like I did something constructive.Ich komme um 18 Uhr zurück, tue so, als hätte ich was Seriöses getan. Baby Boy (2001)
So Mr. Schulz, here's your release allowance of 800 marks, a train ticket to Berlin, and your release certificate.So, Herr Schulz, hier erst einmal Ihr Entlassungsgeld, 800 Mark, zählen Sie's nach. Die Zugfahrkarte nach Berlin und Ihre Entlassungspapiere. Berlin Is in Germany (2001)
I was sick in the eight grade, so I had to repeat it.In der 8. Klasse war ich krank, ich musste sie wiederholen. Friend (2001)
I think so. 128 meters back, eastward fork.Ja. 128 Meter zurück, Gabelung rechts. Fredless (2001)
2348 Euclid, bip bip bip.2348 Euclid. Zack, zack, zack. Some Assembly Required (2001)
Kinsey's on-line activities connect him to NID actions over the last year and a half, ... ..including the secret operation I ran out of Area 51 , ... ..the involvement with the Russians...Mit Kinseys Internet-Spuren verfolgen wir NID-Aktivitäten 18 Monate zurück, ... ..einschließlich der Geheimoperation in Area 51, ... ..der Geschäfte mit den Russen, ... Chain Reaction (2000)
I'd started to get used to the place... breakfast at 8:00, classes at 2:00, therapy at 4:00 and asleep by 10:00.Ich hatte mich gerade daran gewöhnt: 8 Uhr Frühstück, 14 Uhr Kurse, 16 Uhr Therapie, 22 Uhr schlafen. Secretary (2002)
800 block, in the rear.800 Block, im Hinterhof. The Wire (2002)
8 coitions per quarter, 9 times the earth in plastic, polystyrene, and other non-biodegradables.8 Mal Verkehr pro Quartal, 9 Mal den Erdumfang in Plastik, Love Me If You Dare (2003)
Who received the file for LEE Jin-seok, number B-38?Wer war für die Nr. 238, Lee Jin Seok, zuständig? Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
I wish you all Good Luck80 Jahre Ritsch und Zack, guade Leit, ich wünsch' good luck! Summer Storm (2004)
May 8 and 9, okay, great.Für den 8. und 9. Mai, ok, gut. The Incredible Sinking Lorelais (2004)
'86 Buick, last I heard.- Einen 86er Buick, so viel ich weiß. Mr. Monk Gets Drunk (2005)
Danny, you said Chelsea gave him back the tape on January 28th, right?Danny, Chelsea gab ihm das Video am 28. Januar zurück, richtig? Party Girl (2005)
Train number 48, with service from New York City Boston, Rochester, New York Toledo, Ohio, South Bend, Indiana is now arriving on Track 7.Zug Nummer 48 aus New York City über Boston, Rochester, New York, Toledo, Ohio und South Bend, Indiana fährt auf Gleis 7 ein. Flags of our Fathers (2006)
- Twenty-six, 28. Okay, thank you.- 26, 28. Ok, vielen Dank. 16 Blocks (2006)
If I'm not back in 18 hours, then find Earth.Bin ich in 18 Stunden nicht zurück, dann finde die Erde. Exodus: Part 1 (2006)
I'm not the one with an $8 1/2-million check I won't cash.Ich bin nicht diejenige mit einem $8 1/2 Million Scheck, den sie nicht einlösen mag. Oh, the Guilt (2006)
If I'm not back in 18 hours, then find Earth.Bin ich in 18 Stunden nicht zurück, finde die Erde. Exodus: Part 2 (2006)
2.80 Mark, please.2, 80 Mark, bitte. Pornorama (2007)
Crit's 38, pressure's still good, 122/76.JARVIK: Hkt 38, Blutdruck ok, 122: 76. A House Divided (2007)
I, Siegmund Buddenbrook, was born in 1728.(Männerstimme) Anno Domini 1728 bin ich, Siegmund Buddenbrook, geboren. Buddenbrooks (2008)
In fact, the last time in American history the national debt was completely paid off was in 1835 after president Andrew Jackson shut down the central bank that preceded the Federal Reserve.In der Tat, das letzte Mal in der amerikanischen Geschichte, dass alle nationalen Schulden komplett abbezahlt waren, war 1835, nachdem Präsident Andrew Jackson die Zentralbank, den Vorgänger der FED geschlossen hatte. Zeitgeist: Addendum (2008)
So with the $368 I have from Grandpa's trust fund, plus the $900 you guys are already giving me, thank you, I do need an additional $279.1 1 .Also mit den $368 aus Opas Treuhandfond und den $900 von euch, vielen Dank, fehlen mir noch $279, 1 1 . Adventureland (2009)
Let's go.- 8. Stock, los. Chuck Versus the First Kill (2009)
3500 miles away, in the Republic of Bolivia, stone work exists, which is amazingly similar to the statues of Easter Island.4800 km entfernt, in der Republik Bolivien, gibt es Mauerwerk, welches erstaunlich ähnlich, zu den Statuen auf der Osterinsel ist. Chariots, Gods and Beyond (2009)
We ate 'em for 89 days straight once, for breakfast, lunch and dinner.Wir haben sie mal 89 Tage am Stück gegessen, uum Frühstück, zum Mittag und zum Abendessen. What's Past Is Prologue (2010)
403 meetings, of which 345 won and 58 lost, but 22 in the fifth set, which is not bad!Tolles Thema. Inklusive aller Begegnungen waren es 403 Spiele bei 345 Siegen und nur 58 Niederlagen, aber 22 davon im Tie-Break, was nicht übel ist. Men Vs Women (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top