ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

richtig sein

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -richtig sein-, *richtig sein*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา richtig sein มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *richtig sein*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
richtig sein; recht habento be right [Add to Longdo]
Das wird wohl ganz richtig sein.I dare say it's quite true. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Can you shut up now?Es soll genau richtig sein. Pink Cupcakes (2014)
Then again, your instincts may be right.Doch erneut, können Ihre Instinkte richtig sein. New York Kids (2014)
Though you could be. You could be Mr Ryan Wright.Aber du könntest Mr. Ryan Richtig sein. Man Up (2015)
Okay, that can't be right.Okay, das kann nicht richtig sein. Alive in Tucson (2015)
Yes, a blessing combined with a disruption spell should do the trick.Ja, die Verbindung von einem Segen und einem Zerstörungszauber sollte richtig sein. Night Has a Thousand Eyes (2015)
I said I'd be honest.- Ich wollte aufrichtig sein. World on Fire (2015)
And whatever you do to any of us will never make it right, and it will not change anything.Und was immer ihr einem von uns antut, es wird nie richtig sein, und es wird nichts ändern. Tribunal (2015)
I can't imagine anything feeling right ever again.Ich glaube, es wird nie mehr irgendetwas richtig sein. Ghosts (2015)
Something's gotta go right.Es muss richtig sein. Pilot (2015)
It's never gonna be right.Es wird niemals richtig sein. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
Well, just because something makes our lives easier doesn't make it right.Naja, nur weil etwas uns das Leben einfacher macht, muss es deshalb nicht richtig sein. Flesh & Blood (2015)
That can't be right.Das kann nicht richtig sein. Burn (2015)
This cannot be correct.Das kann nicht richtig sein. The Witch's Familiar (2015)
You have to commit. You have to mean it.Mehr Gefühl, es muss aufrichtig sein. Ant-Man (2015)
If linen is wrong, then I don't wanna be right, James.Ist Leinen falsch, will ich nicht richtig sein. Ride Along 2 (2016)
This can't be right.Das kann nicht richtig sein. Wrath of the Villains: Mad Grey Dawn (2016)
Instead, bring honesty... somebody who can explain it best.Stattdessen sollten sie aufrichtig sein und jemand finden, der es am besten erklären kann. eps2.0_unm4sk-pt1.tc (2016)
This can't be right.Das kann nicht richtig sein. Miss Taken (2016)
Listen, I'm gonna tell you the truth.Ich will aufrichtig sein. Friends in Low Places (2016)
Your shock when seeing Butch had to be genuine.Deine Erschütterung darüber, Butch zu sehen, musste aufrichtig sein. Mad City: Anything for You (2016)
Doesn't seem right.Das kann nicht richtig sein. If Beth (2016)
- We gotta get it right.Es muss richtig sein. Alex (2017)
No, no, that can't be right.Nein, das kann nicht richtig sein. The Musical (2017)
Well, Cal is in charge now, and he shouldn't be.Nun, Cal hat jetzt die Führung übernommen. Das kann nicht richtig sein. Spiritus Mundi (2017)
You can be sincere, but sincerely wrong.Man kann aufrichtig sein, aber falsch liegen. Beyond the Reasons Season 1 (2017)
And she has a reputation of being one of the most extravagant girls in Paris as well as one of the most insincere.Und sie hat den Ruf eine der extravagantesten Frauen in Paris zu sein. Außerdem soll sie sehr unaufrichtig sein. Camille (1936)
We need to make sure this is done properly.Alles muss richtig sein. King of Camp (2017)
You see, ambition is all right if it works. But no system could be right where only half of one per cent were successes and all the rest were failures.Sehen Sie, Ehrgeiz ist gut und schön, wo er hingehört, aber kein System könnte richtig sein, bei dem nur die Hälfte eines Prozents erfolgreich und der Rest Versager wären. Christmas in July (1940)
Everything's got to be right, dumpling. Just right.Es muss alles genau richtig sein. Jezebel (1938)
Just act the way you say I act, when I'm not around to hear you say it.Tun Sie nur, was Sie für richtig halten. Das wird dann schon richtig sein. Bathing Beauty (1944)
It can't be right. lt can't ever be right.Das kann nicht richtig sein. Nie im Leben. The Damned Don't Cry (1950)
- Of course. And that's why this speech has got to be exactly right, Tom.Deshalb muss die Rede genau richtig sein. The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
Let me be frank.Lassen Sie mich aufrichtig sein. A Man Escaped (1956)
For the first time in my life, I want to be true.Zum ersten Mal im Leben möchte ich aufrichtig sein. Angel-A (2005)
[ Alan ] This could be the spot.Hier könnten wir richtig sein. Who Finds a Friend Finds a Treasure (1981)
Your opinion could be wrong, Dr. Smith's opinion could be right, is that true?Ihre Meinung könnte falsch und die von Dr. Smith richtig sein, stimmt das? Anatomy of a Murder (1959)
But I can't be right, can I, Mr. Spock?Das kann doch nicht richtig sein, oder, Mr. Spock? The Menagerie: Part I (1966)
What if we're wrong? We have to be right.Wir müssen hier richtig sein. A Taste of Blood (1967)
From the material you have let me see about your biography, I think that the pictures we have done are going to work...Angesichts des Teils ihrer Biografie, den Sie mich haben sehen lassen, glaube ich, dass die Fotos genau richtig sein werden... Echo of Yesterday (1967)
But I want to be sincere with you.Aber zu dir möchte ich aufrichtig sein. Ultimate Gunfighter (1967)
Well, that fungus growth was reported right around here.Der Beschreibung nach müssten wir hier richtig sein. The Return of the Phantom (1967)
I just should be honest?Soll ich nur aufrichtig sein? Tokugawa Matrilineage (1968)
May I also speak quite frankly?Darf ich aufrichtig sein? The Garden of the Finzi-Continis (1970)
At another time, the honourable or right thing to do might be to be a policeman or to be President.Zu einer anderen Zeit mag es ehrenhaft oder richtig sein, dass man Polizist ist oder der Präsident. Punishment Park (1971)
I shall speak honestly I cannot make that promiseIch will aufrichtig sein Dieses Versprechen kann ich dir nicht geben Knyaz Igor (1969)
Is that what you think's right?Soll das richtig sein? Long Walk Down a Short Dirt Road (1977)
No way. If you know the numbers couldn't have been right, why are you so upset?Wenn du weißt, dass die Zahlen nicht richtig sein konnten, warum regst du dich dann so auf? Capricorn One (1977)
- She won't mind me...- Wird schon richtig sein... The Anniversary (1979)
Actually... no.Wenn ich aufrichtig sein soll: Nein. The Mask (1994)
That-- that can't be right That's impossibleDas... das kann nicht richtig sein. Es ist unmöglich. Let the Angels Commit (2006)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
richtig sein; recht habento be right [Add to Longdo]
Das wird wohl ganz richtig sein.I dare say it's quite true. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top