ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-lass dich nicht aufhalten.-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lass dich nicht aufhalten.-, *lass dich nicht aufhalten.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -lass dich nicht aufhalten.- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *lass dich nicht aufhalten.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Lass dich nicht aufhalten.Don't let me keep you. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Knock yourself out.Lass dich nicht aufhalten. The Monolith (2014)
Get back to work. Don't let me stop you.Geh an die Arbeit, lass dich nicht aufhalten. Vice (2015)
- I don't want to hold you up.- Lass dich nicht aufhalten. Disharmonie (2015)
Don't let me stop you.- Lass dich nicht aufhalten. Whispered Secrets (2016)
I won't keep you, Louis.Lass dich nicht aufhalten. The Ladykillers (1955)
Yeah, live your life, woman.Ja, lass dich nicht aufhalten. AKA Crush Syndrome (2015)
- Here we go again, huh?- Lass dich nicht aufhalten. Scry Hard (2005)
- Don't let me keep you.- Lass dich nicht aufhalten. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Good riddance! "A foggy morning"...Lass dich nicht aufhalten. Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
Hey, little darling, don't let me stop you.He, Kleine, lass dich nicht aufhalten. The Heartbreaker (1977)
- Don't let them stop you.Mach zu. - Lass dich nicht aufhalten. Starting Over (1979)
Here you go.Lass dich nicht aufhalten. Batman Begins (2005)
Don't let me keep you.Lass dich nicht aufhalten. The Rescue (1985)
- Don't let me stop you.- Lass dich nicht aufhalten. Frankie and Johnny (1991)
Very funny, Kel, but don't let me keep you.Sehr witzig, Kel, aber lass dich nicht aufhalten. Dial 'B' for Virgin (1994)
- Try and stay calm.- Lass dich nicht aufhalten. The Switch (1995)
-Try and stay calm.- Lass dich nicht aufhalten. The Chicken Roaster (1996)
Don't let us stop you.Lass dich nicht aufhalten. Cro-Magnon (1998)
Don't let me stop you.Lass dich nicht aufhalten. Take Me Out to the Holosuite (1998)
On your merry way, then.Dann lass dich nicht aufhalten. No Place Like Home (2000)
Come on, come on. Burn daylight now.Komm, lass dich nicht aufhalten. Medium Is the Message (2001)
Later, guy.Dann lass dich nicht aufhalten. Inner Tube (2001)
Let me think about my little brother.Lass dich nicht aufhalten. Kaante (2002)
Do it however you want.Lass dich nicht aufhalten. Kaante (2002)
Well, go, go, go.Lass dich nicht aufhalten. Styx Feet Under (2004)
So take a walk, Ben.Klar. Lass dich nicht aufhalten. Fantastic Four (2005)
Take it to him.Lass dich nicht aufhalten. Welcome to the Dollhouse (2005)
And you're gonna get through this.Lass dich nicht aufhalten. Engaged and Confused (2006)
- I don't want to delay you.Lass dich nicht aufhalten. Made in Paris (2006)
- Don't let me stop you.- Dann lass dich nicht aufhalten. Healing Time (2009)
Right, of course. Carry on then.Nur zu, lass dich nicht aufhalten. Letters to Juliet (2010)
- Okay. - Go for it. - Okay.- Lass dich nicht aufhalten. Your Sister's Sister (2011)
Don't let me stop you.- Lass dich nicht aufhalten. Toad's Wild Ride (2012)
Oh, don't let me stop you. Go ahead.- Lass dich nicht aufhalten. Illusion (2012)
I won't stop youLass dich nicht aufhalten. Julie (2012)
- Don't let me stop you.- Lass dich nicht aufhalten. Quitters (2013)
Don't let me keep you.Aber lass dich nicht aufhalten. Chapter 10 (2013)
- Sure, don't let us hold you up.Klar, lass dich nicht aufhalten. Romantik Komedi 2: Bekarliga Veda (2013)
Well, Daddy, don't let us keep you.- Als, lass dich nicht aufhalten. Friends in Low Places (2013)
Undoubtedly, but you should go ahead and do it...Ja, aber lass dich nicht aufhalten. Take This Job and Shove It (2013)
Do not stop you.Lass dich nicht aufhalten. Snow Bride (2013)
Don't let me keep you.Lass dich nicht aufhalten. Havre de Grace (2013)
Oh. Then you served your purpose. Don't let me hold you up.Dann ist dein Zweck erfüllt, lass dich nicht aufhalten. Moon Over Bourbon Street (2014)
- Yeah, do what you gotta.- Ja, lass dich nicht aufhalten. Burying the Ex (2014)
If you want to remember the loss of your son, so be it, but if you'd prefer to stumble about blind and stupid with the rest of them, be my guest.Wenn du dich an den Verlust deines Sohnes erinnern willst, soll es so sein, doch wenn du es bevorzugst, vor dich hinzustottern, wie der Rest blind und dumm zu sein, lass dich nicht aufhalten. A Curious Thing (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Lass dich nicht aufhalten.Don't let me keep you. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top