ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bestach

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bestach-, *bestach*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bestach มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bestach*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bestach; bestochbribed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sailed into the port of Nassau, bribed the colonial governor to look past his sins, encamped his crew upon the beach, and thus began the pirate issue on New Providence Island.Er legte im Hafen von Nassau an, bestach erfolgreich den Gouverneur und schlug sein Lager am Strand auf. So entstand die Piratenplage von New Providence Island. IX. (2015)
I bribed the desk sergeant with a box of cigars for his mom.Ich bestach den Sergeant mit Zigarren für seine Mom. Into the Ring (2015)
Second-class passengers disembark right into Manhattan and he's been bribing the port inspectors here to look the other way.Zweite-Klasse-Reisende dürfen in Manhattan von Bord gehen. Also bestach er die Hafenaufseher, damit sie wegschauen. Not Well at All (2015)
~ I lent her money to help - ~ Not 'lent', 'bribed'!- Ich lieh ihr das Geld, um zu helfen... - Nicht "lieh", "bestachen"! Episode #2.7 (2015)
~ You bribed your sister?- Sie bestachen Ihre Schwester? - Tat ich nicht! Episode #2.7 (2015)
I'm guessing she didn't tell you about bribing him.Sicher erwähnte sie nicht, dass sie ihn bestach. AKA Top Shelf Perverts (2015)
Which one of you assholes paid off Judge Zinn to sign this piece of fiction?Wer von euch Ärschen bestach Richter Zinn, diesen Witz zu unterschreiben? One Night in Yerevan (2015)
People have always tipped the butler to look round a house.Man bestach schon immer Butler, um sich umzusehen. Episode #6.6 (2015)
We paid off Albert's guys in Central Florida to put down their guns.Wir bestachen Alberts Leute in Zentral-Florida, damit sie ihre Waffen niederlegen. Live by Night (2016)
Your lawyer is currently on his way to jail for trying to bribe a judge in front of a security camera.Er ist nämlich unterwegs ins Gefängnis, weil er vor laufender Sicherheitskamera einen Richter bestach. Thugged Out Gangsta Shit (2016)
The dork was pulling an all-nighter fueled by the world's stinkiest curry.Der Arsch wollte die ganze Nacht, bestach mich mit stinkendem Curry. Eyes Wide Open (2016)
And it was alleged that El Chapo bribed officials to start this work for exactly that purpose.Und man geht davon aus, dass El Chapo Beamte bestach, um genau deswegen mit diesen Arbeiten zu beginnen. Jailbreak (2016)
Right, and they bribed Afghan authorities to cover it up.Sie bestachen afghanische Behörden, zur Vertuschung. Wie reizend. Party Lines (2017)
Who'd you bribe for your visa?Wen bestachen Sie für lhr Visum? Casablanca (1942)
Men bribed her hairdresser to get a lock of her hair.Männer bestachen ihren Friseur, um eine Locke zu bekommen. Sunset Boulevard (1950)
He was a master of the fix.Er bestach Amtspersonen. Key Largo (1948)
Who? A friend. An officer.Er bestach einen Arzt, um sich untauglich für den Militärdienst schreiben zu lassen. Senso (1954)
I bribed your catcher.Ich bestach deinen Fänger. The Greatest Show on Earth (1952)
So I bribed the desk clerk into letting me copy her phone messages.also bestach ich die Rezeption, um die TeIefongespräche zu kopieren. Funny Face (1957)
And he owns the County Sheriff.Er bestach den County-Sheriff. Gunfight at the O.K. Corral (1957)
He bribed somebody.Er bestach jemanden. The Taxicab Wars (1983)
Be Venus welcome, powerful Mars and clever Mercury.Jeder streckt vor ihr die Waffen. - Diesmal half mir mein Schmuck. Ich bestach meinen Bewacher und kenne das Versteck der Verschwörer. Revolt of the Praetorians (1964)
Six months ago, Ramon Prado, one of the largest narcotics dealers in Latin America, bribed a courier for the Pan-American Narcotics Agency into giving him half of a microfilm containing the names of 16 agency undercover men.Ramon Prado, einer der größten Rauschgifthändler, bestach einen amerikanischen Agenten und erhielt von ihm einen halben Mikrofilm mit den Namen von 16 Fahndern. Damit kann er nichts anfangen. Chico (1970)
I know that instead of commanding him to continue the journey you chose to bribe him with the horse which means with your life.Ich weiß, dass du ihm während der Reise keine Befehle gabst... sondern ihn mit dem Pferd bestachst... also mit deinem eigenen Leben. The Horsemen (1971)
- w ell, all I could find out at the time was that... after the operation there had been some complications.- Ich bestach eine Krankenschwester und erfuhr, daß Dominique die Operation nicht überlebt hatte. Sisters (1972)
Or bribed a nice cozy berth in steerage.Vielleicht bestach er jemanden für eine Koje. A Collection of Eagles (1973)
Yes. Isn't it true that to convince you to help his firm Mr Milano paid you a bribe?Stimmt es nicht, dass Mr. Milano Sie bestach, damit Sie seiner Firma helfen? F.I.S.T. (1978)
I think it's up to you to prove I bribed anyone.Eher musst du beweisen, dass ich jemanden bestach. Bloodline (1979)
I had a judge in my pocket, and I lost him to a coronary.Ich bestach einen Richter und verlor ihn wegen eines Herzinfarktes. KITTnap (1985)
While we were in the billiard-room, Miss Scarlet crossed to the library, and hit the cop she'd been bribing with a lead pipe.Als wir im Billardzimmer waren, betrat Miss Scarlet die Bibliothek und erschlug den Polizisten, den sie bestach. Clue (1985)
There's a giant protostar in the process of forming.Wenn die Ferengi jemanden bestachen, hilft ihnen das natürlich. Lonely Among Us (1987)
Bribed an old secretary of mine to open her mouth.Bestach eine Sekretärin von mir, damit sie redete. Wall Street (1987)
The guy who's supposed to have bribed the PA at the North Branch.Er bestach den Anwalt im Nordquartier. Presumed Innocent (1990)
Rusty Sabich is getting on the phone, he will tell your present associates that five years ago you paid off a PA to get off a rap on molesting an officer.Rusty Sabich wird Ihren Kollegen am Telefon sagen, dass Sie einen Anwalt bestachen, um nicht wegen Belästigung angeklagt zu werden. Presumed Innocent (1990)
We paid off cops. We paid off lawyers. We paid off judges.Wir bestachen die Bullen, die Anwälte, die Richter. Goodfellas (1990)
I suggest that you bribed... this poor, weak woman with promises of liquor and money, and she lost control of her senses momentarily.Neun Monate. Sicherlich bestachen Sie diese arme, schwache Frau mit Alkohol und Geld, und sie verlor für kurze Zeit die Kontrolle über sich. Fried Green Tomatoes (1991)
There have been a number of reports in reputable news media Time, Newsweek, our own NBC that you've gone beyond legal means as a prosecutor that you've intimidated, even drugged witnesses bribed them, and urged them to commit perjury.Es gab verschiedene Artikel in ehrenhaften Instanzen der Medien, Time, Newsweek, unser NBC, dass Sie als Ankläger die Gesetze überschritten haben, Zeugen eingeschüchtert, mit Drogen vollgepumpt haben, sie bestachen und zwangen, Meineid abzulegen. JFK (1991)
They paid off some government official to redraw the map.Sie bestachen Regierungsmitarbeiter, damit die Karte umgezeichnet wurde. Trail of Tears (1991)
I bribed a clerk in the Harvard Law placement office for the exact amount of the highest offer, Ich bestach einen Angestellten im Vermittlungsbüro von Harvard, um die genaue Summe des höchsten Angebots zu erfahren The Firm (1993)
No, my mother bribed an official.Meine Mutter bestach einen Beamten. Heaven & Earth (1993)
I bribed one inmate with braces to give me all he had.Einen Gefangenen mit Spange bestach ich, er gab alles her. Alone Again (1998)
I bribed men to cover the crimes of other men.Ich bestach Männer, damit sie die Verbrechen von anderen decken. In the Pale Moonlight (1998)
He would bribe players.Er bestach Spieler. Black & White (1999)
But when they realized it couldn't be done they planned to intercept it on the road.Er bestach den Forscher Kim Dongseok. Der es nicht entwenden konnte. Shiri (1999)
Say hello to the sofa of reasonable comfort.Selbstverständlich habe ich deine Zeitreise vorausgesehen, und daher bin ich etwas weiter zurückgereist, und bestach den Architekten zuerst. Oder denkst es. Comic Relief: Doctor Who - The Curse of Fatal Death (1999)
I used them to bribe Cardassians, in exchange for small acts of leniency.Ich bestach damit Cardassianer, die im Gegenzug etwas Milde walten ließen. 'Til Death Do Us Part (1999)
Bleda bribed a guard to poison him.Bleda bestach eine Wache, ihn zu vergiften. Attila (2001)
I bribed the Tellarite transport captain who brought you there.Ich bestach einen tellaritischen Transporterkapitän, der Sie herbrachte. The Seventh (2002)
We bribed the captain to bring us here and take us back to Enterprise.Für den Flug her und zurück zur Enterprise bestachen wir den Captain. Judgment (2003)
Maybe you paid them off like you paid off the pilot.Vielleicht bestachen Sie sie, so wie den Piloten. Mr. Monk Goes to Mexico (2003)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bestach; bestochbribed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top