ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fieser

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fieser-, *fieser*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา fieser มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *fieser*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fieser

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Even meaner than her grandmother.Noch fieser als ihre Großmutter. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
I use "bad grandpa" as my cover.Ich benutze "Fieser Opa" als meine Tarnung.
♪ I got a six shooter, yo' mean hombre ♪Ich hab eine Knarre, yo, fieser Kerl Straight Outta Compton (2015)
Faster, harder, meaner, stronger.Schneller, härter, fieser, stärker. Daddy's Home (2015)
They're all bigger than me and meaner than me.Die waren alle größer und fieser als ich. The Good Dinosaur (2015)
Bloody miser! Swine. Die, you rascalFieser Geizhals, Dreckskerl, erhäng dich doch! The Spectacle (2015)
Bloody miser! Swine. Die, you rascalFieser Geizhals, Dreckskerl, erhäng dich doch! The Spectacle (2015)
You said bloody miser?Fieser Geizhals? The Spectacle (2015)
A nasty dwarf is NOT trying to climb onto our balcony.Da ist kein fieser Zwerg, der versucht, auf unseren Balkon zu klettern. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
- Not if your mean old man is around.- Nicht wenn dein fieser Alter da ist. Max (2015)
Yo, that's cold, B. Man, that's nastier than Carmen's cooking, man.Hey, Alter, sei nicht so hart. Das ist fieser als Carmens Kochen. Max (2015)
Keep it light, or some ugly-ass genies will come out of the bottle for all to see.Oder ein fieser Geist kommt aus der Flasche und lässt keinen von euch aus. Kann ich mir mal kurz 'n Stift leihen, Mann? The Hunter Gets Captured by the Game (2015)
My scumbag cousin stealing her savings and her pain meds.Mein fieser Cousin stahl ihr die Ersparnisse und die Schmerzmittel. Alpine Shepherd Boy (2015)
That was a dirty trick.Das war ein fieser Trick. Alpine Shepherd Boy (2015)
120 dollar... 900, 000.Unser fieser Kerl ist ein guter Geschäftsmann. Kidnapping 2.0 (2015)
And you didn't say anything? There is a bad guy out there who's found the weakness in your source code, and he's set up his own online shopping network for babies, and you didn't say anything!Da draußen ist ein fieser Kerl, der die Schwachstelle in ihrem Quellcode fand und er machte einen Online-Handel für Babys auf und Sie haben nichts gesagt? Kidnapping 2.0 (2015)
OK. I've heard there's a nasty virus going around.Es soll ein fieser Virus umgehen, habe ich gehört. By Accident (2015)
You shut your mouth, you bastard... who is fat.Du hältst dein Maul, du Fettsack du fieser. Austin Powers: The Spy Who Shagged Me (1999)
I just got dumped, so this holiday is really kicking me in the penis.Ich habe einen Korb bekommen, also ist dieser Feiertag ein richtig fieser Tritt in den Penis. The Crawl (2015)
Don't underestimate the usefulness of a nasty band of armed separatists. But lately, Ruslan's been breaking promises.Unterschätze niemals den Nutzen den eine Bande fieser und bewaffneter Separatisten haben kann. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
That would be a very fucked-up practical joke if I wasn't.Denn das wäre ein echt fieser Scherz. Indians on TV (2015)
You know, when you're not a crude, foul, unserious little boy, you can actually be very useful.Wenn du nicht gerade ein fieser, ungehobelter kleiner Junge bist, bist du sogar recht nützlich. Kill (2015)
-A dirty, rotten mole.- Ein dreckiger, fieser Maulwurf. Smart Is the New Cool (2015)
At the bus meeting, she was mean. And Vilde isn't a mean person.Bei unserem Treffen war sie fies, und Vilde ist kein fieser Mensch. Man er det man gjør (2015)
You are one mean son of a bitch.Du bist ein fieser Typ. Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
An old and nasty fighter.Ein fieser alter Kämpfer. 2307: Winter's Dream (2016)
It's a nasty mutt.Echt fieser Köter. Chapter Four: The Body (2016)
- That's right. I can't pay no $50 a week, you evil midget.Ich kann keine $50 pro Woche zahlen, du fieser Zwerg. Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
It's a big ugly knot.Ein fieser dicker Knoten. Christine (2016)
Must have been one hell of a nightmare. You have no idea.- War sicher ein fieser Albtraum. Raising Hell (2016)
That's sad. - And Quinn and all the other vagabond... - Mm-hmm.Und Quinn und all die anderen Streuner und Außenseiter hier sind die Einzigen, die akzeptieren, dass du ein kaputter, beschädigter, fieser Mensch bist. Friendly Fire (2016)
- I did, I lied, but, look, the Yakuza are funneling money into something even bigger and darker than before, all right?- Ja, hab ich, aber die Yakuza investieren in etwas Größeres und Fieseres denn je. Semper Fidelis (2016)
What did you think, dirty little Communist?Was haben Sie gedacht, Sie fieser, kleiner Kommunist? Riphagen (2016)
If this so-called "Dr. Paretti" turns out to be another vicious bounty hunter looking for Intel on Vincent, I've got you covered.Wenn dieser Dr. Paretti nur ein weiterer fieser Kopfgeldjäger ist, der an Vincent ranwill, werde ich eingreifen. Beast of Times, Worst of Times (2016)
Then Dennis Rodman's a fucking liar.Dann ist Dennis Rodman ein fieser Lügner. The Party (2016)
"Your Honor, my ex-husband is a very bad man because he bought me presents.""Mein Ex-Mann ist ein fieser Verbrecher, weil er mir Geschenke kaufte." The Coup (2016)
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away.Jetzt wird er ein fieser, alter Kerl, der alle coolen Kids vergrault. Last Call (2016)
Kind of like an evil snake bite.So wie ein fieser Schlangenbiss. Home Again (2016)
- Just... just call me a bad man.- Sag, dass ich ein fieser Kerl bin. The Mitigation of Competition (2016)
- Oh, you're a bad man.- Du bist ein fieser Kerl. The Mitigation of Competition (2016)
- You sorry sons-a-bitch! - What? Quiet!- Sie elendiger, fieser Mistkerl! The Eyes of Texas (2016)
Maybe he's an awful person, Todd!Vielleicht ist er ein fieser Mensch. Watkin (2016)
My uncle is a mean old guy who lacks feelings and foot hygiene.Mein Onkel ist ein fieser Alter ohne Gefühle und Fußhygiene. Wieso seid ihr bei ihm? The Jungle Games (2016)
You're meaner than I thought you'd be.- Du bist fieser, als ich dachte. The Space Between Us (2017)
Ooh, that's a nasty little stain there.Was für ein fieser kleiner Fleck. Back in Town (2017)
Having eventually got to the overheating engine and seen it had become a production line for maggots I decided to go off and be sick.Als ich endlich an den überhitzten Motor drankam, sah ich, dass sich hier ein Haufen fieser Maden tummelte. Da beschloss ich, mich erst mal zu übergeben. Enviro-mental (2016)
Oh, my God. That's a nasty cut.Das ist ein fieser Schnitt. Underneath (2017)
That is a nasty bite.Das ist ein fieser Biss. Gather Up the Killers (2017)
A vision quest, dark night of the soul, tripping balls.Eine Visionssuche, die dunkle Nacht der Seele, ein fieser Trip. The Chopsocky Special (2017)
This is worse.Das war mein erster fieser Kater. This Guilty Blood (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fieser

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top