ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-brecheisen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -brecheisen-, *brecheisen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -brecheisen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *brecheisen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
brecheisen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Brecheisen { n }jimmy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe, but then why would Tommy need to force his way in with a crowbar if Kelly was there to let him in?Vielleicht, aber warum musste Tommy mit einem Brecheisen eindringen, wenn Kelly ihn reingelassen hat? Ma lalo o ka 'ili (2014)
If I try to tell Mike that Mona isn't what he's looking for... You won't be able to separate them with a crowbar.Wenn ich Mike sage, dass Mona nicht das ist, wonach er sucht... wirst du nicht mal in der Lage sein, sie mit einem Brecheisen zu trennen. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
Someone get me a crowbar!Gebt mir ein Brecheisen! 13 Hours in Islamabad (2014)
You destroyed a tractor with a crowbar, with some dude who arranged for a brick to be thrown at your mom's head?Du hast einen Traktor mit einem Brecheisen zerstört, mit einem Kerl, der arrangiert hat, deiner Mom einen Ziegelstein an den Kopf zu werfen? And It Cannot Be Changed (2015)
Hey, do you have a pry bar?Hey, hast du ein Brecheisen? Dulcinea (2015)
If I try to tell Mike that Mona isn't what he's looking for... You won't be able to separate them with a crowbar.Wenn ich Mike sage, dass Mona nicht das ist, wonach er sucht... wirst du nicht mal in der Lage sein, sie mit einem Brecheisen zu trennen. Through a Glass, Darkly (2015)
An old tire iron.Ein altes Brecheisen. T-Bone and the Iceman (2015)
(groans) he and his friends... (panting, laughing): Uh... With crowbars for nine blocks?Und sein Freund und er setzten uns neun Straßen lang mit ihren Brecheisen nach? Postcards from the Edge (2015)
Kees Crowbar, as we called him.Kees Brecheisen, wie wir ihn nannten. Riphagen (2016)
Okay ... a crow bar.Okay... Ein Brecheisen. The Good Cop (2004)
Abu Waleed, give me a crowbar.Abu Waleed, gib mir ein Brecheisen. The White Helmets (2016)
I'm a black man with a crowbar.Ein schwarzer Mann mit einem Brecheisen? Cell (2016)
- Get a post.Ich hol ein Brecheisen. Fury (1936)
Get me a jimmy.Gebt mir ein Brecheisen. A-Haunting We Will Go (1942)
He done in both his pa and ma with a crowbar.Der hatte seinen Vater und seine Mutter mit einem Brecheisen erledigt. Destry Rides Again (1939)
No blowtorch. No wrench. Not a single trace of breaking and entering.Kein Schweißbrenner, kein Brecheisen, kein Einbruch. Mr. Peek-a-Boo (1951)
That's like being hit in the head with a crowbar once a day.Ist, als würde man jeden Tag mit 'nem Brecheisen auf den Kopf geschlagen. 12 Angry Men (1957)
Red, get me a crowbar.- Red, hol mir ein Brecheisen. - Okay. One More Mile to Go (1957)
How about lettin' us have that crowbar?Können wir auch das Brecheisen haben? The Defiant Ones (1958)
Those jimmy marks are on the outside of the door.Die Brecheisenspuren sind außen an der Tür. The Defiant Ones (1958)
- A crow bar in two sections. - Yes, right...Ein zweiteiliges Brecheisen. Big Deal on Madonna Street (1958)
Tomorrow, this'll be our crowbar.Morgen wird das unser Brecheisen sein. Le Trou (1960)
Try hardware.Hol'n Sie mir ein Brecheisen oder so was! Death at Bargain Prices (1965)
I can't imagine you with a burglar's jemmy in your hand. How romantic.Und bedenkt man, dass Sie ein Brecheisen in der Tasche tragen... The Thief of Paris (1967)
Pick Skrobar, Schabitz and Gunn, schnell!Bringen Sie Brecheisen, Schaufeln und Waffen, schnell. Sticky Wicket Newkirk (1968)
I expect you to pick up that crowbar... and kill me.Sie sollen das Brecheisen aufheben und mich töten. Ice Station Zebra (1968)
Now, pick up the crowbar.Heben Sie das Brecheisen auf. Ice Station Zebra (1968)
Now, pick up the crowbar.Nehmen Sie das Brecheisen. Ice Station Zebra (1968)
As I was bending over, the captain, Anders... attacked me with the crowbar, and Jones...AIs ich mich bückte, griff mich Captain Anders mit dem Brecheisen an. Ice Station Zebra (1968)
I used to wake Ken up with a crowbar on the back of the head.Früher gab ich Ken einen Schlag mit dem Brecheisen auf den Kopf. Live from the Grill-o-Mat (1970)
May I borrow your crowbar? I lost my car keys.Du, kann ich mal euer Brecheisen haben? Rocker (1972)
If you wanna get rich using the sledgehammer, you're not supposed to be a pussy!Wenn man mit dem Brecheisen reich werden will, darf man keine Mimose sein! Bloody Friday (1972)
Well, we got back at 11. I saw the jimmy marks on the door and ran in... but obviously it was--Ich sah die Brecheisenspuren an der Tür und rannte hinein, aber es war... Soylent Green (1973)
This young man want to dismantle him down see can don't help me to re- launch you take the wrench of at why?Und dieser junge Mann hier will mir Starthilfe geben. Was haben Sie mit dem Brecheisen vor? Cannonball! (1976)
I'm supposed to find a crow bar.Ich soll ein Brecheisen auftreiben. The Good Cop (2004)
John O'Connor, there's a crowbar in the truck.Brecheisen, John O'Connor. The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984)
Tommy, come on, help tim get these ramps.Tommy, hilf Tim mit den Rampen. - Hol das Brecheisen. At Close Range (1986)
this is the last straw!Er brach ins Haus der Ochmoneks ein und hat ihre Schubladen durchsucht. Ich bin nicht eingebrochen, ich habe ein Brecheisen benutzt. Lookin' Through the Windows (1987)
[ Caroline ] This is not the way I wanted it.Holt Brecheisen und öffnet die Kisten. Child's Play (1987)
They're not playing around. They got crowbars this time.Die scheinen es ernst zu meinen, die haben Brecheisen dabei. They Call Me Renegade (1987)
Johnny, there's a crowbar back there. Would you bring it?Johnny, könntest du mal das Brecheisen bringen? Demon Hunter (1989)
I'll beat you with a crowbar until you go away.Ich schlage dich mit dem Brecheisen, bis du gehst. Field of Dreams (1989)
Every once in a while, a man walks by with a tire iron.Da schleicht ein Typ mit einem Brecheisen herum. When I'm 64 (1990)
Yeah? Save it till we get past the guy with the tire iron.Sag das noch mal, wenn wir an den Typen mit dem Brecheisen vorbei sind. When I'm 64 (1990)
Samantha, jam that crowbar in this door. Quick, come on.Samantha, stecken Sie das Brecheisen in die Tür. Blind Faith (1991)
Grab your crowbar.Nimm dein Brecheisen mit. Home Alone (1990)
Crowbars up.Brecheisen hoch. Home Alone (1990)
Let me have a crowbar.Geben Sie mir das Brecheisen. Backdraft (1991)
Feels like someone's taking a crowbar to my heart.Fühlt sich an, als würde jemand mein Herz mit dem Brecheisen aufstemmen. Episode #2.19 (1991)
Too cutesy.Wow! Ein Brecheisen. Blood Feud (1991)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
brecheisen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Brecheisen { n }jimmy [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top