ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zuckte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zuckte-, *zuckte*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา zuckte มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zuckte*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zuckte die Achselnshrugged [Add to Longdo]
zuckte; zuckte zusammenjerked [Add to Longdo]
Er zuckte die Achseln.He shrugged his shoulders. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My wings twitchedMeine Flügel zuckten Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Ghosts are here.Blitze durchzuckten die Nacht. Electricity (2014)
Thousands of dollars on the table, but Stockburn doesn't bat an eyelash.Dabei ging es um Tausende von Dollars. Stockburn zuckte nicht mit der Wimper. The Ridiculous 6 (2015)
She gave a vague shrug.Sie zuckte vage mit den Schultern. Into the Ring (2015)
"He winced in pain from his surgery, but I kept going."Er zuckte vor Schmerzen von seiner Operation, aber ich machte weiter." Mama's Here Now (2015)
Injustices happen in courtrooms every day in this country.Ungerechtigkeiten passieren jeden Tag in den Gerichten dieses Landes. - Sie zuckten nie mit der Wimper. Mama's Here Now (2015)
He just shrugged.Er zuckte mit den Schultern. Speak of the Devil (2015)
I stabbed him, he didn't flinch.- Als ich ihn niederstach, zuckte er nicht einmal. Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015)
Her mouth would always be twitching, and when she would walk, it was more of a shuffle.Ihr Mund zuckte immer. Und wenn sie ging, war es mehr ein Schlurfen. What Happened, Miss Simone? (2015)
He didn't bat an eyelid when I told him a member of the royal family had been kidnapped.Er zuckte nicht mit der Wimper, als ich ihm sagte, dass ein Mitglied der königlichen Familie entführt worden war. Absconded (2015)
-and all he did is shrugged his shoulders.-Er zuckte nur mit den Schultern. -Ok. Lack of Humility (2015)
And then he just shrugged his shoulders and I was like-- And then I was like, "You know you can talk to me,"Er zuckte mit den Schultern und ich sagte, dass er immer mit mir reden könne. Lack of Humility (2015)
Is sometimes like something you must bearDenn es zuckte und zuckte. Und Ximen-Qing bekam Angst." The Handmaiden (2016)
I just saw your butt pucker when Chloe mentioned her name in the lab this morning. God.- Ich sah, wie dein Arsch zuckte, als Chloe heute morgen im Labor ihren Namen erwähnte. Quid Pro Ho (2016)
he's the only one that didn't flinch.war er der Einzige, der nicht zuckte. xXx: Return of Xander Cage (2017)
I just shrugged, then I said...Ich zuckte mit den Schultern und sagte: Girlfriend's Day (2017)
And she didn't even flinch when I mentioned my girlfriend.Sie zuckte nicht, als ich meine Freundin erwähnte. #Woke (2017)
Not a tear, not even a blink of the eyes.Sie zuckte nicht mal mit der Wimper. Double Indemnity (1944)
He had guts. They were about to shoot him and he didn't bat an eye.Sie wollten ihn abknallen und er zuckte nicht mal mit der Wimper. The Bridge on the River Kwai (1957)
I didn't cheat. Judge for yourselves. "The dying man pulled himself up and gave his children a piercing look.Hören wir's uns mal an! "Der Sterbende richtete sich in seinem Bett auf und warf mir einen schreckerfüllten Blick zu, der mich wie ein Blitz durchzuckte. The 400 Blows (1959)
All I told this story to people who shrugged their shoulders.Ich erzählte diese Geschichte Menschen, die nur mit den Schultern zuckten. The Third Lover (1962)
He's out after a runaway slave. Ah dear Mr. Fletcher is from the North.Er zuckte zusammen bei dem Wort "Sklaven". Face to Face (1967)
At times he used to make my big toe shoot up in my boot.Manchmal zuckte mein Zeh richtig. Jimi Hendrix (1973)
Touched by the blue, your lids Were quite serene, your hand was warm.Deine Augenlider zuckten nicht und deine Hand war warm. The Mirror (1975)
'He didn't bat an eye.Er zuckte nicht mit der Wimper. Farewell, My Lovely (1975)
He looked at the envelope, shrugged his shoulders... stuffed it into his pocket without reading it.Er sah auf den Umschlag, zuckte mit den Schultern und steckte den Brief in seine Tasche, ohne ihn zu lesen. The Story of Adele H (1975)
It jerked every time a bullet hit him.Sie zuckte jedes Mal, wenn ihn eine Kugel traf. The Onion Field (1979)
It was jerking, like, reaching for my leg.Sie zuckte, als würde sie nach meinem Bein fassen. The Onion Field (1979)
From blissful raptures you broke away, with frantic haste fled from me.Aus Wonne-Entzücken zucktest du auf Mit jäher Hast jagtest du fort Kaum folgt' ich der wilden Flucht Die Walküre (1980)
But being up there alone, listening to every noise wondering if it was somebody coming after me I knew that running was no kind of life for me now.Aber als ich allein dort oben saß, bei jedem Geräusch zusammenzuckte und mich fragte, ob jemand hinter mir her ist, da wurde mir klar, dass Flucht kein Leben für mich ist. The Outrage: Part 2 (1980)
"Her hips twitched and trembled as each fireball from Oliver's powerful cannon erupted like molten lava into the quivering mouth of her ever-fluttering..."Ihre Hüften zuckten und bebten, als jeder Feuerball aus Olivers mächtigem Geschütz wie geschmolzene Lava detonierte im zitternden Mund ihrer bebenden... The Lonely Guy (1984)
For months after that, every time somebody lit a match... or car headlights went by in my face, I'd flinch.Noch Monate später, wenn jemand auch nur ein Streichholz anbrannte oder Autoscheinwerfer mein Gesicht streiften, zuckte ich zusammen. Junk Yard Dog (1985)
There was a rumble of thunder and a crash of lightning.Dann grollte der Donner und ein Blitz zuckte. Clue (1985)
It twitched.Sie zuckte. Night of the Creeps (1986)
Sure, Jack's left eye used to always twitch when he was lying, but that was when he was alive.Sein linkes Auge zuckte immer, wenn er log. Aber da war er noch am Leben. Dalton, Jack of Spies (1987)
It has been approved by Starfleet. It hasn't been approved by the Chief Engineer or me.Er stand an der Schalttafel, als er plötzlich zuckte, als habe ihn etwas getroffen. Lonely Among Us (1987)
And they trembled and quivered and fumed.Und sie zitterten und zuckten und schnaubten. The Soldier and Death (1988)
It just went off.Meine Hand zuckte. Masquerade (1988)
Twitching?Er zuckte? Bride of Re-Animator (1989)
Her dead body. Twitching.Mit ihrer Leiche, die zuckte, Bride of Re-Animator (1989)
She shrugged, sighed in annoyance in a way I'd never heard, and edgily, silently, finished the cut.Sie zuckte die Schultern, seufzte, und beendete den Haarschnitt nervös und wertlos. The Hairdresser's Husband (1990)
A bullet like this.Hastings, haben Sie bemerkt, wie Madame Nick zuckte, als die Biene vorbeiflog? Peril at End House (1990)
I shall never forget the unspeakable horror that froze the lymph in my glands when the baneful word seared my reeling brain...Ich vergesse nie den unsagbaren Horror, der mir die Lymphe in den Drüsen gefrieren ließ, als das tödliche Wort mein Hirn durchzuckte: Naked Lunch (1991)
There was this blinding flash in the back of my eyeballs.Hinter meinen Augäpfeln zuckte ein blendender Blitz auf. Bitter Moon (1992)
the lips, yes, thus they quivered for him; thus she bent her neck, thus boldly rose her head; thus laughingly fluttered her hair, thus her arms were twined around his neck, thus tenderly fawned her features!die Lippe, ja, so zuckte sie ihm, so neigte sich der Nacken, so hob sich kühn das Haupt, so flatterten lachend die Locken, so schlang um den Hals sich der Arm, so schmeichelte weich die Wange; Parsifal (1992)
In 15 minutes, he has had 12 muscle spasms. He was dreaming.In 15 Minuten zuckte er 12 Mal mit den Muskeln, was auf Träumen deutet. Phantasms (1993)
A man took a hooker to a steak house and no one would even blink an eye?Ein Mann mit 'ner Nutte in ein Steakhaus gehen konnte... und niemand mit der Wimper zuckte? Ride Scare (1994)
The herbicide didn't even make them blink.Sie zuckten nicht mal mit der Wimper. By Any Other Name (1994)
The authorities clucked their tongues and agreed it was an unfortunate incident... and did nothing.Die Behörden zuckten die Achseln, sprachen mir ihr Bedauern über den Vorfall aus und taten nichts! Preemptive Strike (1994)
He lays his hand on the deer while it's still shakin'... and then he touches me at the same time.Er legte seine Hand auf das Reh als es noch zuckte. Und dann berührte er gleichzeitig mich. Powder (1995)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zuckte die Achselnshrugged [Add to Longdo]
zuckte; zuckte zusammenjerked [Add to Longdo]
Er zuckte die Achseln.He shrugged his shoulders. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top