“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

eine große nummer

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eine große nummer-, *eine große nummer*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา eine große nummer มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *eine große nummer*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eine große Nummera big-wig [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All right, just make sure you pick me up tonight because I want them to...Mach eine große Nummer aus mir, damit sie... Hello Ladies: The Movie (2014)
- You ain't no big shot! Look at you!- Du bist keine große Nummer. Rocky Balboa (2006)
I'm a big deal in the Resistance.Ich bin eine große Nummer beim Widerstand. Star Wars: The Force Awakens (2015)
He was kind of a big shot on Wall Street, okay?- Er war eine große Nummer an der Wallstreet. Criminal Activities (2015)
Apparently, he was a big deal in Chicago.In Chicago war er eine große Nummer. Maggie's Plan (2015)
You said Marcus had a big heist coming up?Du sagtest, Marcus hat eine große Nummer geplant? Crazy for You (2015)
You're right. You'd be a big deal in prison for killing a federal agent.Sie werden eine große Nummer im Gefängnis sein, weil Sie einen Bundesagenten getötet haben. Nelson's Sparrow (2015)
They were big in the old days in Gotham.Sie waren damals eine große Nummer in Gotham. Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015)
He's a big player in the flesh trade.Er ist eine große Nummer im Fleischhandel. Bondage (2015)
Kind of a big deal around here.Ich bin hier so etwas wie eine große Nummer. A Walk on the Wild Side (2015)
Is this guy a big deal?Ist der Kerl eine große Nummer? Max Wager (2015)
- Look, ain't no big play here.- Hören Sie. Ich bin echt keine große Nummer. Pilot (2016)
Kid's gonna make something of himself one day.Der wird mal eine große Nummer. Cyclone (2016)
This is a big deal, Agent Chandler, and until I get some answers, DHS is gonna want to keep this thing quiet from the public, so as to not create a panic, especially with all the media circling.Das ist eine große Nummer, Chandler, und bis ich Antworten habe, wird das DHS keine Unruhe haben wollen, um keine Panik auszulösen, vor allem bei solcher Medienpräsenz. Point of No Return (2016)
NBD of course stands for No BD, referring to B.D. Wong, who teens think is a very big deal.NBD steht für No BD und bezieht sich auf B.D. Wong, den Teenies für eine große Nummer halten. Brrap Brrap Pew Pew (2016)
Suffice to say, the Bedfords were a big hit... lines around the corner, the biggest attraction out here in Coney Island.Es genügt zu sagen, dass die Bedfords hier in der Gegend eine große Nummer waren, die größte Attraktion hier draußen in Coney Island. eps2.1_k3rnel-pan1c.ksd (2016)
This song was huge in '74.Dieser Song... war eine große Nummer in '74. Goodbye Beautiful (2016)
Heard your barrister put on quite the performance.Dein Anwalt hat wohl eine große Nummer hingelegt. The Crown v Atwood (2016)
She's a big deal here, and... I think she's kind of into me.Sie ist hier eine große Nummer und ich glaube, sie steht irgendwie auf mich. Welcome to Pixie Swallow (2017)
Her name is Patricia, and she's a pretty fuckin' big deal in young adult publishing.Sie heißt Patricia, und sie ist eine große Nummer im Jugendbuch-Geschäft. The Work Party (2017)
Since then, he's been a big player in the art trafficking business.Seitdem ist er eine große Nummer im Kunstschmuggel. Star-Crossed (2017)
They're a huge company, which means it's got to be something huge.Die sind ein großes Unternehmen, was bedeutet... es muss eine große Nummer sein. Admission of Guilt (2017)
He's really big in the paranormal world.Eine große Nummer in der paranormalen Welt. Man Eat Man (2017)
We're lucky to have a Toronto UC big shot showing us how it's done.Wir haben Glück, eine große Nummer vom Toronto UC zu haben, der uns zeigt, wie es gemacht wird. Edie and Eric (2017)
'Turns out as an eminent local businessman and being neither 'female, foreign or Jewish, Ronnie was a big wig at the golf club.Da er ein Geschäftsmann und keine Frau, kein Ausländer oder Jude ist, ist er eine große Nummer im Golfklub. Sexy Rollercoasters (2017)
It's a big locals' thing.Eine große Nummer hier. Book of Ruth (2017)
So y'all must want this sucker pretty bad, digging this deep in the trash.Ist wohl eine große Nummer, wenn Sie so tief im Dreck wühlen. The Toll (2017)
I mean, it's huge.Eine große Nummer. I am Jane Doe (2017)
I-I'm a big shot in my town.Ich bin eine große Nummer in meiner Stadt. Halls of Montezuma (1951)
But Heat Wave's my big number, too. It is? What are we going to do?Aber "Heat Wave" soll doch auch meine große Nummer werden! There's No Business Like Show Business (1954)
I think that we just need one more big thing to push them over the edge.Wir brauchen nur noch eine große Nummer, um ihnen den Rest zu geben. Yours, Mine & Ours (2005)
Listen, you may be a big shot in boston but when it comes to bridges and buses i got seniority and i tell you that bridge is so old that... hey, what is this?Hören Sie, Mister, Sie sind vielleicht eine große Nummer in Boston, aber wenn es um Brücken und Busse geht, habe ich das Sagen. Und ich sage Ihnen, diese Brücke ist so alt, dass sie jeden... Hey, was soll das? Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
You were a big man with the syndicate back in Chicago?Sie waren eine große Nummer im Syndikat von Chicago. The Dirty Dozen (1967)
Oh, no, you must really be somebody.Nein, Sie sind offenbar eine große Nummer. Army of Shadows (1969)
You got somethin' to say with them?Bist du eine große Nummer? Black Mama White Mama (1973)
In my opinion, we're talking about a madman who put his life and his family's on the line out of revenge. Or he's decided to take control and this was his debut.Meiner Meinung nach ist es entweder ein Einzelgänger, der es vielleicht aus persönlichen Gründen auf Attardi abgesehen hatte, weil er ihm mal die Tour vermasselt hat, oder es hat jemand die Hand im Spiel, der mit aller Gewalt eine große Nummer in der Organisation werden will. The Boss (1973)
Yes, it's true. That is big.Stimmt, eine große Nummer. Topaze (1951)
Yeah, yeah, you think you're big stuff, why don't you come up here and try this out?Du hältst dich doch für eine große Nummer, komm doch hoch und versuche es mal. Cheech and Chong's Next Movie (1980)
You thinkyou're a pretty hot shot with that gun in your hand, don't you? . But you're nothing but a cheap crook!Sie glauben, Sie wären eine große Nummer mit der Knarre... aber Sie sind ein mieser Gauner! Two of a Kind (1983)
We admit it's not much, but it's something.Uns könnte eine große Nummer retten. Circus Knights (1985)
A real civic leader, huh?Und alle in den älteren Vierteln von Chicago. - Eine große Nummer. Knight Song (1985)
Come on, man. Maynard was a heavy spook in country.Maynard war eine große Nummer in Vietnam. Back in the World (1985)
Yeah, I've heard this rap before, fellas.Mann, das ist eine große Nummer! - Finde ihn. - Wie soll ich ihn finden? Made for Each Other (1985)
He's retired, but he's still tapped into the whole Hong Kong underworld.Er hat sich aus dem Geschäft zurückgezogen, aber er ist immer noch eine große Nummer in der Unterwelt. The Protector (1985)
I wish Doorlof could dance the Nutcracker but he's not a persecute, he's not an intelligence asset he's not a refusenik, he's not even an M-40 desirable.Ich wünschte, Doorlof könnte den Nussknacker tanzen, aber er ist kein Verfolgter, nicht von Wert für den Geheimdienst, kein Verweigerer, er ist keine große Nummer. No Thanks for the Memory (1986)
Pluto's a piece of work.Pluto ist eine große Nummer. One False Move (1992)
A big rat.Eine große Nummer. The Usual Suspects (1995)
All I know is you were big in Vietnam. I saw the highlights on television.Sie waren eine große Nummer in Vietnam. The Rock (1996)
Before he became a big star at the fbi.Bevor er eine große Nummer beim FBI wurde. The Pilot (1996)
Look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing.Guter Junge, Sie mögen ja in Florida eine große Nummer sein. The Devil's Advocate (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eine große Nummera big-wig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top